Подготовили: Галенкин Роман Максимович, Купрум Ярможенный, Борис Ярчев
- Поэма в свободной форме «Приветствие весне»
[杂言诗・迎春]
(1901 год) - Поэтический диалог с господином Бу Чуньпэем (часть 1)
[和部春培先生应对联(之一)]
(1902 год) - Поэтический диалог с господином Бу Чуньпэем (часть 2)
[和部春培先生应对联(之二)]
(1903 год) - Пятисложная поэма «Ода колодцу»
[五言诗・井赞]
(1906 год) - Пятисложная поэма в старинном стиле «Ода цветку хны»
[五古・咏指甲花]
(1907 год) - Поэма в свободной форме «Радость пахоты»
[杂言诗・耕田乐]
(1907 год) - Семисложная поэма «Подношение отцу»
[七绝・呈父亲]
(1910 год) - Поэтический диалог с учителем начальной школы Дуншань
[和东山小学堂先生应对联]
(1910 год) - Поэтический диалог с Сяо Сань
[和萧三应对联]
(осень 1910 года) - Беседа с Сяо Сань
[和萧三的谈话]
(1910 год) - Беседа о чтении газет
[看报谈话]
(1910 год) - Рассуждение о доверии к Шан Ши и Ту Му
[商執徒木立信论]
(июнь 1912 года) - Пятисложная поэма «Восхождение ввысь и плавание по морю»
[五言诗・登高泛海]
(октябрь 1913 года) - Записи лекций
[讲堂录]
(октябрь–декабрь 1913 года) - Пятисложная поэма в форме пайлюй «Прогулка по реке Сянцзян» (совместные стихи)
[五言排律・湘江漫游联句]
(1914 год) - Письмо Вэнь Юньчану
[给文味昌的信]
(24 февраля 1915 года) - Заметки Ян Чанцзи о разговоре с Мао Цзэдуном
[杨昌济记毛泽东的谈话]
(5 апреля 1915 года) - Памятные строки другу И Вэйва
[挽友人易味哇]
(май 1915 года) - Пятисложная поэма в старинном стиле «В память об И Чантао»
[五古・挽易昌陶]
(май 1915 года) - Письмо Сяншэну
[给湘生的信]
(25 июня 1915 года) - Заметка к «Минчжипянь»
[《明趾篇》题志]
(лето 1915 года) - Письмо другу
[给友人的信]
(июль 1915 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(3 августа 1915 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(август 1915 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(6 сентября 1915 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(27 сентября 1915 года) - Объявление о поиске друзей
[征友启事]
(сентябрь 1915 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(9 ноября 1915 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(зима 1915 года) - Пятисложная поэма в форме люйши «Восхождение на дворец Юньхуан» (совместные стихи)
[五律・登云荒宫联句]
(1915 год) - Поэма в свободной форме «Объявление о плавании»
[杂言诗・游泳启事]
(1915 год) - Куплет об учебе
[治学联]
(1915 год) - Поздравительный куплет на свадьбу Хэ Яньтина и Пи Шуляня
[贺彦廷职、皮述连同学新婚联]
(1915 год) - Куплет в подарок Мао Цзэцзяню
[赠毛泽建联]
(1915 год) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(28 января 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(19 февраля 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(29 февраля 1916 года) - Памятные строки в честь У Чжуюаня
[挽吴竹園联]
(май 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(24 июня 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(26 июня 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(18 июля 1916 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(25 июля 1916 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(9 декабря 1916 года) - Как относиться к другим
[怎样看待别人]
(1916 год) - Письмо Бай Ланчжотаю
[给白浪滔天的信]
(весна 1917 года) - Исследование физического воспитания
[体育之研究]
(1 апреля 1917 года) - Куплет для Ван Си
[王熙联]
(лето 1917 года) - «Все в одном»
[《一切入一》]
(лето 1917 года) - Поэтический диалог с Ся Моанем
[和夏默安应对联]
(лето 1917 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(23 августа 1917 года) - План преподавания китайского языка
[国文教授案]
(сентябрь 1917 года) - Заметки Чжан Куньди о двух беседах с Мао Цзэдуном
[张昆弟记毛泽东的两次谈话]
(сентябрь 1917 года) - Объявление о наборе в вечернюю школу
[夜学招学广告]
(30 октября 1917 года) - Первый выпуск дневника вечерней школы
[夜学日志首卷]
(ноябрь 1917 года) - Семисложная поэма в форме люйши «Сцены учебы в путешествии»
[七律・游学即景]
(1917 год) - Семисложная поэма «Подарок Лю Ханьлиню» (совместные стихи)
[七绝・赠刘翰林联句]
(1917 год) - Пятисложная поэма «Сцены в Юйтане» (совместные стихи)
[五言诗・玉潭即景联句]
(1917 год) - Четырехсложная поэма «Ночевка под открытым небом»
[四言诗・露宿]
(1917 год) - Четырехсложная поэма «Надпись на стене Северной пагоды Аньхуа»
[四言诗・题安化北宝塔壁]
(1917 год) - Семисложная поэма в старинном стиле «Плавание»
[七古・游泳]
(1917 год) - Пятисложная поэма в форме люйши «Подарок Чжоу Шичжао»
[五律・赠周世钊]
(1917 год) - Четырехсложная поэма «Борьба с Чжа»
[四言诗・查斗]
(1917 год) - Надпись для мемориального собрания в честь умерших одноклассников Первой нормальной школы провинции Хунань
[题湖南省立第一师范病故同学追悼会联]
(1917 год) - Памятные строки в честь одноклассника
[挽某同学联]
(1917 год) - Сила сердца
[心之力]
(1917 год) - Заметки к «Принципам этики»
[《伦理学原理》批注]
(1917–1918 годы) - Объявление о наборе в вечернюю школу
[夜学招学广告]
(2 марта 1918 года) - Семисложная поэма в старинном стиле «Прощание с Цзун Юйиланом, уезжающим на восток»
[七古・送纵宇一郎东行]
(апрель 1918 года) - Протокол собрания Общества друзей-учеников от 10 мая
[学友会五月十日事录]
(29 мая 1918 года) - Куплет для актового зала начальной школы при Первой нормальной школе провинции Хунань
[湖南省立第一师范附属小学礼堂联]
(1918 год) - Письмо Ло Сюэцзаню
[给罗学瓒的信]
(11 августа 1918 года) - Письмо отцу седьмого и восьмого сыновей
[给七、八男父的信]
(август 1918 года) - Семисложная поэма «Воспоминания о столице Вэй»
[七绝・魏都怀古]
(18 августа 1918 года) - Речь при проводах первой группы студентов, отправляющихся во Францию по программе «работа-учеба»
[在上海送别第一批去法国勤工俭学同学时的讲话]
(начало 1919 года) - Пятисложная поэма «Наблюдение за морем в Дагукоу»
[五言诗・大沽口观海]
(12 марта 1919 года) - Письмо родителям седьмого и восьмого дядей
[给七、八舅父母的信]
(28 апреля 1919 года) - Декларация к созданию журнала «Сянцзян пинлунь»
[《湘江评论》创刊宣言]
(14 июля 1919 года) - Волна забастовок в разных странах
[各国的罢工风潮]
(14 июля 1919 года) - Арест и спасение Чэнь Дусю
[陈独秀之被捕及营救]
(14 июля 1919 года) - Сильный нищий
[强叫化]
(14 июля 1919 года) - Исследование радикальной партии
[研究过激党]
(14 июля 1919 года) - Проведение блокады
[实行封锁]
(14 июля 1919 года) - Доказательство равенства и справедливости стран Антанты
[证明协约国的平等正义]
(14 июля 1919 года) - Афганистан поднимается с оружием в руках
[阿富汗执戈而起]
(14 июля 1919 года) - Республика Рейн — это королевство
[来因共和国是王国]
(14 июля 1919 года) - Замечательное национальное самоопределение
[好个民族自决]
(14 июля 1919 года) - Жалкий Вильсон
[可怜的威尔逊]
(14 июля 1919 года) - Взрывное действие бомб
[炸弹暴举]
(14 июля 1919 года) - Запрет на промышленный деспотизм
[不许实业专制]
(14 июля 1919 года) - Возмещение ущерба не может быть полным
[到地赔偿不两全]
(14 июля 1919 года) - Создание кровавой почвы для социалистической партии
[为社会党造成流血之地]
(14 июля 1919 года) - Персия
[彭斯坦]
(14 июля 1919 года) - В разных странах нет залов Минлунь
[各国没有明伦堂]
(14 июля 1919 года) - Что подходит для республики?
[什么是民国所宜?]
(14 июля 1919 года) - Дао Лян не человек
[大梁不是人]
(14 июля 1919 года) - Перейти через горы Куньлунь в Европу
[走昆仑山 到欧洲]
(14 июля 1919 года) - Хорошая стратегия
[好计策]
(14 июля 1919 года) - Преобразование
[摇身一变]
(14 июля 1919 года) - Мы крайне бедны
[我们钱极了]
(14 июля 1919 года) - Разве ходьба — привилегия мужчин?
[难道走路是男子专有的]
(14 июля 1919 года) - Ха-ха!
[哈哈!]
(14 июля 1919 года) - Женская революционная армия
[女子革命军]
(14 июля 1919 года) - Что за слова!
[什么话]
(14 июля 1919 года) - Объявление о журнале «Сянцзян пинлунь»
[《湘江评论》启事]
(14 июля 1919 года) - Заявление журнала «Сянцзян пинлунь»
[《湘江评论》申明]
(21 июля 1919 года) - Великое объединение народа (часть 1)
[民众的大联合(一)]
(21 июля 1919 года) - Болезненное подписание договора немцами
[德意志人沉痛的签约]
(21 июля 1919 года) - Радость и боль
[高兴和沉痛]
(21 июля 1919 года) - Карл и Бони
[卡尔和薄仪]
(21 июля 1919 года) - Создание и развитие Общества здоровья
[健学会之成立及进行]
(21 июля 1919 года) - Великое объединение народа (часть 2)
[民众的大联合(二)]
(28 июля 1919 года) - Франция, подобная тигру
[德如虎的法兰]
(28 июля 1919 года) - Содержание мирного договора
[和约的内容]
(28 июля 1919 года) - Тайное соглашение между Японией и Германией
[日德密约]
(28 июля 1919 года) - Политики
[政治家]
(28 июля 1919 года) - Неверящий в науку умрет
[不信科学便死]
(28 июля 1919 года) - Мертвая крыса
[死鼠]
(28 июля 1919 года) - Обращение Хунаньского студенческого союза к губернатору провинции
[湖南学生联合会呈省长文]
(30 июля 1919 года) - Обращение к администрации уезда Сянтань
[呈湘潭县公署文]
(июль 1919 года) - Великое объединение народа (часть 3)
[民众的大联合(三)]
(4 августа 1919 года) - Общий отчет Общества
[本会总记]
(4 августа 1919 года) - Устав Общества изучения проблем
[问题研究会章程]
(1 сентября 1919 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(5 сентября 1919 года) - Выражение сочувствия студентам педагогического училища
[表同情于师范学生]
(21 сентября 1919 года) - Это был он
[原来是他]
(26 сентября 1919 года) - Шаг назад
[倒退一步]
(27 сентября 1919 года) - Декларация обновления седьмого номера еженедельника «Новая Хунань»
[《新湖南》周刊第七号刷新宣言]
(сентябрь 1919 года) - Траурная речь по матери
[祭母文]
(8 октября 1919 года) - Критика самоубийства госпожи Чжао
[对于赵女士自杀的批评]
(16 ноября 1919 года) - Вопрос личности госпожи Чжао
[赵女士的人格问题]
(18 ноября 1919 года) - Обращение к молодежи по вопросам брака
[婚姻问题告男女青年]
(19 ноября 1919 года) - Проблема реформы брачного института
[改革婚制问题]
(19 ноября 1919 года) - Проблема независимости женщин
[女子自立问题]
(21 ноября 1919 года) - «Социальные пороки» и госпожа Чжао
[“社会万恶”与赵女士]
(21 ноября 1919 года) - Не самоубийство
[非自杀]
(23 ноября 1919 года) - Проблема любви — молодежь и пожилые люди
[恋爱问题——少年人与老年人]
(25 ноября 1919 года) - Разрушение системы сватовства
[打破媒人制度]
(27 ноября 1919 года) - Проблема суеверий в браке
[婚姻上的迷信问题]
(28 ноября 1919 года) - Первый номер седьмого тома журнала «Новая молодежь»
[《新青年》第七巻第一号]
(1 декабря 1919 года) - Работа студентов
[学生之工作]
(1 декабря 1919 года) - Арест Чжан Цзинляна за контрабанду опиума
[张敬老私运烟种被获]
(24 декабря 1919 года) - Продолжение дела о контрабанде опиума Чжан Цзинляном
[张敬亮私运烟种续记]
(24 декабря 1919 года) - Обращение жителей Хунани к Президентскому дворцу, Государственному совету и министерствам иностранных дел, финансов и сельского хозяйства по поводу борьбы за права на шахты
[湘人力争矿厂抵押呈总统府、国务院及外、财、农商三部文]
(27 декабря 1919 года) - Общественная позиция по делу о контрабанде опиума Чжан Цзинляном
[对于张敬亮私运烟种案之公论]
(31 декабря 1919 года) - Песнь о возвращении на родину
[归国谣]
(1919 год) - Письмо И Лижуну
[给易礼容的信]
(13 января 1920 года) - Телеграмма от имени жителей Хунани против присвоения Чжан Цзинляном общественных средств на рис и соль, адресованная Сюн Чэнсану и другим
[为反对张敬亮侵吞湘省米盐公款给熊乘三等的快邮代电]
(18 января 1920 года) - Десять преступлений Чжан Цзинляна, осужденных жителями Хунани
[湘人控张敬亮十大罪]
(19 января 1920 года) - Просьба преподавателей Хунани об отстранении и наказании Чжан Цзинляна
[湘教职员请撤惩张敬亮]
(19 января 1920 года) - Заявление Цай Юаньпэя, Фань Юаньляня и других
[蔡元培范源濂等启事]
(22 января 1920 года) - Письмо господину Синь
[上新氏书]
(28 января 1920 года) - Куплет для самоободрения
[自勉联]
(январь 1920 года) - Памятный куплет в честь Ян Чанцзи
[杨昌济联]
(январь 1920 года) - Письмо Тао И
[给陶毅的信]
(февраль 1920 года) - Новое движение хунаньских представителей за изгнание Чжан Цзинляна
[湘代表驱张之新运动]
(28 февраля 1920 года) - Объявление о сборе средств для Шанхайской группы взаимопомощи рабочих и студентов
[上海工读互助团募捐启]
(7 марта 1920 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(12 марта 1920 года) - Письмо Чжоу Шичжао
[给周世钊的信]
(14 марта 1920 года) - Внутренние дела Ассоциации по поддержанию порядка в Хунани
[湘事维持会内幕]
(25 марта 1920 года) - Борьба жителей Хунани за освобождение от Чжан Цзинляна
[湘人力争免张敬亮]
(27 апреля 1920 года) - Осуждение Чжан Цзинляна жителями Хунани за разрушение мира
[湘人斥张敬亮破坏和平]
