Письмо Хуана Перона Мао Цзэдуну

Это полный текст письма, доставленного в Народный Китай в 1965 году делегацией «Перонистской молодежи» (Juventud Peronista), в состав которой входили Хорхе Рулли, Густаво Реарте, Качо Эль Кадри и Карлос Кариде. Впервые публикуется на русском языке.

Мадрид, 15 июля 1965 года

Господину Председателю Мао Цзэдуну

Мой дорогой Председатель и друг!

Находясь в этом трудном изгнании, я пользуюсь великолепной возможностью, которую предоставляет визит молодых перонистских лидеров из Движения революционного перонизма (MRP), любезно приглашенных Вами, чтобы направить Вам вместе с моим самым братским и дружеским приветом слова нашего восхищения Вами, Вашим правительством и Вашей партией. Вы сумели привести китайскую нацию к достижению столь многих и важных побед, которые капиталистический мир уже начал признавать и принимать.

Ваши мысли и слова как Революционного Учителя глубоко проникли в души народов, борющихся за свое освобождение — и нас в том числе. Последние десять лет мы ведем борьбу, переживая наступления и отступления, свойственные процессу становления народа, который готовит наиболее благоприятные условия для решающей схватки. Североамериканский империализм и его постоянные союзники — в рядах которых теперь и нынешние советские руководители — ошибаются, полагая, что с помощью обмана в виде ложного «мирного сосуществования» они смогут остановить марш этих народов, жаждущих справедливости на пути к своему освобождению.

Пример Народного Китая, сташего сегодня незыблемым оплотом мировой революции, позволяет людям новых поколений готовиться к долгой борьбе с большей ясностью и твердой решимостью.

Зловещие действия империализма в соучастии с предательскими классами помешали нам в 1955 году завершить этап демократической революции, целью которой была подготовка рабочего класса к полному и последующему осуществлению социалистической революции. Однако из поражения того времени мы извлекли великие уроки, которые позволяют нам готовиться с гораздо большей стойкостью к тому моменту, когда наш народ сможет взять власть и установить эру правления угнетенных — рабочего класса, — единственного, кто способен проводить политику мира и счастья для нашей страны. Наши цели едины, и потому я искренне рад этому контакту наших борцов с той великой реальностью, которую представляете вы.

В фундаментальных вопросах мы едины, и я неоднократно заявлял об этом нашим товарищам, рабочему классу и перонистам Аргентины. Остаются лишь естественные особенности, свойственные нашим странам, вытекающие из их социально-экономических условий, которые в некоторой степени видоизменяют тактику борьбы.

Товарищи, доставившие это письмо, смогут лично изложить наши взгляды и передать наше огромное желание того, чтобы самая глубокая и искренняя дружба между нами крепла.

Примите, дорогой Председатель, заверения в наших самых лучших чувствах. Мы верим в триумф справедливости и правды. Ничто и никто не сможет остановить «час народов».

За триумф нашей общей борьбы, за победу и счастье китайского народа, за освобождение угнетенных народов, со всей дружбой.

Крепко обнимаю, Хуан Перон