(5 июня 1920 года) - Письмо Ли Цзиньси
[给黎锦熙的信]
(7 июня 1920 года) - Борьба жителей Хунани за человеческое достоинство
[湘人为人格而战]
(9 июня 1920 года) - Еще один шаг вперед для жителей Хунани
[湖南人再进一步]
(11 июня 1920 года) - Декларация об учреждении Ассоциации содействия преобразованию Хунани
[湖南改造促成会发起宣言]
(14 июня 1920 года) - Самоопределение народа Хунани
[湖南人民的自决]
(18 июня 1920 года) - Ответ Ассоциации содействия преобразованию Хунани Цзэн Ци
[湖南改造促成会复曾毅书]
(23 июня 1920 года) - Письмо Ху Ши
[给胡适的信]
(9 июля 1920 года) - Устав Ассоциации содействия образованию в Сянтане
[湘潭教育促进会简章]
(27 июля 1920 года) - Декларация Ассоциации содействия образованию в Сянтане
[湘潭教育促进会宣言]
(31 июля 1920 года) - Инициирование Культурного книжного общества
[发起文化书社]
(31 июля 1920 года) - Программа организации Культурного книжного общества
[文化书社组织大纲]
(25 августа 1920 года) - Коренная проблема преобразования Хунани — Республика Хунань
[湖南建设问题的根本问题——湖南共和国]
(3 сентября 1920 года) - Разрушение необоснованного великого Китая и строительство множества Китаев, начиная с Хунани
[打破没有基础的大中国建设许多的中国从湖南做起]
(5 сентября 1920 года) - Речь на первом редакционном совещании газеты «Тунсу бао»
[在《通俗报》第一次编辑会议上的讲话]
(5 сентября 1920 года) - Абсолютная поддержка «хунанизма»
[绝对赞成“湖南蒙罗主义”]
(6 сентября 1920 года) - Хунань страдает от Китая: доказательства из истории и текущей ситуации
[湖南受中国之累以历史及现状证明之]
(6–7 сентября 1920 года) - Устав Общества изучения России
[俄罗斯研究会简章]
(23 сентября 1920 года) - Движение за автономию Хунани должно начаться
[“湖南自治运动”应该发起了]
(26 сентября 1920 года) - Еще раз о «движении содействия»
[再说“促进的运动”]
(28 сентября 1920 года) - «Управление Хунани хунаньцами» и «автономия Хунани»
[“湘人治湘”与“湘人自治”]
(30 сентября 1920 года) - «Полная автономия» и «частичная автономия»
[“全自治”与“半自治”]
(3 октября 1920 года) - Предложение о созыве «Революционным правительством Хунани» «Народной конституционной конференции Хунани» для разработки «Конституции Хунани» и создания «Новой Хунани»
[由“湖南革命政府”召集“湖南人民宪法会议”制定“湖南宪法”以建设“新湖南”之建议]
(5–6 октября 1920 года) - Обращение к 300 тысячам граждан Чанша по поводу автономии Хунани
[为湖南自治敬告长沙三十万市民]
(7 октября 1920 года) - Основные положения избирательного закона Народной конституционной конференции Хунани
[湖南人民宪法会议选举法之要点]
(8 октября 1920 года) - Основные положения организационного закона Народной конституционной конференции Хунани
[湖南人民宪法会议组织法之要点]
(8 октября 1920 года) - Большое собрание по предложению созыва Народной конституционной конференции
[昨日建议召集人民宪法会议之大会议]
(9 октября 1920 года) - Против объединения
[反对统一]
(10 октября 1920 года) - Петиция за движение автономии Хунани
[湖南自治运动请愿书]
(11 октября 1920 года) - Первый отчет о деятельности Культурного книжного общества
[文化书社第一次营业报告]
(22 октября 1920 года) - Объявление Культурного книжного общества
[文化书社启事]
(октябрь 1920 года) - Обращение Культурного книжного общества к любознательным
[文化书社通告好学诸君]
(10 ноября 1920 года) - Обращение Культурного книжного общества к покупателям книг
[文化书社敬告买这本书的先生]
(ноябрь 1920 года) - Обсуждение Книжного клуба
[读书会的商榷]
(ноябрь 1920 года) - Финансирование женского и мужского образования
[女子教育经费与男子教育经费]
(19 ноября 1920 года) - Заметки Чжан Вэньляна о разговоре с Мао Цзэдуном по вопросу создания Союза
[张文亮记毛泽东谈建团问题]
(21 ноября 1920 года) - Письмо Сян Цзинъю
[给向警予的信]
(25 ноября 1920 года) - Письмо Оуян Цзэ
[给欧阳泽的信]
(25 ноября 1920 года) - Письмо Ло Чжантаю
[给罗章阶的信]
(25 ноября 1920 года) - Письмо Ли Сыаню
[给李思安的信]
(25 ноября 1920 года) - Письмо Чжан Гоцзи
[给张国基的信]
(25 ноября 1920 года) - Письмо Ло Сюэцзаню
[给罗学瓒的信]
(26 ноября 1920 года) - Письмо Сяо Цзычжану
[给萧子璋的信]
(ноябрь 1920 года) - «Изгнание Чжана», «автономия» и наши основные позиции
[“驱张”“自治”与我们的根本主张]
(ноябрь 1920 года) - Объявление Общества новой молодежи
[新民学会启事]
(ноябрь 1920 года) - Предисловие и правила к сборнику переписки членов Общества новой молодежи
[《新民学会会员通信集》发刊的意思及条例]
(ноябрь 1920 года) - Предисловие ко второму выпуску сборника переписки членов Общества новой молодежи
[《新民学会会员通信集》第二集序]
(30 ноября 1920 года) - Письмо Цай Хэсэню и другим
[给蔡和森等的信]
(1 декабря 1920 года) - Письмо-опровержение Мао Цзэдуна
[毛泽东之辩述函]
(3 декабря 1920 года) - Письмо Чжан Вэньляну
[给张文亮的信]
(декабрь 1920 года) - Выступление на втором съезде Ассоциации содействия образованию в Сянтане
[在湘潭教育促进会第二次大会上的发言]
(19 декабря 1920 года) - Речь о проблеме финансирования образования
[关于教育经费问题的讲话]
(22 декабря 1920 года) - Как действовать, чтобы появились настоящие рабочие организации?
[怎样去做才有真正的劳工团体出现?]
(декабрь 1920 года) - Первый отчет о деятельности Общества новой молодежи
[新民学会会务报告第一号]
(зима 1920 года) - Выступление на общем собрании членов Общества новой молодежи в Чанша
[在新民学会长沙会员大会上的发言]
(1–2 января 1921 года) - Важное объявление Общества новой молодежи
[新民学会紧要启事]
(2 января 1921 года) - Письмо Пэн Чуо
[给彭璜的信]
(6 января 1921 года) - Разговор на регулярном собрании Общества новой молодежи
[在新民学会常会上的谈话]
(16 января 1921 года) - Письмо Цай Хэсэню
[给蔡和森的信]
(21 января 1921 года) - Письмо Пэн Чуо
[给彭璜的信]
(28 января 1921 года) - Беседа с Мао Цзэминем
[和毛泽民的谈话]
(февраль 1921 года) - Главный недостаток проекта провинциальной конституции
[省宪法草案的最大缺点]
(25–26 апреля 1921 года) - Второй отчет о деятельности Культурного книжного общества
[文化书社第二期社务报告]
(апрель 1921 года) - Второй отчет о деятельности Общества новой молодежи
[新民学会会务报告第二号]
(лето 1921 года) - Программа организации Хунаньского университета самообразования
[湖南自修大学组织大纲]
(16 августа 1921 года) - Декларация об учреждении Хунаньского университета самообразования
[湖南自修大学创立宣言]
(август 1921 года) - Памятные строки в честь павшего героя И Байша
[挽易白沙烈士联]
(август 1921 года) - Письмо Сяо Цзышену
[给萧子升的信]
(28 сентября 1921 года) - Письмо Ян Чжунцзяню
[给杨钟健的信]
(29 сентября 1921 года) - Поэтический диалог с Ли Лисанем
[和李立三应对联]
(ноябрь 1921 года) - Чего мы ждем от рабочего союза
[所希望于劳工会的]
(21 ноября 1921 года) - Заполнение анкеты о жизненных устремлениях членов Общества юной Китая
[填写少年中国学会会员终身志业调查表]
(декабрь 1921 года) - Обращение к китайским крестьянам
[告中国农民书]
(1921 год) - Поэма «Мэйжэнь: На подушке»
[美人・枕上]
(1921 год) - Надпись для Хунаньского рабочего союза
[题长沙劳工会联]
(1921 год) - Надпись для ночной школы рабочих в Аньюане
[题安源工人夜校联]
(1921 год) - Более важные проблемы
[更宜注意的问题]
(1 мая 1922 года) - Письмо Чжан Цюжэню
[给张秋人的信]
(7 июня 1922 года) - Письмо Чжан Цюжэню
[给张秋人的信]
(15 июня 1922 года) - Письмо Ши Фуляну и Центральному бюро Социалистического союза молодежи
[给施复亮并社会主义青年团中央的信]
(20 июня 1922 года) - Письмо родителям восьмого сына, матери седьмого сына и матери восьмого сына
[给八男父七男母八男母等的信]
(5 июля 1922 года) - Письмо Оуян Чжэньюаню
[给欧阳振垣的信]
(7 августа 1922 года) - Декларация забастовки рабочих-строителей Чанша
[长沙泥木工人罢工宣言]
(16 августа 1922 года) - Устав Союза строителей Чанша
[长沙土木工会章程]
(5 сентября 1922 года) - Телеграмма рабочих организаций обеим палатам парламента
[劳动各团体致参众两院电]
(6 сентября 1922 года) - Обращение рабочих Юэханьской железной дороги господину Чжу
[粤汉铁路工人致朱先生]
(10 сентября 1922 года) - Телеграмма рабочих Юэханьской железной дороги рабочим организациям по всей стране
[粤汉路全体工人致全国各地工团快邮代电]
(12 сентября 1922 года) - Телеграмма рабочих-строителей Чанша
[长沙泥木工人全体快邮代电]
(24 сентября 1922 года) - Декларация забастовки рабочих Юэханьской железной дороги
[粤汉铁路罢工之宣言]
(сентябрь 1922 года) - Петиция и проект трудового законодательства Секретариата объединения рабочих Китая
[中国劳动组合书记部关于劳动立法的请愿书及劳动法案大纲]
(сентябрь 1922 года) - Письмо Ли Лисаню и другим
[给李立三等的信]
(сентябрь 1922 года) - Объявление Хунаньского отделения Секретариата объединения рабочих в поддержку забастовки швейных рабочих Чанша
[长沙泥木工会援助缝纫工人通告]
(октябрь 1922 года) - Телеграмма 6400 рабочих-строителей Чанша
[长沙泥木工人六千四百余人快邮代电]
(5 октября 1922 года) - Письмо Хунаньского отделения Секретариата объединения рабочих в поддержку забастовки рабочих-строителей Чанша
[劳动组合书记部湖南分部为长沙泥木工人罢工支援信]
(13 октября 1922 года) - Телеграмма рабочих-строителей Чанша главе уезда Чанша
[长沙泥木工人致长沙县知事快邮代电]
(21 октября 1922 года) - Запись переговоров представителей рабочих-строителей Чанша с начальником административного управления У и обращение к губернатору
[长沙泥木工人代表与吴政务厅长的谈话记录及呈省长的文]
(24 октября 1922 года) - Объявление рабочих-строителей Чанша
[长沙泥木工人布告]
(25 октября 1922 года) - Письмо Вэнь Юньчану
[给文运昌的信]
(11 ноября 1922 года) - Письмо родителям восьмого сына
[给八翼父母的信]
(11 ноября 1922 года) - Требования рабочих типографий
[铅印活版工人之要求条件]
(21 ноября 1922 года) - Условия рабочих типографий
[印活版工人条件]
(9 декабря 1922 года) - Фактическое положение переговоров представителей рабочих организаций с губернатором Чжао, начальником административного управления У, начальником полиции Ши и главой уезда Чанша Чжоу
[各工团代表与赵省长吴政务厅长石警察厅长周长沙县知事交涉的实在情形]
(14 декабря 1922 года) - Письмо Союза рабочих типографий корреспонденту газеты «Да гун бао»
[印活版工会致大公报记者函]
(14 декабря 1922 года) - Декларация рабочих типографий Чанша о возобновлении работы
[长沙铅印活版工人上工宣言]
(декабрь 1922 года) - Памятные строки в честь Хуан Ай и Пан Жэньчуаня
[挽黄爱和庞人登联]
(1922 год) - Письмо Чжан Цюжэню
[给张秋人的信]
(24 января 1923 года) - Телеграмма Всеобщей федерации профсоюзов провинции Хунань господину У Цзюйю
[湖南全省工团联合会致吴子玉先生电]
(20 февраля 1923 года) - Телеграмма Всеобщей федерации профсоюзов провинции Хунань господину Сяо Хэншаню
[湖南全省工团联合会致萧衡珊先生电]
(20 февраля 1923 года) - Обращение Всеобщей федерации профсоюзов провинции Хунань в поддержку рабочих Пекин-Ханькоуской железной дороги
[湖南全省工团援助京汉路工友通电]
(февраль 1923 года) - Вторая телеграмма Всеобщей федерации профсоюзов провинции Хунань в поддержку забастовки рабочих Пекин-Ханькоуской железной дороги
[湖南全省工团联合会援助京汉路工友第二次通电]
(февраль 1923 года) - Письмо Центральному комитету Социалистического союза молодежи
[给社会主义青年团中央的信]
(7 марта 1923 года) - Вступительное слово к «Новой эре»
[《新时代》发刊词]
(10 апреля 1923 года) - Внешние силы, милитаристы и революция
[外力、军阀革命]
(10 апреля 1923 года) - Правила приема в Хунаньский университет самообразования
[湖南自修大学入学须知]
(10 апреля 1923 года) - Письмо Сунь Ятсену
[给孙中山的信]
(25 июня 1923 года) - Резолюция по крестьянскому вопросу
[农民问题议决案]
(июнь 1923 года) - Хунань под провинциальной конституцией
[省宪下之湖南]
(1 июля 1923 года) - Ситуация деятельности КПК после Третьего съезда и последующая деятельность
[中共三大及其以后的活动情况]
(2 июля 1923 года) - Пекинский переворот и купцы
[北京政变与商人]
(11 июля 1923 года) - Предложения на шестом заседании Шанхайского районного комитета и районного комитета КПК
[在中共上海地委兼区委第六次会议上的建议]
(5 августа 1923 года) - «Провинциальное завершение экономического управления» и раскаяние Чжао Хэнхуя
[“省完经”与赵恒惕]
(15 августа 1923 года) - Налог на сигареты
[纸烟税]
(29 августа 1923 года) - Британцы и Лян Рухао
[英国人与梁如浩]
(29 августа 1923 года) - Письмо Центрального комитета КПК в ответ на письмо Центрального исполнительного комитета Социалистического союза молодежи (составленное Мао Цзэдуном)
[为中共中央起草的复青年团中央执行委员会的信]
(6 сентября 1923 года) - Письмо Линь Боцюю и Пэн Суминю
[给林伯渠、彭素民的信]
(28 сентября 1923 года) - Поэма «Хэ синьлан: Прощание с друзьями»
[贺新郎・别友]
(1923 год) - Надпись для клуба рабочих и шахтеров Аньюаня
[题安源路矿工人俱乐部联]
(1923 год) - Речь при обсуждении предложения «Пропорциональная избирательная система как одна из основных статей программы съезда»
[在讨论“比例选举制为大会政纲之一”的议案时的讲话]
(29 января 1924 года) - Четыре предложения, выдвинутые на четвертое заседание Центрального комитета партии Гоминьдана
[向国民党中央党部第四次会议提出的四项议案]
(9 февраля 1924 года) - Письмо издательству Минчжи
[给民智书局的信]
(16 марта 1924 года) - Уведомление ЦК КПК №13
[中共中央通告第十三号]
(19 апреля 1924 года) - Письмо товарищам Комитета народного образования
[给平民教育委员会诸同志的信]
(26 мая 1924 года) - Борьба с правой фракцией Гоминьдана
[对国民党右派的斗争]
(21 июля 1924 года) - Уведомление ЦК КПК районным и местным комитетам и независимым группам
[中共中央给各区各地方委员会各独立组长的通知]
(31 августа 1924 года) - О войне милитаристов Цзян-Чжэ
[关于反对江浙军阀战争问题]
(10 сентября 1924 года) - Уведомление ЦК КПК о созыве Четвертого всесоюзного съезда
[中共中央关于召开第四次全国代表大会的通知]
(15 сентября 1924 года) - Уведомление ЦК КПК о распределении и продвижении центральной партийной газеты
[中共中央关于各地分配及推销中央机关报办法的通知]
(25 сентября 1924 года) - Письмо Центральному бюро Социалистического союза молодежи
[给社会主义青年团中央局的信]
(27 сентября 1924 года) - Укрепление партийной работы и отношение к участию Сунь Ятсена в Северной конференции
[加强党务工作,对孙中山参加北方和会的态度]
(1 ноября 1924 года) - Соболезновательная надпись товарищу Чэнь Цзыбо
[挽陈子博同志联]
(1924 год) - Надпись для профсоюза Аньюаня
[题安源工会联]
(1924 год) - Вступительное слово к «Ежедневной газете места съезда партийного департамента провинции Гуандун Гоминьдана»
[《广东省党部代表大会会场日刊》发刊词]
(20 октября 1925 года) - Декларация съезда партийного департамента провинции Гуандун Гоминьдана
[国民党广东省代表大会宣言]
(26 октября 1925 года) - Речь на церемонии закрытия съезда партийного департамента провинции Гуандун Гоминьдана
[在国民党广东省代表大会闭幕式上的演说]
(27 октября 1925 года) - Ответ на вопросы Комитета по реорганизации Общества молодых китайцев
[答少年中国学会改组委员会问]
(21 ноября 1925 года) - Пропагандистский план Гоминьдана по войне против Фэн Юйсяна
[中国国民党反奉战争宣传大纲]
(27 ноября 1925 года) - Центральный исполнительный комитет Гоминьдана строго осуждает незаконное заседание членов партии в Пекине
[中国国民党中央执行委员会严斥北京党员之违法会议]
(27 ноября 1925 года) - Анализ различных классов китайского общества и их отношения к революции
[中国社会各阶级的分析]
(1 декабря 1925 года) - Уведомление Центрального исполнительного комитета Гоминьдана о разъяснении революционной стратегии всем членам партии в стране и за рубежом
[中国国民党对全国及海外全体党员解释革命策略之通告]
(4 декабря 1925 года) - Причина выпуска «Политической еженедельной газеты»
[《政治周报》发刊理由]
(5 декабря 1925 года) - Система «три-три-три-один»
[三三三一制]
(5 декабря 1925 года) - Объявление Ян Кунжу и телеграмма Лю Чжиля
[杨坤如的布告与刘志陆的电报]
(5 декабря 1925 года) - Если у вас общие цели и ненависть к врагу, вы — мои добрые друзья
[如果讨赤志同仇忾亦吾良友]
(5 декабря 1925 года) - Призыв из всех стран
[群声来自万国]
(5 декабря 1925 года) - Да здравствует Великий союз национальной армии Китая против коммунистов!
[反共产中国国民军大同盟万岁]
(5 декабря 1925 года) - Статут Коммунистической партии — это не коммунизм
[共产章程与实非共产]
(5 декабря 1925 года) - Чэнь Лу и революция
[陈鲁与革命]
(5 декабря 1925 года) - Члены партии-революционеры по всей стране восстают против правого заседания в Пекине
[革命派党员群起反对北京右派会议]
(13 декабря 1925 года) - Налево или направо?
[向左还是向右?]
(13 декабря 1925 года) - Красная революция именно такая
[赤化原是如此]
(13 декабря 1925 года) - Кто уничтожил класс интеллигенции?
[杀尽知识阶级的是谁]
(13 декабря 1925 года) - Гоминьдан направляет студентов в Московский университет Сунь Ятсена
[中国国民党选派学生赴莫斯科孙文大学]
(13 декабря 1925 года) - Причина реакционности газеты «Минго жибао» в Шанхае и меры Центрального комитета Гоминьдана в отношении этой газеты
[上海《民国日报》反动的原因及国民党中央对该报的处置]
(20 декабря 1925 года) - Пекинское правосошное заседание и империализм
[北京右派会议与帝国主义]
(20 декабря 1925 года) - Последний инструмент империализма
[帝国主义最后的工具]
(20 декабря 1925 года) - Главное умение правых
[右派的最大本领]
(20 декабря 1925 года) - Отчет о проверке газеты «Минго жибао» в Шанхае
[上海《民国日报》审查结果报告]
(26 декабря 1925 года) - Причины разделения правой фракции Гоминьдана и ее влияние на революционные перспективы
[国民党右派分离的原因及其对于革命前途的影响]
(зима 1925 года) - Поэма «Циньюаньчунь: Чанша»
[沁园春・长沙]
(1925 год) - Анализ различных классов среди китайских крестьян и их отношения к революции
[中国农民中各阶级的分析及其对于革命的态度]
(1 января 1926 года) - Пропагандистский доклад
[宣传报告]
(8 января 1926 года) - Противники правого заседания по всей стране
[反对右派会议者遍于全国]
(10 января 1926 года) - Великая демонстрация против Дуана 20 декабря в Гуанчжоу
[十二月二十日广州的反段大示威]
(10 января 1926 года) - Резолюция по пропаганде
[关于宣传决议案]
(16 января 1926 года) - Резолюция о партийной газете
[关于党报决议案]
(16 января 1926 года) - Выступления на Втором всесоюзном съезде Гоминьдана
[在中国国民党第二次全国代表大会上的发言]
(18–19 января 1926 года) - Резолюция по крестьянскому движению
[关于农民运动决议案]
(19 января 1926 года) - Резолюция по пропагандистскому докладу
[宣传报告决议案]
(январь 1926 года) - Телеграмма Центральному секретарскому отделу о работе Центрального пропагандистского отдела Гоминьдана
[关于国民党中央宣传部工作致中央秘书处电]
(14 февраля 1926 года) - Речь на церемонии открытия Политического учебного института Гоминьдана
[在国民党政治讲习班开学典礼上的演说]
(28 февраля 1926 года) - Важное значение годовщины Парижской коммуны
[纪念巴黎公社的重要意义]
(18 марта 1926 года) - Библиография «Книг по народному движению»
[《国民运动丛书》书目]
(19 мая 1926 года) - Приветствие на 9-м ежегодном собрании Китайского общества сельского хозяйства
[在中华农学会第九届年会上的致辞]
(14 августа 1926 года) - Текущая стратегия крестьянского движения в Хунани
[湖南农民运动目前的策略]
(август 1926 года) - Национальная революция и крестьянское движение
[国民革命与农民运动]
(1 сентября 1926 года) - Письмо Чэнь Кэвэню в Центральный отдел крестьян
[致中央农民部陈克文函]
(16 сентября 1926 года) - Страдания крестьян Цзян-Чжэ и их движение сопротивления
[江浙农民的痛苦及其反抗运动]
(25 октября 1926 года) - Выступления на совместном заседании провинциальных и районных отделов Центрального комитета Гоминьдана
[在国民党中央各省区联席会议上的发言]
(27–28 октября 1926 года) - Соболезновательная надпись товарищу Ло Цзунхуа
[挽罗宗翰烈士联]
(октябрь 1926 года) - Текущий план крестьянского движения
[目前农运计划]
(15 ноября 1926 года) - Крестьяне Хунани
[湖南的农民]
(30 ноября 1926 года) - История создания Шестого крестьянского учебного института
[第六届农民运动讲习所办理经过]
(ноябрь 1926 года) - Речь на Первом съезде рабочих и крестьян провинции Хунань
[在湖南省第一次农工代表大会上的讲话]
(20 декабря 1926 года) - Декларация Первого съезда крестьян провинции Хунань
[湖南省第一次农民代表大会宣言]
(декабрь 1926 года) - Резолюции Первого съезда крестьян провинции Хунань
[湖南省第一次农民代表大会决议案]
(декабрь 1926 года) - Речь на собрании кадров и членов Крестьянской ассоциации Первого района
[在第一区农协干部和会员大会上的讲话]
(4 января 1927 года) - Беседа с кадрами Крестьянской ассоциации
[和农协干部的谈话]
(январь 1927 года) - Беседа после расспросов о ситуации крестьянского движения в Танцзятан
[在询问唐家沱农民运动情况后的谈话]
(январь 1927 года) - Проект земельного закона
[土地问题草案]
(1927 год) - Устав Учебного института крестьянского движения Хунани-Э-Юй
[湘鄂赣农民运动讲习所章程]
(12 февраля 1927 года) - Доклад Центральному комитету после инспекции крестьянского движения в Хунани
[视察湖南农民运动给中央的报告]
(16 февраля 1927 года) - История создания Центрального крестьянского учебного института
[中央农民运动讲习所成立之经过]
(1927 год) - Устав Центрального крестьянского учебного института
[中央农民运动讲习所规约]
(1927 год) - Декларация об открытии Центрального крестьянского учебного института
[中央农民运动讲习所开学宣言]
(1927 год) - Устав Центрального крестьянского учебного института
[中央农民运动讲习所章程]
(март 1927 года) - Письмо Провинциальной крестьянской ассоциации
[给省农民协会的信]
(14 марта 1927 года) - Декларация по крестьянскому вопросу
[农民问题案]
(16 марта 1927 года) - Приветствие на съезде крестьянских делегатов провинций Хубэй и Хэнань
[在欢迎鄂豫二省农民代表大会上致辞]
(18 марта 1927 года) - Декларация по крестьянскому вопросу
[对农民宣言]
(19 марта 1927 года) - Речь на собрании в память о павших в Янсине и Ганьчжоу (выдержки)
[中央农民运动讲习所追悼阳新、赣州死难烈士大会上的讲话(摘录)]
(26 марта 1927 года) - Декларация мемориального собрания в память о павших героях в Янсине и Ганьчжоу
[阳新、赣州死难烈士追悼大会宣言]
(26 марта 1927 года) - Отчет об инспекции крестьянского движения в Хунани
[湖南农民运动考察报告]
(март 1927 года) - Примеры жизни китайских крестьян
[中国农民生活举例]
(март 1927 года) - Телеграмма Национальной крестьянской ассоциации Чэнь Цзяёу
[全国农协致陈嘉佑电]
(май 1927 года) - Шесть важных телеграмм Национальной крестьянской ассоциации
[全国农协要电六则]
(май 1927 года) - Поэма «Сацзянь: Желтый журавль»
[菩萨蛮・黄鹤楼]
(весна 1927 года) - Стратегия крестьянского движения
[农运策略]
(1 июня 1927 года) - Телеграмма Национальной крестьянской ассоциации с просьбой о решении Чаншаского инцидента
[全国农协电请解决长沙事件]
(3 июня 1927 года) - Исправление безорганизованных действий крестьян
[纠正农民无组织行动]
(6 июня 1927 года) - Телеграмма Национальной крестьянской ассоциации с просьбой об объявлении устава сельской автономии
[全国农协请颁布乡村自治条例]
(7 июня 1927 года) - Важное указание Национальной крестьянской ассоциации
[全国农民协会之重要训令]
(7 июня 1927 года) - Недавние указания Национальной крестьянской ассоциации
[全国农协最近训令]
(13 июня 1927 года) - Объяснение стратегии крестьянского движения
[农运策略的说明]
(14 июня 1927 года) - Истинное положение крестьянского движения в провинции Хунань
[湖南农民运动的真实情形]
(22 июня 1927 года) - Письмо Центрального крестьянского учебного института партийным организациям провинций
[中央农运讲习所给各省党部函]
(июнь 1927 года) - Положение о наборе студентов
[考送学生章程]
(июнь 1927 года) - План набора студентов в Центральный крестьянский учебный институт
[中央农运讲习所招生计划]
(июнь 1927 года) - Новый план Национальной крестьянской ассоциации по крестьянскому движению
[全国农协对于农运之新规划]
(июнь 1927 года) - Речь на 34-м заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会第三十四次会议上的讲话]
(4 июля 1927 года) - Общая стратегия крестьянского движения на текущий момент
[目前农民运动的总策略]
(20 июля 1927 года) - Декларация членов ЦК
[中央委员宣言]
(1 августа 1927 года) - Выступление на чрезвычайном совещании ЦК
[在中央紧急会议上的发言]
(7 августа 1927 года) - Программа движения в Южной Хунани
[湘南运动大纲]
(август 1927 года) - Народные организации в Хунани нуждаются в большей вооруженной поддержке
[湖南民众组织更需要武装]
(9 августа 1927 года) - Мнение по земельному вопросу
[关于土地问题的意见]
(18 августа 1927 года) - Осеннее восстание в Хунани требует поддержки армии
[湖南秋收暴动要有军队帮助]
(18 августа 1927 года) - Доклад Хунаньского провинциального комитета КПК Центральному комитету
[中共湖南省委给中共中央的报告]
(19 августа 1927 года) - Письмо Хунаньского провинциального комитета ЦК КПК
[湖南致中央函]
(20 августа 1927 года) - Письмо от Хунаньского провинциального комитета
[湖南常委来信]
(30 августа 1927 года) - Решение не атаковать Чанша и повернуть войска на юг
[不打长沙转兵向南]
(20 сентября 1927 года) - Письмо Ян Кайхуэй
[给杨开慧的信]
(сентябрь 1927 года) - Письмо Хунаньскому провинциальному комитету КПК
[给中共湖南省委的信]
(18 декабря 1927 года) - Поэма «Сицзянъюэ: Осеннее восстание»
[西江月・秋收起义]
(1927 год) - Надпись на военном знамени
[题军旗联]
(1927 год) - Доклад по прибытии в Аньюань
[到安源时之报告]
(1927 год) - Надпись на собрании в Суйчуане по публичному осуждению местных богачей и помещиков
[题遂川公审土豪劣绅大会联]
(январь 1928 года) - Весенние куплеты для масс Цзинганшаня
[为井冈山群众题春联]
(1928 год) - Доклад Цзянсийскому провинциальному комитету и ЦК
[给江西省委和中央的报告]
(2 мая 1928 года) - Письмо Хунаньскому и Цзянсийскому провинциальным комитетам с пересылкой в ЦК
[给湖南江西省委转中央的信]
(16 июня 1928 года) - Доклад Особого комитета границ Хунани и Цзянси и Военного комитета Четвертой армии Красной армии Хунаньскому провинциальному комитету
[中共湘赣边特委和红四军军委给湖南省委的报告]
(4 июля 1928 года) - Письмо Особого комитета границ Хунани и Цзянси Хунаньскому провинциальному комитету
[湘赣边界特委致湖南省委信]
(август 1928 года) - Почему в Китае могут существовать красные режимы?
[中国的红色政权为什么能够存在?]
(5 октября 1928 года) - Резолюции Второго съезда партии уездов на границе Хунани и Цзянси
[湘赣边界各县党第二次代表大会决议案]
(5 октября 1928 года) - Памятные строки в честь Ван Эрсяна
[挽王尔项联]
(октябрь 1928 года) - Поэма «Сицзянъюэ: Цзинганшань»
[西江月・井冈山]
(осень 1928 года) - Борьба на Цзинганшане
[井冈山的斗争]
(25 ноября 1928 года) - Земельный закон (Цзинганшань)
[(井冈山)土地法]
(декабрь 1928 года) - Резолюции Шестого съезда Четвертой армии Красной армии
[红军第四军六次代表大会决议案]
(16 декабря 1928 года) - Поэтический диалог с Хэ Чангуном
[和何长工应对联]
(1928 год) - Объявление штаба Четвертой армии Красной армии
[红军第四军司令部布告]
(январь 1929 года) - Декларация Коммунистической партии
[共产党宣言]
(январь 1929 года) - Публичное письмо о сборе средств
[筹款公函]
(13 февраля 1929 года) - Обращение к торговцам и интеллигенции
[告商人及知识分子]
(16 марта 1929 года) - Письмо Центральному комитету от Военного комитета Четвертой армии Красной армии
[红军第四军前委给中央的信]
(20 марта 1929 года) - Обращение к солдатам и массам
[敬告士兵群众书]
(27 марта 1929 года) - Письмо Центральному комитету от Военного комитета Четвертой армии Красной армии
[红军第四军前委给中央的信]
(5 апреля 1929 года) - Приказ военного отдела Четвертой армии
[四军军部命令]
(10 апреля 1929 года) - Письмо Особому комитету границ Хунани и Цзянси
[给湘赣边界特委的信]
(13 апреля 1929 года) - Земельный закон (уезд Синго)
[(兴国县)土地法]
(апрель 1929 года) - Устав Крестьянской ассоциации
[农民协会章程]
(май 1929 года) - Доклад секретаря Военного комитета Четвертой армии Красной армии Мао Цзэдуна Центральному комитету
[红军第四军前委书记毛泽东给中央的报告]
(1 июня 1929 года) - Письмо Линь Бяо
[给林彪的信]
(14 июня 1929 года) - Объявление штаба и политического отдела Четвертой армии Красной армии
[红军第四军司令、政治部布告]
(июнь 1929 года) - Поэма «Цинпинлэ: Война между Цзяном и Гуй»
[清平乐・蒋桂战争]
(осень 1929 года) - Поэма «Цайсаньцзы: Праздник Чунъян»
[采桑子・重阳]
(октябрь 1929 года) - Письмо Центральному комитету после прибытия из Вэньяна в Динчжоу
[从汶洋到达订州后给中央的信]
(28 ноября 1929 года) - Письмо Ли Лисаню
[给李立三的信]
(28 ноября 1929 года) - Резолюции Девятого съезда Коммунистической партии Четвертой армии Красной армии
[中国共产党红军第四军第九次代表大会决议案]
(декабрь 1929 года) - Обращение к солдатам всей страны
[告全国士兵弟兄书]
(1929 год) - Обращение к братьям-разбойникам
[告绿林弟兄书]
(1929 год) - Искры могут разжечь пламя прерий
[星星之火,可以燎原]
(5 января 1930 года) - Обращение Четвертой армии Красной армии Китая к солдатам армии Гоминьдана
[中国红军第四军告国民党军队士兵书]
(январь 1930 года) - Поэма «Жумэнлин: Новый год»
[如梦令・元旦]
(январь 1930 года) - Поэма «Цвэмулань: На пути к Гуанчану»
[减字木兰花・广昌路上]
(февраль 1930 года) - Земельный закон
[土地法]
(7 февраля 1930 года) - О занятии Цзианя и создании Советского правительства Цзянси
[关于占领吉安建立江西苏维埃政府]
(14 февраля 1930 года) - Заключение совместного заседания и объявление о создании Военного комитета
[联席会议的结论并宣告前委成立]
(16 февраля 1930 года) - Значение разделения войск для привлечения масс и рабочая линия
[分兵争取群众的意义及工作路线]
(18 марта 1930 года) - Указание об опыте и уроках первой атаки на Ганьчжоу
[关于第一次攻赣州的经验教训的训令]
(19 марта 1930 года) - Указание о реорганизации военной дисциплины
[整顿军风纪的训令]
(21 марта 1930 года) - Указание о проверке офицеров и солдат
[关于官兵考绩的训令]
(29 марта 1930 года) - Указание о наборе и обучении новобранцев
[征募和教育新兵问题的训令]
(29 марта 1930 года) - Программа работы пропагандистов
[宣传员工作纲要]
(26 апреля 1930 года) - Указание об укреплении физической подготовки и повышении стрелковых навыков
[加强体力与提高射击技术的训令]
(апрель 1930 года) - Против догматизма
[反对本本主义]
(май 1930 года) - Исследование уезда Сюньу
[寻乌调查]
(май 1930 года) - Политическая программа Четвертой армии Красной армии на всех уровнях
[红军第四军各级政治工作纲领]
(5 июня 1930 года) - Приказ Первой армии Красной армии о выдвижении из Цзянси в направлении Цзянси для сосредоточения
[红一路军由赣西出发向江西集中的命令]
(22 июня 1930 года) - Обращение Китайского революционного военного комитета по поводу наступления на Наньчан и объединения в Ухане
[中国革命军事委员会为进攻南昌会师武汉通电]
(25 июня 1930 года) - Проблема богатых крестьян
[富农问题]
(июнь 1930 года) - Проблема бродяг
[流氓问题]
(июнь 1930 года) - Приказ о занятии железнодорожной станции Нюсин
[进占牛行车站的命令]
(29 июля 1930 года) - Поэма «Дие тайхуа: От Цзянчжоу к Чанше»
[蝶恋花・从江洲向长沙]
(июль 1930 года) - Приказ об отступлении к Аньи и Фэнсинь для отдыха и реорганизации
[撤向安义奉新休整的命令]
(1 августа 1930 года) - Приказ о наступлении на Чаншу через Люян
[进攻长沙先取浏阳]
(3 августа 1930 года) - Приказ о наступлении на Вэньцзяши
[进攻文家市的命令]
(18 августа 1930 года) - Письмо Специальному комитету Юго-Западной Цзянси с пересылкой Специальному комитету Западной Фуцзяни и Центральному комитету
[给赣西南特委转闽西特委并转中央的信]
(19 августа 1930 года) - Приказ о продвижении к Чанше
[向长沙推进的命令]
(24 августа 1930 года) - Письмо Специальному комитету Юго-Западной Цзянси, Специальному комитету Западной Фуцзяни и Центральному комитету
[给赣西南特委、闽西特委并转中央的信]
(24 августа 1930 года) - Приказ о выманивании противника из укреплений для уничтожения и последующем вступлении в Чаншу
[诱敌出工事外消灭并乘攻入长沙的命令]
(31 августа 1930 года) - Указание о методах изъятия оружия у противника
[收缴敌人枪械办法的训令]
(12 сентября 1930 года) - Приказ о наступлении на Цзиань
[进攻吉安的命令]
(13 сентября 1930 года) - Причины неудачи при наступлении на Чаншу
[攻长沙不克的原因]
(17 сентября 1930 года) - Приказ о выдвижении из Пинсяна к Цзианю
[由萍乡出发向吉安的命令]
(23 сентября 1930 года) - Приказ Первого армейского корпуса Первой армии Красной армии
[红军第一方面军第一军团命令]
(29 сентября 1930 года) - Устав солдатского совета Красной армии
[红军士兵会章程]
(25 сентября 1930 года) - Приказ Первому армейскому корпусу ожидать наступления на Цзиань
[第一军团待命攻击吉安的命令]
(2 октября 1930 года) - Приказ о всеобщем наступлении на Цзиань
[总攻吉安的命令]
(3 октября 1930 года) - Письмо Южному бюро КПК с пересылкой Центральному комитету
[给中共南方局转中央的信]
(14 октября 1930 года) - Речь на общем собрании Главного фронтового комитета Первой армии Красной армии
[在中共红一方面军总前委全体会议上的讲话]
(17 октября 1930 года) - Резолюция совместного заседания Главного фронтового комитета и Исполнительного комитета провинции Цзянси по земельному вопросу
[总前委与江西省行委联席会议对于土地问题决议]
(19 октября 1930 года) - Письмо Специальному комитету Восточной Хунани
[给湘东特委的信]
(19 октября 1930 года) - Текущая политическая ситуация и задачи Первой армии и партии в Цзянси
[目前政治形势与一方面军及江西党的任务]
(26 октября 1930 года) - Исследование уезда Синго
[兴国调查]
(октябрь 1930 года) - Проблема богатых крестьян после распределения земли
[分田后的富农问题]
(октябрь 1930 года) - Приказ о заманивании противника вглубь красной зоны, изматывании его и последующем уничтожении
[诱敌深入赤色区域待敌疲急而歼灭之的命令]
(1 ноября 1930 года) - Указание Первой армии Красной армии Третьей армии
[红一方面军给红三军的训令]
(16 ноября 1930 года) - Исследование районов Дунтан и других мест
[东塘等处调查]
(ноябрь 1930 года) - Ситуация с распределением земли в Юго-Западной Цзянси
[赣西南土地分配情形]
(ноябрь 1930 года) - Ошибки в земельной борьбе в Цзянси
[江西土地斗争中的错误]
(14 ноября 1930 года) - Проблема дележа и аренды земли
[分青和出租问题]
(15 ноября 1930 года) - Письмо Исполнительному комитету провинции Цзянси
[给江西省行委的信]
(20 ноября 1930 года) - Исследование деревни Мукоу
[木口村调查]
(21 ноября 1930 года) - Восемь условий великих побед
[八个大胜利的条件]
(22 декабря 1930 года) - Приказ о засаде против противника, наступающего на Сяобу
[伏击进犯小布之敌的命令]
(25 декабря 1930 года) - Приказ об уничтожении левого крыла противника, включая части Чжан Хуэйцзаня
[横扫左翼之敌张辉瓒等部的命令]
(28 декабря 1930 года) - Приказ об атаке частей Чжан Хуэйцзаня в Лунгане
[攻击龙冈敌张辉瓒部的命令]
(29 декабря 1930 года) - Благоприятные условия для победы над противником
[克敌制胜的有利条件]
(декабрь 1930 года) - Письмо-ответ Главного фронтового комитета
[总前委答辩的一封信]
(декабрь 1930 года) - Надпись для митинга по случаю первой кампании против окружения и подавления
[题第一次反“围剿”誓师大会联]
(декабрь 1930 года) - Объявление Китайского рабоче-крестьянского революционного комитета
[中国工农革命委员会布告]
(декабрь 1930 года) - Земельная программа
[土地政纲]
(декабрь 1930 года) - Приказ о наступлении на части Тань Даоюаня
[进攻谭道源部的命令]
(1 января 1931 года) - Приказ о преследовании частей Тань Даоюаня
[追击谭道源部的命令]
(2 января 1931 года) - Приказ о рассредоточении для сбора средств после разгрома первой кампании окружения и подавления
[粉碎第一次“围剿”后分散筹款的命令]
(16 января 1931 года) - Приказ о наборе студентов для изучения радиосвязи
[选调学生学无线电的命令]
(28 января 1931 года) - Задачи Главного политического отдела и отношения между политическим отделом и политическими комиссарами в Красной армии
[总政治部的任务及红军中政治部与政治委员的关系]
(17 февраля 1931 года) - Приказ Первой армии Красной армии о продолжении движения на восток и усилении сбора средств
[红军第一方面军继续东移加紧筹款的命令]
(21 февраля 1931 года) - Мнение об усилении работы по весенней посевной кампании
[关于加强春耕工作的意见]
(28 февраля 1931 года) - О повсеместном издании «Кратких новостей»
[普遍地举办《时事简报》]
(март 1931 года) - Подготовительные работы на военном направлении для достижения победы во второй кампании
[为争取第二期作战胜利军事上应准备的工作]
(17 марта 1931 года) - Указание №4 Главного политического отдела Китайского революционного военного комитета
[中国革命军事委员会总政治部通令第四号]
(20 марта 1931 года) - Приказ о перемещении войск, реорганизации, обучении и сборе средств
[移动队伍整顿训练并筹款的命令]
(23 марта 1931 года) - Уведомление Главного политического отдела об исследовании численности населения и земельной ситуации
[总政治部关于调查人口和土地状况的通知]
(2 апреля 1931 года) - Указание №9 Китайского революционного военного комитета
[中央革命军事委员会通令第九号]
(17 апреля 1931 года) - Указание №10 Китайского революционного военного комитета
[中央革命军事委员会通令第十号]
(17 апреля 1931 года) - Приказ о концентрации войск перед боем
[战前部队集中的命令]
(19 апреля 1931 года) - Резолюция о принятии международного письма и решений Четвертого пленума
[接受国际来信及四中全会决议的决议]
(апрель 1931 года) - Указание о мобилизации войск для помощи массам в посевной кампании
[动员部队帮助群众插种耕田的训令]
(5 мая 1931 года) - Приказ об уничтожении противника, наступающего на Дунгу
[消灭进攻东固之敌的命令]
(13 мая 1931 года) - Приказ об уничтожении дивизий Ван Цзиньчэна и Гун Бинфаня
[消灭王金钰公秉藩两师的命令]
(14 мая 1931 года) - Приказ об атаке противника в районе Чжунцунь и Наньтуань
[攻击中村南团之敌的命令]
(21 мая 1931 года) - Приказ о захвате Наньфэна до противника
[先敌占领南丰的命令]
(24 мая 1931 года) - Протоколы собраний Главного фронтового комитета Первой армии Красной армии с первого по восьмое
[红军第一方面军总前委一至八次会议记录]
(май–июнь 1931 года) - Поэма «Юйцзяао: Против первой большой кампании окружения и подавления»
[渔家傲・反第一次大“围剿”]
(весна 1931 года) - Указание №14 Китайского революционного военного комитета
[中华苏维埃中央革命军事委员会通令第十四号]
(20 июня 1931 года) - Протокол расширенного первого собрания Главного фронтового комитета Первой армии Красной армии
[红军第一方面军总前委第一次扩大会议记录]
(22 июня 1931 года) - Протокол девятого собрания Главного фронтового комитета Первой армии Красной армии
[红军第一方面军总前委第九次会议记录]
(22 июня 1931 года) - Письмо Чжоу Ичэну, Тань Чжэньлиню и др.
[给周以栗、谭震林等的信]
(28 июня 1931 года) - Письмо Военному комитету Двенадцатой армии
[给十二军军委的信]
(30 июня 1931 года) - Объявление Главного штаба Первой армии Красной армии: Казнь Хуан Мэйчжуана
[中国工农红军第一方面军总司令部布告:处决黄梅庄]
(июнь 1931 года) - Письмо Военному комитету Двенадцатой армии
[给十二军军委的信]
(1 июля 1931 года) - Приказ об уничтожении противника, наступающего из Лайцуня
[消灭由赖村进攻之敌的命令]
(24 июля 1931 года) - Приказ о захвате Футиана и Синьаня
[夺取富田新安的命令]
(31 июля 1931 года) - Надпись для партийной ячейки Советского правительства в деревне Чэнган
[题城岗乡苏维埃政府党支部联]
(июль 1931 года) - Поэма «Юйцзяао: Против второй большой кампании окружения и подавления»
[渔家傲・反第二次大“围剿”]
(лето 1931 года) - Приказ об уничтожении противника, наступающего из Чунсяня на Синьхэ и Хаошань
[消灭由崇贤进高兴好之敌的命令]
(3 августа 1931 года) - Приказ об уничтожении противника в Лунгане
[消灭龙冈之敌的命令]
(8 августа 1931 года) - Указание о сокращении числа багажных лошадей
[裁减行李马匹的通令]
(17 августа 1931 года) - Указание об экономии средств
[节省经费的通令]
(22 августа 1931 года) - Приказ о перемещении позиций и перехвате противника
[转移阵地截击敌军的命令]
(11 сентября 1931 года) - Приказ о выдвижении в Фуцзянь для работы и сбора средств
[开往福建工作筹款的命令]
(23 сентября 1931 года) - Обращение к солдатам белой армии по поводу насильственной оккупации Маньчжурии японским империализмом
[为日本帝国主义强占满洲告白军士兵兄弟书]
(25 сентября 1931 года) - Плач по Хуан Гунлюэ
[挽黄公略联]
(сентябрь 1931 года) - Указание о сборе опыта по атаке укрепленных башен
[收集攻打土围炮楼经验的训令]
(14 октября 1931 года) - Заключительное слово на Первом всесоюзном съезде Советов
[在第一次全国苏维埃代表大会上的闭幕词]
(20 ноября 1931 года) - Речь на первом заседании Центрального исполнительного комитета Советов
[在苏维埃中央执行委员会第一次会议上的讲话]
(27 ноября 1931 года) - Надпись для блюда «Четыре звезды смотрят на луну» из уезда Синго
[题兴国“四星望月”菜联]
(осень 1931 года) - Резолюция о временном положении о браке
[关于暂行婚姻条例的决议]
(28 ноября 1931 года) - Резолюция о введении временного налогового положения
[关于颁布暂行税则的决议]
(28 ноября 1931 года) - Положение об обращении с военнопленными Красной армии
[中国工农红军优待条例]
(ноябрь 1931 года) - Временное положение об организации местных советских правительств
[苏维埃地方政府的暂行组织条例]
(ноябрь 1931 года) - Избирательные правила Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国选举细则]
(ноябрь 1931 года) - Трудовой закон Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国劳动法]
(ноябрь 1931 года) - Временное налоговое положение
[暂行税则]
(1 декабря 1931 года) - Положение о браке
[婚姻条例]
(1 декабря 1931 года) - О выборах центральных и народных комиссаров на Первом всесоюзном съезде Советов
[关于一全大会选举中央委员与人民委员]
(1 декабря 1931 года) - Земельный закон Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国土地法]
(1 декабря 1931 года) - Экономическая политика Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国经济政策]
(1 декабря 1931 года) - О разоблачении предателя революции Гу Шуньчжана
[为通缉革命叛徒顾顺章事]
(10 декабря 1931 года) - Обращение к народу по поводу продажи Гоминьданом национальных интересов Китая
[为国民党反动政府出卖中华民族利益告全国民众书]
(11 декабря 1931 года) - Важное указание о строительстве Советов
[苏维埃建设重要训令]
(15 декабря 1931 года) - Шестисложное стихотворение: Объявление Советского правительства
[六言诗・苏维埃政府布告]
(19 декабря 1931 года) - Резолюция о реализации трудового законодательства
[关于实施劳动法的决议案]
(20 декабря 1931 года) - Правила работы избирательных комиссий
[选举委员会的工作细则]
(декабрь 1931 года) - Временное финансовое положение Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国暂行财政条例]
(декабрь 1931 года) - Беседа с Сяо Цзиньгуаном
[和萧劲光的谈话]
(декабрь 1931 года) - Проблема борьбы с богатыми крестьянами
[反富农问题]
(1931 год) - Программа пропаганды для достижения победы во второй кампании
[夺取第二次大战胜利的宣传大纲]
(1931 год) - Еще более активная подготовка к достижению более великой победы во второй кампании
[更加积极准备争取第二次大战更伟大的胜利]
(1931 год) - О праве на участие в выборах и быть избранным для рабочих и крестьян, ранее состоявших в контрреволюционных организациях
[关于加入过反革命组织的工农分子的选举权和被选举权问题]
(13 января 1932 года) - Положение об организации Национального бюро политической безопасности Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国国家政治保卫局组织纲要]
(27 января 1932 года) - О внесении изменений и дополнений в пропорции между жителями и представителями Советов
[关于变更和补充居民与苏维埃代表的比例标准]
(28 января 1932 года) - Беседа с Хэ Чангуном
[和何长工的谈话]
(январь 1932 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета №3
[中央执行委员会命令第三号]
(1 февраля 1932 года) - Временное положение об организации военного трибунала
[军事裁判所暂行组织条例]
(1 февраля 1932 года) - Правила реализации положения об обращении с военнослужащими Красной армии
[执行优待红军条例的实施办法]
(1 февраля 1932 года) - Указание по вопросам весенней посевной кампании
[关于春耕问题的训令]
(8 февраля 1932 года) - Резолюция по приговору Временного высшего суда в отношении военных преступников АБ-туана и реорганизованной фракции
[对于临时最高法庭审理AB团改组派军事犯等要犯的判决书的决议案]
(февраль 1932 года) - Объявление о разоблачении заговора реакционной фракции Гоминьдана, связанного с так называемым «Обращением У Хао и других о выходе из компартии»
[为揭穿国民党反动派制造所谓“伍豪等脱离共党启事”的阴谋的布告]
(февраль 1932 года) - Письмо Юань Гопину
[给袁国平的信]
(6 марта 1932 года) - Письмо Вэнь Си о работе в Ханчжоу и Учжоу
[为杭武工作给闻西的一封信]
(9 марта 1932 года) - Резолюция Народного комитета о движении по посадке деревьев
[人民委员会对于植树运动的决议案]
(16 марта 1932 года) - Только взятие Цзиньчжоу и Цюаньчжоу позволит перехватить инициативу у противника
[直下津州泉州方能调动敌人]
(30 марта 1932 года) - Указания Временного центрального правительства Первому съезду рабочих, крестьян и солдат провинции Фуцзянь
[临时中央政府给福建省第一次工农兵苏维埃大会的指示]
(март 1932 года) - Войска в Цзиньчжоу и Цюаньчжоу должны действовать быстрее и более сосредоточенно
[直取津泉部队必须更迅速更集中]
(2 апреля 1932 года) - Причины победы в бою за Лунъянь и дальнейшая работа в Лунъяне и Юнъдине
[龙岩战斗胜利原因和岩永今后工作]
(11 апреля 1932 года) - Декларация Временного центрального правительства Китайской Советской Республики об объявлении войны Японии
[中华苏维埃共和国临时中央政府宣布对日战争宣言]
(15 апреля 1932 года) - Указание Временного центрального правительства Китайской Советской Республики о мобилизации на войну с Японией
[中华苏维埃共和国临时中央政府关于动员对日宣战的训令]
(15 апреля 1932 года) - Декларация Временного центрального правительства Китайской Советской Республики к мировому пролетариату и угнетенным нациям по поводу объявления войны Японии
[中华苏维埃共和国临时中央政府为对日宣战向全世界无产阶级和被压迫民族宣言]
(15 апреля 1932 года) - Мнение о текущих центральных задачах и работе в новых и белых районах
[今后中心任务和新区、白区工作的意见]
(22 апреля 1932 года) - Мнение о политической оценке, военной стратегии и задачах Восточной и Западной армий
[对政治估量、军事战略和东西路军任务的意见]
(3 мая 1932 года) - Обращение против подписания Гоминьданом Шанхайского соглашения о перемирии
[反对国民党出卖松沪协定通电]
(9 мая 1932 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета об одобрении различных решений Первого съезда Советов провинции Цзянси
[中央执行委员会关于批准江西省苏第一次代表大会各种决议案的决议]
(3 июня 1932 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Ван Цзясяну
[致朱德、王稼祥电]
(5 июня 1932 года) - Телеграмма Центрального правительства Съезду рабочих, крестьян и солдат провинции Сян-Э
[中央政府给湘赣省工农兵代表大会电]
(9 июня 1932 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета №4
[中央执行委员会命令执字第四号]
(9 июня 1932 года) - Временное положение об организации и правилах деятельности судебного отдела
[裁判部的暂行组织及裁判条例]
(9 июня 1932 года) - Временное положение об организации Министерства внутренних дел
[内务部的暂行组织纲要]
(20 июня 1932 года) - О защите прав женщин и создании Комитета по улучшению жизни женщин, его организации и работе
[关于保护妇女权利与建立妇女生活改善委员会的组织和工作]
(20 июня 1932 года) - Положение о выпуске краткосрочных облигаций «Революционная война»
[发行“革命战争”短期公债条例]
(25 июня 1932 года) - О военной мобилизации и тыловой работе
[关于战争动员与后方工作]
(7 июля 1932 года) - Исправленное временное налоговое положение
[修正暂行税则]
(15 июля 1932 года) - Предложение о назначении Мао Цзэдуна главным политическим комиссаром
[提议由毛泽东任总政委]
(25 июля 1932 года) - Вопрос текущего направления боевых действий
[当前作战方向问题]
(25 июля 1932 года) - Резолюция об одобрении приговора Временного высшего суда по делу о контрреволюционной деятельности Цзи Хуана
[关于批准临时最高法庭对季黄反革命案件判决书的决议案]
(10 августа 1932 года) - Указание об уничтожении противника в Лэане
[消灭乐安之敌的训令]
(15 августа 1932 года) - Ситуация с противником в районах Ихуан и Лэань и развертывание наших войск
[宜黄乐安等地敌情和我军作战部署]
(15 августа 1932 года) - Указание об ударе по войскам Чэнь Чэна
[打击陈诚部队的训令]
(29 августа 1932 года) - Приказ штаба Первой армии Красной армии
[红军第一方面军总部命令]
(31 августа 1932 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Чжу Дэ и Ван Цзясяну
[致周恩来、朱德、王稼祥电]
(2 сентября 1932 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Чжу Дэ и Ван Цзясяну
[致周恩来、朱德、王稼祥电]
(3 сентября 1932 года) - Приказ о необходимости легкого снаряжения войск
[部队必须轻装的命令]
(5 сентября 1932 года) - Мнение о прорыве окружения врага в советском районе Хубэй-Хэнань
[关于打破敌军围攻鄂西苏区的意见]
(начало сентября 1932 года) - Предложение по разгрому Четвертой армии в рамках четвертой кампании окружения и подавления
[对红四方面军粉碎第四次“围剿”的建议]
(середина сентября 1932 года) - Мнение о стратегических и тактических вопросах Красной армии Хубэй-Хэнань
[对鄂豫皖红军战略战术问题的意见]
(середина сентября 1932 года) - Приказ Временного центрального правительства Народного комитета №25
[临时中央政府人民委员会命令第二十五号]
(17 сентября 1932 года) - О продолжении реформирования местных советских правительств
[关于继续改造地方苏维埃政府问题]
(20 сентября 1932 года) - Доклад о текущих военных действиях
[关于目前军事行动的报告]
(23 сентября 1932 года) - О годовщине Центрального правительства
[关于中央政府周年纪念]
(24 сентября 1932 года) - Предложение о созыве пленума Центрального бюро на фронте для обсуждения боевых действий
[提议在前方召开中央局全会讨论作战行动问题]
(25 сентября 1932 года) - Мнение о действиях армии и месте проведения пленума Центрального бюро
[关于方面军行动与中央局全会地点问题的意见]
(26 сентября 1932 года) - Указание о временной работе войск на севере перед крупным наступлением противника
[敌大举进攻前部队向北工作一时期的训令]
(26 сентября 1932 года) - Необходимость срочной мобилизации и организации действий Центрального советского района и других советских районов
[应紧急动员并布置中央苏区与各苏区行动]
(30 сентября 1932 года) - Мнение о выборе слабого звена противника для удара в районе Хубэй-Хэнань
[关于鄂豫皖应选敌弱点开其一部的意见]
(30 сентября 1932 года) - Ответная телеграмма Центральному бюро советского района и др.
[复中共苏区中央局等电]
(30 сентября 1932 года) - Обращение против отчета комиссии Лиги Наций
[反对国联调查团报告书通电]
(6 октября 1932 года) - О срочной военной мобилизации
[关于战争紧急动员]
(13 октября 1932 года) - Приказ Центрального народного комитета №29
[中央人民委员会第二十九号命令]
(13 октября 1932 года) - Приказ Центрального народного комитета №30
[中央人民委员会第三十号命令]
(13 октября 1932 года) - План кампании Первой армии Красной армии
[红军第一方面军战役计划]
(14 октября 1932 года) - О выпуске второй серии облигаций революционной войны
[为发行第二期革命战争公债]
(21 октября 1932 года) - Указательное письмо Центрального исполнительного комитета Президиуму Советов провинции Фуцзянь
[中央执行委员会给福建省苏主席团的指示信]
(31 октября 1932 года) - Отчет о работе Временного центрального правительства за год к избирателям
[临时中央政府一周年纪念向全体选民的工作报告书]
(7 ноября 1932 года) - Декларация по случаю годовщины создания Временного центрального правительства Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国临时中央政府成立周年纪念宣言]
(7 ноября 1932 года) - Приказ Народного комитета Временного центрального правительства Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国临时中央政府人民委员会命令]
(12 ноября 1932 года) - Призыв богатых крестьян к формированию рабочих бригад
[征发富农组织劳役队]
(25 ноября 1932 года) - О посеве различных зерновых культур и запрете выращивания наркотиков
[为多种杂粮禁种毒品事]
(25 ноября 1932 года) - О военной мобилизации и методах работы
[关于战争动员和工作方式]
(29 ноября 1932 года) - О проверке избирательной кампании на всех уровнях
[关于各级选举运动的检查]
(1 декабря 1932 года) - По случаю годовщины Гуанчжоуского и Ниндуского восстаний
[为纪念广州暴动同时纪念宁都暴动周年纪念]
(2 декабря 1932 года) - Секретный приказ о структуре местных вооруженных сил
[关于地方武装编制问题的密令]
(20 декабря 1932 года) - Указание Центрального народного комитета №8
[中央人民委员会训令第八号]
(27 декабря 1932 года) - О строгом контроле за выездом за границу
[为严紧出境行人事]
(27 декабря 1932 года) - О заблаговременной весенней посевной кампании и концентрации сил для разгрома крупного наступления противника
[为提前春耕集中力量粉碎敌人大举进攻事]
(28 декабря 1932 года) - Семисложное стихотворение «Созерцание цветущей сливы»
[七言诗・观梅小吟]
(зима 1932 года) - О переименовании уезда Нинду в уезд Бошэн и проведении мемориального собрания в память о товарище Чжао Бошэне
[为将宁都县改为博生县并举行追悼大会以纪念赵博生同志事]
(13 января 1933 года) - Декларация Временного правительства Китайской Советской Республики и Военного комитета Красной армии
[中华苏维埃共和国临时政府及工农红军革命军事委员会宣言]
(17 января 1933 года) - Указание о сборе пожертвований с богатых крестьян на военные расходы
[关于向富农募捐以充战费的训令]
(24 февраля 1933 года) - Указание о том, чтобы государственные служащие участвовали в помощи весенней посевной кампании и выращивали собственные овощи
[关于政府工作人员实行帮助春耕并自己种菜的训令]
(25 февраля 1933 года) - Беседа с Фу Ляньчжаном
[和傅连暲的谈话]
(февраль 1933 года) - О заимствовании зерна революционными массами для снабжения Красной армии
[为革命群众借谷供给红军]
(1 марта 1933 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета Китайской Советской Республики о распределении земли сельским рабочим и сохранении общественных земель
[中华苏维埃共和国中央执行委员会对于乡村工人分配土地及保留公田问题的决议]
(1 марта 1933 года) - Против оккупации японским империализмом Жэхэ и наступления на Пекин и Тяньцзинь
[反对日本帝国主义占领热河进攻平津]
(3 марта 1933 года) - О регулировании продовольствия населения и снабжения армии зерном
[为调节民食接济军粮]
(4 марта 1933 года) - Хэчжоу нельзя轻易 сдавать
[河州不能轻易放弃]
(5 марта 1933 года) - О подавлении внутренней контрреволюции
[关于镇压内部反革命问题]
(15 марта 1933 года) - Приказ о создании Народного комиссариата народного хозяйства и его отделов на всех уровнях
[关于设立国民经济人民委员部及各级国民经济部的命令]
(23 марта 1933 года) - Указания во время заслушивания доклада Ван Гуаньху о пилотной работе по проверке земель
[听取王观湖关于查田试点工作汇报时的指示]
(март 1933 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета Временного центрального правительства №18
[临时中央政府中央执行委员会命令第十八号]
(14 апреля 1933 года) - Декларация Временного центрального правительства и Военного комитета Красной армии
[临时中央政府与工农红军革命军事委员会的宣言]
(15 апреля 1933 года) - О проверке и изъятии частного огнестрельного оружия и запрете ношения военной формы без разрешения
[为检查和取缔私人枪支禁止冒穿军服事]
(15 апреля 1933 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета о Комитете по искоренению контрреволюции
[中央执行委员会关于肃反委员会决议]
(15 апреля 1933 года) - Письмо руководителям Советов всех уровней о летней посевной кампании
[为夏耕运动给各级苏维埃负责人的信]
(22 апреля 1933 года) - Указание о создании Народного комиссариата народного хозяйства
[关于设立国民经济部的训令]
(28 апреля 1933 года) - Ограничение использования особо срочной почты
[为限制特别快信]
(11 мая 1933 года) - Обращение Центрального правительства Китайской Советской Республики к солдатам белой армии провинций Гуандун и Цзянси
[中华苏维埃共和国中央政府告闽粤白军士兵书]
(28 мая 1933 года) - Надпись для спортивного мероприятия «Пяти уездов»
[为“五县”运动会题词]
(май 1933 года) - Декларация Центрального правительства Китайской Советской Республики против продажи Гоминьданом Пекина, Тяньцзиня и Северного Китая
[苏维埃共和国中央政府为反对国民党出卖平津华北宣言]
(1 июня 1933 года) - Указание Центрального правительства о движении по проверке земель
[中央政府关于查田运动的训令]
(1 июня 1933 года) - Созыв конференции ответственных лиц Советов восьми уездов и выше и съезда бедняцких групп восьми уездов
[召集八县区以上苏维埃负责人员会议及八县贫农团代表大会]
(1 июня 1933 года) - Обращение к массам уездов Жуйцзинь, Хуэйчан, Бошэн и Шичэн о продаже 50 тысяч даней зерна Красной армии для экономии
[为节省五万担谷子卖给红军告瑞金会昌博生石城四县群众]
(июнь 1933 года) - Обращение с опровержением подписания Гоминьданом предательского соглашения
[否认国民党签订卖国协定通电]
(10 июня 1933 года) - О решении продовольственной проблемы масс
[关于解决群众粮食问题]
(16 июня 1933 года) - Движение по проверке земель — центральная и важнейшая задача в обширных районах
[查田运动是广大区域内的中心重大任务]
(июнь 1933 года) - Первый шаг движения по проверке земель — массовая организационная мобилизация
[查田运动的第一步—组织上的大规模动员]
(июнь 1933 года) - Массовая работа в движении по проверке земель
[查田运动的群众工作]
(июнь 1933 года) - Проведение движения по проверке земель в зависимости от различий в развитии классовой борьбы в сельской местности
[依据农村中阶级斗争的发展状态的差别去开展查田运动]
(18 июня 1933 года) - Поэма «Бодхисаттва-ман: Дабо-ди»
[菩萨蛮・大柏地]
(лето 1933 года) - Заключение, принятое на конференции ответственных лиц Советов восьми уездов и выше по движению проверки земель
[八县区以上苏维埃负责人员查田运动大会所通过的结论]
(21 июня 1933 года) - О создании продовольственных кооперативов
[关于倡办粮食合作社问题]
(4 июля 1933 года) - Резолюция Центрального правительства о праздновании «Первого августа»
[中央政府关于“八一”纪念运动的决议]
(11 июля 1933 года) - Письмо о движении по проверке земель Совету района Хуанбо в Жуйцзине
[为查田运动给瑞金黄柏区苏的一封信]
(13 июля 1933 года) - Положение об организации и работе бедняцких групп
[贫农团组织与工作大纲]
(15 июля 1933 года) - Обращение против недавней предательской конференции в Даляне
[反对最近国民党卖国的大连会议通电]
(18 июля 1933 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета о новом административном делении
[中央执行委员会关于重新划分行政区域的决议]
(21 июля 1933 года) - О выполнении резолюции о новом административном делении
[关于执行重新划分行政区域的决议]
(22 июля 1933 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета о выпуске облигаций экономического строительства
[中央执行委员会关于发行经济建设公债的决议]
(22 июля 1933 года) - Положение о выпуске облигаций экономического строительства
[发行经济建设公债条例]
(22 июля 1933 года) - Новая ситуация и новые задачи
[新的形势与新的任务]
(29 июля 1933 года) - Декларация Временного центрального правительства о созыве Второго всесоюзного съезда Советов
[临时中央政府召集第二次全国苏维埃代表大会宣言]
(1 августа 1933 года) - Телеграмма Центрального правительства с поздравлением Восточной Красной армии по случаю великой победы
[中央政府电贺东方红军的伟大胜利]
(8 августа 1933 года) - Временный избирательный закон Советов
[苏维埃暂行选举法]
(9 августа 1933 года) - Резолюция Центрального исполнительного комитета о реализации Временного избирательного закона Советов
[中央执行委员会关于实施《苏维埃暂行选举法》的决议]
(9 августа 1933 года) - Указания по текущей избирательной кампании
[关于此次选举运动的指示]
(9 августа 1933 года) - Доклад о разгроме пятой кампании окружения и подавления и задачах экономического строительства Советов
[粉碎敌人五次“围剿”与苏维埃经济建设任务的报告]
(12 августа 1933 года) - Необходимо уделять внимание экономической работе
[必须注意经济工作]
(12 августа 1933 года) - Захват Цзианя
[吉安的占领]
(13 августа 1933 года) - Указание о реорганизации работы Министерства финансов
[关于整顿财政部工作的训令]
(25 августа 1933 года) - О выпуске облигаций экономического строительства на три миллиона
[为发行三百万经济建设公债]
(28 августа 1933 года) - О методах продвижения облигаций
[关于推销公债的方法]
(28 августа 1933 года) - О развертывании массового движения в поддержку государственной валюты
[开展拥护国币的群众运动]
(28 августа 1933 года) - Предварительное подведение итогов движения по проверке земель
[关于查田运动的初步总结]
(29 августа 1933 года) - Объединяйтесь, пролетарии и угнетенные народы мира!
[全世界无产阶级与被压迫民族联合起来]
(30 августа 1933 года) - О проведении движения по проверке земель
[为开展查田运动]
(1 сентября 1933 года) - Телеграмма Центрального правительства с поздравлением по случаю открытия Международной конференции против империализма и войны
[中央政府庆祝国际反帝非战大会开幕电]
(3 сентября 1933 года) - Выборы в этом году
[今年的选举]
(6 сентября 1933 года) - Декларация Центрального правительства Китайской Советской Республики к трудящимся массам мира
[中华苏维埃共和国中央政府告全世界工农劳苦民众宣言]
(6 сентября 1933 года) - Об образовательной работе
[关于教育工作]
(15 сентября 1933 года) - Временное положение о сельскохозяйственном налоге
[农业税暂行税则]
(18 сентября 1933 года) - Исправление командного подхода в продвижении облигаций
[纠正推销公债的命令主义]
(23 сентября 1933 года) - Как анализировать классы в сельской местности
[怎样分析农村阶级]
(октябрь 1933 года) - Приказ Народного комитета Центрального правительства Китайской Советской Республики №49
[中华苏维埃共和国中央政府人民委员会命令第四十九号]
(10 октября 1933 года) - Решение по некоторым вопросам земельной борьбы
[关于土地斗争中一些问题的决定]
(10 октября 1933 года) - Резолюция о пересмотре и повторном объявлении трудового законодательства
[关于重新颁布劳动法的决议]
(15 октября 1933 года) - Трудовой закон Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国劳动法]
(15 октября 1933 года) - Положение о наказании за нарушение трудового законодательства
[违反劳动法令惩罚条例]
(15 октября 1933 года) - Срочный приказ Центрального правительства о разгроме пятой кампании окружения и подавления
[中央政府为粉碎五次“围剿”紧急动员令]
(18 октября 1933 года) - Отчет о работе Временного центрального правительства и революционного военного совета ко второй годовщине создания Китайской Советской Республики к избирателям
[中华苏维埃共和国临时中央政府成立两周年纪念对全体选民的工作报告书]
(24 октября 1933 года) - Дополнение к временному положению о сельскохозяйственном налоге
[农业税暂行税则补充条例]
(26 октября 1933 года) - Обращение Временного центрального правительства и Военного комитета Красной армии к народу по поводу «прямых переговоров между Китаем и Японией»
[中华苏维埃共和国临时中央政府及革命军事委员会为“中日直接交涉”告全国民众]
(11 ноября 1933 года) - Исследование деревни Чанган
[长冈乡调查]
(ноябрь 1933 года) - Дарственная надпись Пэн Дехуаю
[赠彭德怀]
(ноябрь 1933 года) - Исследование деревни Цайси
[才溪乡调查]
(ноябрь 1933 года) - Временный организационный закон (проект) местных советов Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国地方苏维埃暂行组织法(草案)]
(12 декабря 1933 года) - О проблеме дезертирства в Красной армии
[关于红军中逃跑分子问题]
(15 декабря 1933 года) - О наказании за коррупцию и расточительство
[关于惩治贪污浪费行为]
(15 декабря 1933 года) - Первая телеграмма Временного центрального правительства Фуцзяньскому народному революционному правительству и 19-й армии
[临时中央政府致福建人民革命政府与十九路军的第一电]
(20 декабря 1933 года) - Вторая телеграмма Временного центрального правительства Фуцзяньскому народному революционному правительству и народной революционной армии
[临时中央政府致福建人民革命政府及人民革命军第二电]
(13 января 1934 года) - Надпись для мемориальной башни павших героев Красной армии в Жуйцзине
[为瑞金红军烈士纪念塔写的碑文]
(15 января 1934 года) - Вступительное слово на Втором всесоюзном съезде Советов
[第二次全国苏维埃代表大会开幕词]
(22 января 1934 года) - Письмо Народной революционной армии Северо-Востока и добровольческим силам
[给东北人民革命军及义勇军的信]
(22 января 1934 года) - Речь на церемонии смотра войск на Втором всесоюзном съезде Советов
[在第二次全国苏维埃代表大会阅兵典礼上的讲话]
(22 января 1934 года) - Доклад Центрального исполнительного комитета и Народного комитета на Втором всесоюзном съезде Советов
[中华苏维埃共和国中央执行委员会与人民委员会对第二次全国苏维埃代表大会的报告]
(24–25 января 1934 года) - Наша экономическая политика
[我们的经济政策]
(23 января 1934 года) - Заключение по докладу Центрального исполнительного комитета и Народного комитета
[关于中央执行委员会与人民委员会报告的结论]
(27 января 1934 года) - Забота о жизни масс, внимание к методам работы
[关心群众生活,注意工作方法]
(27 января 1934 года) - Доклад о чрезвычайной мобилизации
[关于紧急动员的报告]
(29 января 1934 года) - Надпись для представителей Синго на Втором всесоюзном съезде Советов
[为第二次全国苏维埃代表大会兴国代表题词]
(январь 1934 года) - Надпись для Второго всесоюзного съезда Советов
[为第二次全国苏维埃代表大会题词]
(январь 1934 года) - Решение Центрального исполнительного комитета Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国中央执行委员会决定]
(1 февраля 1934 года) - Заключительное слово на Втором всесоюзном съезде Советов
[第二次全国苏维埃代表大会闭幕词]
(1 февраля 1934 года) - О выборах на Втором всесоюзном съезде Советов и о Центральном исполнительном комитете и Народном комитете
[关于二全大会选举与中央执行委员、人民委员]
(3 февраля 1934 года) - Заявление по поводу Фуцзяньского инцидента
[为福建事变宣言]
(11 февраля 1934 года) - Организационный закон
[组织法]
(17 февраля 1934 года) - Временное положение о вспомогательном труде
[用辅助劳动暂行条例]
(20 февраля 1934 года) - Поэтический диалог с пожилым человеком из Ушицзина
[和乌石境老者应对联]
(февраль 1934 года) - Поэтический диалог с учителем частной школы
[和某私塾先生应对联]
(февраль 1934 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета
[中央执行委员会命令]
(20 марта 1934 года) - Судебная процедура
[司法程序]
(8 апреля 1934 года) - Положение о наказании контрреволюционеров
[惩治反革命条例]
(8 апреля 1934 года) - Закон о браке
[婚姻法]
(8 апреля 1934 года) - Как работают сельские советы?
[乡苏怎样工作?]
(10 апреля 1934 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики в поддержку забастовочной борьбы рабочих шелковой фабрики Мэйя в Шанхае
[中华苏维埃共和国中央政府为援助上海美亚绸厂工人罢工斗争宣言]
(16 апреля 1934 года) - О заговоре японского империализма
[论日本帝国主义的阴谋]
(апрель 1934 года) - Заявление Центрального правительства по случаю Дня труда 1 мая
[中央政府五一劳动节宣言]
(апрель 1934 года) - Беседа с Лю Сяо и Хэ Чангуном
[和刘晓、何长工的谈话]
(апрель 1934 года) - Указания 22-й дивизии Красной армии
[对红二十二师的指示]
(май 1934 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики против продажи Гоминьданом Северного Китая
[中华苏维埃共和国中央政府为反对国民党出卖华北宣言]
(19 июня 1934 года) - Обращение к офицерам и солдатам белой армии
[告白军官兵书]
(июнь 1934 года) - Беседа с Лю Сяо и Хэ Чангуном
[和刘晓、何长工的谈话]
(июнь 1934 года) - Письмо уездному комитету КПК и Совету Хуэйчана
[给中共会昌县委和县苏维埃的信]
(июнь 1934 года) - Беседа во время инспекции южной линии Центрального революционного района
[视察中央革命根据地南线时的谈话]
(1 июля 1934 года) - Заявление Красной армии о походе на север для антияпонского сопротивления
[中国工农红军北上抗日宣言]
(15 июля 1934 года) - Текущая ситуация и антияпонский авангард Красной армии
[目前时局与红军抗日先遣队]
(31 июля 1934 года) - Надпись для газеты «Красная звезда»
[为《红星》报题词]
(1 августа 1934 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета Китайской Советской Республики
[中华苏维埃共和国中央执行委员会命令]
(15 августа 1934 года) - Речь на собрании главных кадров провинции, уезда и района, созванном Ганьнаньским комитетом КПК
[在中共赣南省委召集的省、县、区三级主要干部会议上的讲话]
(15 октября 1934 года) - Указания по действиям партизанских отрядов
[关于游击队动作的指示]
(октябрь 1934 года) - Беседа с У Цзичином
[和吴吉清的谈话]
(ноябрь 1934 года) - Где выход?
[出路在哪里?]
(7 ноября 1934 года) - Поэма «Цинпинлэ: Хуэйчан»
[清平乐・会昌]
(лето 1934 года) - Предложение шести пунктов программы антияпонского сопротивления для солдат белой армии
[向白军士兵抗日六条纲领的建议]
(1934 год) - Надпись для поощрения Красной армии во время борьбы с пятой кампанией окружения и подавления
[在反“围剿”时鼓励红军的题词]
(1934 год) - Три стихотворения в стиле «Шестнадцатизначный приказ»
[十六字令三首]
(1934–1935 годы) - Итоговое решение ЦК по борьбе с пятой кампанией окружения и подавления врага
[中央关于反对敌人五次“围剿”的总结决议]
(8 января 1935 года) - Телеграмма Политбюро ЦК КПК и Центрального военного совета Чжан Готао
[中共中央政治局和中央军委给张国焘的电报]
(22 января 1935 года) - Поэма вольного стиля: Переработка стихотворения Ли Бо «Дар Ван Луну»
[杂言诗・改李白《赠汪伦》]
(январь 1935 года) - Поэма «Ициньэ: Перевал Лушань»
[忆秦娥・娄山关]
(февраль 1935 года) - Приказ Центрального военного совета
[中央军委命令]
(5 марта 1935 года) - Речь на собрании руководителей ЦК КПК и Центрального военного совета
[在中共中央、中革军委负责人会议上的讲话]
(28 апреля 1935 года) - Заявление против аннексии Северного Китая Японией и предательства Чан Кайши
[为反对日本并吞华北和蒋介石卖国宣言]
(15 июня 1935 года) - Телеграмма Четвертой армии по поводу соединения с ней
[为同四方面军会合复四方面军电]
(16 июня 1935 года) - Необходимо создать советскую власть в провинциях Сычуань, Шэньси и Ганьсу
[应在川陕甘三省建立苏维埃政权]
(16 июня 1935 года) - Четвертая армия должна решительно атаковать Пинву и Сунпань
[四方面军须力攻平武松潘]
(18 июня 1935 года) - Стремление к реализации политики Сычуань-Шэньси-Ганьсу
[力争实行川陕甘方针]
(20 июня 1935 года) - Пять пунктов мнения о стратегической политике после соединения Первой и Четвертой армий
[关于红一、红四方面军会师后的战略方针的五点意见]
(26 июня 1935 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(29 июня 1935 года) - Четвертая армия должна быстро продвигаться на север
[四方面军应迅速北上]
(10 июля 1935 года) - Вопросы работы Четвертой армии
[红四方面军的工作问题]
(21 июля 1935 года) - Политика и задачи после соединения Первой и Четвертой армий
[红一、四方面军会师后的方针和任务]
(июль 1935 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(4–6 августа 1935 года) - Решение ЦК о политических задачах и ситуации после соединения Первой и Четвертой армий
[中央关于一、四方面军会合后的政治任务与形势的决议]
(5 августа 1935 года) - Доклад о действиях после кампании Сячуань
[关于夏洮战役后行动问题的报告]
(20 августа 1935 года) - Дополнительное решение о текущей стратегической политике
[关于目前战略方针之补充决定]
(20 августа 1935 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжан Готао
[致朱德、张国焘电]
(1 сентября 1935 года) - Политика работы Первой армии
[红一方面军的工作方针]
(2 сентября 1935 года) - Левое крыло армии должно изменить маршрут и продвигаться на север
[左路军应改道北上]
(8 сентября 1935 года) - Речь на расширенном заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局扩大会议上的讲话]
(12 сентября 1935 года) - Развертывание для уничтожения противника у Лацзыкоу
[消灭腊子口之敌的部署]
(16 сентября 1935 года) - Развертывание войск и вопросы строгой дисциплины
[部队的行动部署和严整纪律问题]
(18 сентября 1935 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会上的讲话]
(20 сентября 1935 года) - Доклад о политике действий и задачах
[行动方针与任务的报告]
(20 сентября 1935 года) - Расположение лагерей войск и трехдневное развертывание
[部队宿营位置及三日行动部署]
(2 октября 1935 года) - Работа каждого отряда в ближайшие дни
[近日各纵队的工作]
(3 октября 1935 года) - Нет необходимости спешить с поиском боя в ближайшие дни
[日内无急于求战之必要]
(6 октября 1935 года) - Развертывание действий Ганьсуйского отряда
[甘支队近期行动部署]
(6 октября 1935 года) - Необходимость подготовки к бою при прохождении через Хундэчэн и Хуаньсянь
[通过洪德城环县时须做战斗准备]
(13 октября 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(14 октября 1935 года) - Стремление войск сосредоточиться для отдыха в районе Уцичжэня и Цзиньтанчжэня
[部队争取在吴起镇金汤镇集结休息]
(16 октября 1935 года) - План уничтожения преследующего противника к востоку от Тебяньчэна
[拟在铁边城以东地区消灭追敌]
(17 октября 1935 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(18 октября 1935 года) - Развертывание действий Шэньси-Ганьсуйского отряда
[陕甘支队的行动部署]
(19 октября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(21 октября 1935 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(22 октября 1935 года) - Речь на собрании кадров Шэньси-Ганьсуйского отряда выше уровня полка
[在陕甘支队团以上干部会议上的讲话]
(25 октября 1935 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(27 октября 1935 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(27 октября 1935 года) - Поэма «Семь строк: Великий поход»
[七律・长征]
(октябрь 1935 года) - Поэма «Няньнуцзяо: Куньлунь»
[念奴娇・昆仑]
(октябрь 1935 года) - Поэма «Цинпинлэ: Горы Люпань»
[清平乐・六盘山]
(октябрь 1935 года) - Поэма в шестисложном стиле: Товарищу Пэн Дехуаю
[六言诗・给彭德怀同志]
(октябрь 1935 года) - Указания по работе по искоренению контрреволюции в Шэньбэйском революционном районе
[对陕北革命根据地肃反工作的指示]
(октябрь–ноябрь 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(2 ноября 1935 года) - Вопросы внешнего позиционирования ЦК и боевой политики
[中央对外名义和作战方针问题]
(3 ноября 1935 года) - Приказ о создании Северо-Западного революционного военного комитета
[关于组成西北革命军事委员会的通令]
(3 ноября 1935 года) - Приказ о назначении руководителей Первой армии
[关于委任红一方面军领导人的命令]
(3 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(4 ноября 1935 года) - Речь перед сопровождающими войсками
[对随行部队的讲话]
(5 ноября 1935 года) - Исследование дорог и местности в районе Чжило
[调查直罗镇附近道路地形情况]
(6 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(7 ноября 1935 года) - Приказ о назначении руководителей отделов Военного совета
[关于委任军委各部首长的命令]
(8 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(8 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(8 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(9 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(11 ноября 1935 года) - Заявление ЦК КПК о поглощении Японией Северного Китая и предательстве Чан Кайши
[中国共产党中央委员会为日本帝国主义并吞华北及蒋介石出卖华北出卖中国宣言]
(13 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни и др. о созыве заседания Северо-Западного революционного военного комитета
[关于举行西北革命军事委员会会议问题致林彪等电]
(13 ноября 1935 года) - Доклад на заседании Северо-Западного революционного военного комитета
[在西北革命军事委员会会议上的报告]
(18 ноября 1935 года) - Детальное изучение проблем искоренения контрреволюции в Шэньбэйском советском районе
[详细考察陕北苏区肃反中的问题]
(18 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(19 ноября 1935 года) - Уничтожение противника в районе Чжило
[消灭直罗镇一带之敌]
(20 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(21 ноября 1935 года) - Ситуация с противником в кампании Чжило
[直罗镇战役开敌情况]
(21 ноября 1935 года) - Развертывание для боевых действий против 106-й дивизии и войск Дун Инбиня
[对敌一〇六师及董英斌部作战部署]
(22 ноября 1935 года) - Сдерживание 117-й дивизии противника с фланга и фронта
[从侧面和正面抑制敌一一七师]
(22 ноября 1935 года) - Развертывание для уничтожения дивизий Дун Инбиня и Шэнь Кэ
[消灭董英斌沈克两师之部署]
(23 ноября 1935 года) - Развертывание Первого и Пятнадцатого армейских корпусов
[一军团十五军团行动部署]
(23 ноября 1935 года) - Указания по кампании Чжило
[关于在直罗镇战役的指示]
(23 ноября 1935 года) - Развертывание для преследования отступающего противника Дун Инбиня
[追击逃敌董英斌的部署]
(24 ноября 1935 года) - Осуждение абсурдных и безосновательных оправданий Чан Кайши за предательство страны
[斥蒋介石荒唐无址的卖国辩]
(25 ноября 1935 года) - Телеграмма Хуан Жунциню и Линь Ни
[致聂荣臻并林彪电]
(25 ноября 1935 года) - Основная политика в отношении дивизии Шэнь Кэ и 106-й дивизии
[对沈克一〇六师的基本方针]
(26 ноября 1935 года) - Телеграмма Дун Инбиню
[致董英斌电]
(26 ноября 1935 года) - Телеграмма Линь Ни, Хуан Жунциню и др.
[致林彪、聂荣臻等电]
(26 ноября 1935 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики и Военного совета Красной армии о спасении страны и сопротивлении Японии
[中华苏维埃共和国中央政府、中国工农红军革命军事委员会抗日救国宣言]
(28 ноября 1935 года) - Телеграмма Богусу
[致博古电]
(28 ноября 1935 года) - Основная политика на данный момент — поход на юг и карательная экспедиция на восток
[目前根本方针应是南征与东讨]
(30 ноября 1935 года) - Кампания Чжило, текущая ситуация и задачи
[直罗战役同目前的形势与任务]
(30 ноября 1935 года) - Обращение Первой армии Красной армии к офицерам и солдатам войск, атакующих Шэньси-Ганьсуйский советский район
[中国工农红军第一方面军告围攻陕甘苏区的各部队官长与士兵书]
(ноябрь 1935 года) - Вопросы основной политики продвижения Красной армии к Монголии
[红军靠近外蒙的根本方针等问题]
(1 декабря 1935 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(2 декабря 1935 года) - Телеграмма Ло Наню и Ли Дэ
[致洛南、李德电]
(5 декабря 1935 года) - Письмо Ду Биньчэну
[给杜斌巫的信]
(5 декабря 1935 года) - Письмо Ян Хучэну (выдержки)
[给杨虎城的信(节录)]
(5 декабря 1935 года) - Приказ об установлении норм расходов на дрова и продовольствие для раненых и больных, а также на реабилитацию и компенсации
[关于规定伤病员柴菜费、调养费及抚恤费的通令]
(5 декабря 1935 года) - Обращение к трудящимся массам Шэньси-Ганьсуйского советского района
[告陕甘苏区工农劳苦群众书]
(8 декабря 1935 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики монгольскому народу
[中华苏维埃共和国中央政府对内蒙古人民的宣言]
(10 декабря 1935 года) - Приказ Центрального исполнительного комитета Китайской Советской Республики об изменении политики в отношении кулаков
[中华苏维埃共和国中央执行委员会关于改变对富农政策的命令]
(15 декабря 1935 года) - Согласие на захват Ганьцюаня и Ичуаня
[同意夺取甘泉宜川]
(17 декабря 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(19 декабря 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю с пересылкой Линь Ни
[致彭德怀并转林彪电]
(21 декабря 1935 года) - Решение ЦК о военных стратегических вопросах
[中央关于军事战略问题的决议]
(23 декабря 1935 года) - План действий для подготовки к походу на восток
[准备东征的行动计划]
(24 декабря 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(24 декабря 1935 года) - Решение ЦК о текущей политической ситуации и задачах партии
[中央关于目前政治形势与党的任务的决议]
(25 декабря 1935 года) - О стратегии борьбы против японского империализма
[论反对日本帝国主义的策略]
(27 декабря 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(27 декабря 1935 года) - Выступление на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的发言]
(29 декабря 1935 года) - Вопросы формирования 28-й и 29-й армий Красной армии
[关于红二十八、红二十九军的组建问题]
(30 декабря 1935 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(31 декабря 1935 года) - Песенная поэма: Падение Ло Наня
[歌谣诗・洛南掉胶]
(1935 год) - Речь на заседании по делам Антияпонского университета
[在抗大校务办公会议上的讲话]
(1935 год) - Беседа с Му Миндэ
[和穆明德的谈话]
(1935 год) - Телеграмма Чжу Дэ
[致朱德电]
(1 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(1 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(4 января 1936 года) - Развертывание Первого армейского корпуса и 25-й армии
[一军团及二十五军的行动部署]
(5 января 1936 года) - Согласие с развертыванием Северной армии для удара по подкреплениям противника
[同意北征军打敌援兵的部署]
(7 января 1936 года) - Развертывание для уничтожения полка Юань Кэчжэна и других частей
[消灭袁克征团等部的部署]
(9 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Ян Шанкуню
[致彭德怀、杨尚昆电]
(9 января 1936 года) - Сравнение сил противника и наших войск
[敌我力量对比情况]
(10 января 1936 года) - Отдых, обучение и подготовка к новым задачам
[休息训练准备接受新任务]
(13 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю об условиях переговоров с Северо-Восточной армией
[关于同东北军谈判的条件致彭德怀电]
(15 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(16 января 1936 года) - Текущая политика действий и план
[关于目前行动方针与计划]
(17 января 1936 года) - Приказ Красной армии о походе на восток для антияпонского сопротивления и карательной экспедиции против предателя Янь Сишаня
[关于红军东进抗日讨伐卖国贼阎锡山的命令]
(19 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(19 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(20 января 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(21 января 1936 года) - Обращение Красной армии к офицерам и солдатам Северо-Восточной армии о готовности к совместному антияпонскому сопротивлению
[红军为愿意同东北军联合抗日致东北军全体将士书]
(25 января 1936 года) - Ответная телеграмма Пэн Дехуаю
[复彭德怀电]
(25 января 1936 года) - Телеграмма Цзо Цюаню
[致左权电]
(31 января 1936 года) - Беседа с корреспондентом газеты «Красный Китай»
[和红色中华社记者的谈话]
(январь 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и Дэн Фа
[致周恩来、博古、邓发电]
(3 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(3 февраля 1936 года) - Телеграмма Цзэн Сишену
[致曾希圣电]
(3 февраля 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину, Линь Ни и др.
[致叶剑英、林彪等电]
(6 февраля 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину и др.
[致叶剑英等电]
(8 февраля 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину и Ян Лисаню
[致叶剑英、杨立三电]
(8 февраля 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину и др.
[致叶剑英等电]
(10 февраля 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину и др.
[致叶剑英等电]
(10 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(11 февраля 1936 года) - Передача и обсуждение приказа о походе на восток и вопросы продвижения войск
[传达与讨论东征命令及部队开进问题]
(12 февраля 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(12 февраля 1936 года) - Подготовка к продвижению на восток и ускоренное выдвижение кадров
[东渡前抓紧提拔干部]
(13 февраля 1936 года) - Строгое соблюдение скрытности во время марша
[行军中严格注意隐蔽]
(16 февраля 1936 года) - Полное стремление к победе на востоке и развертывание 28-й армии
[全力争取东面胜利与二十八军的行动部署]
(17 февраля 1936 года) - Задачи Красной армии в походе на восток
[红军东征的任务]
(18 февраля 1936 года) - Приказ о боевых действиях в походе на восток
[关于东征作战的命令]
(18 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(18 февраля 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(19 февраля 1936 года) - Телеграмма Ван Ичжэ и Чжан Сюэляну о необходимости упорства в совместном антияпонском сопротивлении
[关于坚持联合抗日不为谰言所动致王以哲、张学良电]
(19 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(20 февраля 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(21 февраля 1936 года) - Телеграмма Сюй Хайдуну и Чэн Цзыхуа
[致徐海东、程子华电]
(21 февраля 1936 года) - Указания Ли Кэнуну
[给李克农的训令]
(21 февраля 1936 года) - Два армейских корпуса должны стремительно продвигаться к Шилоу после победы
[两军团应乘胜向石楼急进]
(21 февраля 1936 года) - Задачи партизанских отрядов после переправы через реку и организация носилочных команд
[游击队过河后的任务及组织担架队问题]
(21 февраля 1936 года) - Текущая политика армии — создание боевой базы
[我军目前方针是建立作战根据地]
(23 февраля 1936 года) - Телеграмма Сюй Хайдуну и Чэн Цзыхуа
[致徐海东、程子华电]
(23 февраля 1936 года) - Телеграмма Сюй Хайдуну и Чэн Цзыхуа
[致徐海东、程子华电]
(23 февраля 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(24 февраля 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(24 февраля 1936 года) - Приказ о создании антияпонской базы в Шаньси
[争取在山西发展抗日根据地的训令]
(24 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(25 февраля 1936 года) - Отправка одного дивизиона в стратегически важные районы Чэминлэ и Гуаньшан
[派一个师开赴车鸣峪关上等作战要地]
(25 февраля 1936 года) - Уничтожение противника в районах Гуаньшан и Шуйтоу
[消灭关上水头两地之敌]
(25 февраля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(26 февраля 1936 года) - Полное уничтожение противника в Гуаньшане
[全力消灭关上之敌]
(26 февраля 1936 года) - Атака на противника в Шуйтоу при благоприятных условиях
[在有利条件下攻击水头之敌]
(26 февраля 1936 года) - Боевые действия в районе Гуаньшан-Шуйтоу и дальнейшее развертывание
[关上村战况及我继续开敌之部署]
(28 февраля 1936 года) - Расположение лагерей двух армейских корпусов с учетом удара по наступающему противнику
[两军团宿营位置以利于打击前进之敌为原则]
(28 февраля 1936 года) - Создание боевой базы в районе Гуаньшан-Шуйтоу
[在关上水头地区创造作战根据地]
(28 февраля 1936 года) - Телеграмма Ли Кэнуну
[致李克农电]
(28 февраля 1936 года) - Ответная телеграмма Ли Кэнуну
[复李克农电]
(29 февраля 1936 года) - Объявление о наборе в Северо-Западный антияпонский университет Красной армии
[西北抗日红军大学招生布告]
(февраль 1936 года) - Поэма «Циньюаньчунь: Снег»
[沁园春・雪]
(февраль 1936 года) - Объявление Китайской народной антияпонской Красной армии
[中国人民红军抗日先锋军布告]
(1 марта 1936 года) - Все для второй победы
[一切为着打第二个胜仗]
(1 марта 1936 года) - Боевые действия после переправы через реку и военное развертывание к западу от Хуанхэ
[渡河以来战况与黄河以西的军事部署]
(1 марта 1936 года) - Вопросы реализации политики гуманного обращения с пленными
[关于执行优待俘虏政策的问题]
(2 марта 1936 года) - Телеграмма Ли Кэнуну о передаче Северо-Восточной армии сведений о победах армии в походе на восток и сотрудничестве в антияпонском сопротивлении
[关于向东北军传达我东征军捷信及与之合作抗日等问题致李克农电]
(3 марта 1936 года) - Телеграмма Богусу
[致博古电]
(4 марта 1936 года) - Три основных условия для переговоров о совместном антияпонском сопротивлении
[谈判联合抗日的三个基本条件]
(4 марта 1936 года) - Мнение о переговорах с властями Нанкина
[与南京当局谈判之意见]
(4 марта 1936 года) - Телеграмма Богусу, Ло Маю и др. о заключении устного соглашения с Ван Ичжэ о взаимном ненападении и экономическом сотрудничестве
[关于与王以哲订立互不侵犯及经济通商口头协定等问题致博古、罗迈等电]
(4 марта 1936 года) - Указания войскам о развертывании против наступления Янь Сишаня
[关于阎锡山进攻部署给各部队的指示]
(4 марта 1936 года) - Телеграмма Богусу и др.
[致博古等电]
(4 марта 1936 года) - Телеграмма Цзэн Сишену
[致曾希圣电]
(4 марта 1936 года) - Развертывание для уничтожения противника в Гуаньшане
[消灭关上之敌的部署]
(5 марта 1936 года) - Телеграмма Ли Кэнуну через Ван Ичжэ об условиях переговоров с представителями Нанкина
[关于对南京代表提出的谈判条件致李克农转王以哲电]
(5 марта 1936 года) - Ответная телеграмма Ли Кэнуну
[复李克农电]
(5 марта 1936 года) - Развертывание для уничтожения противника в районе Чжунъяна
[消灭中阳一带敌军的部署]
(5 марта 1936 года) - Уведомление о заключении устного соглашения с войсками Ван Ичжэ Северо-Восточной армии
[我方与东北军王以哲部订立口头协定的通报]
(5 марта 1936 года) - Поразить по частям противника, продвигающегося к Дамацзяо
[各个击破向大麦郊推进之敌]
(6 марта 1936 года) - Развертывание для уничтожения противника в Дуйцзюха
[消灭兑九峪之敌的部署]
(6 марта 1936 года) - Использование части основных сил для перекрытия тылов противника и его окружения
[以主力一部抄敌后路包围消灭之]
(6 марта 1936 года) - Телеграмма Сяо Цзиньгуану и Чжу Лицжи
[致萧劲光、朱理治电]
(10 марта 1936 года) - Четвертый полк должен сдерживать наступление противника на Шуйтоу
[第四团应迟滞敌向水头进攻]
(10 марта 1936 года) - Разгром наступления противника для создания советского района в Шаньси
[打破敌军进攻争取创造山西苏区]
(11 марта 1936 года) - Укрепление антияпонской базы в Шаньси
[稳固山西抗日根基]
(12 марта 1936 года) - Телеграмма Ван Ичжэ о переговорах Чжоу Эньлая как представителя с Чжан Сюэляном
[关于周恩来为我方代表与张学良会谈问题致王以哲电]
(16 марта 1936 года) - Боевой приказ Красной армии
[给红军的作战命令]
(17 марта 1936 года) - Пятнадцатый армейский корпус должен использовать слабость противника и захватить Цзесянь и другие районы
[十五军团乘虚北进相机袭取介休等地]
(17 марта 1936 года) - Первый и Пятнадцатый армейские корпуса должны расширить зону контроля
[一军团十五军团应扩大占领区域]
(20 марта 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну и офицерам Северо-Восточной армии о препятствовании Янь Сишанем антияпонской армии и совместной защите антияпонского тыла
[关于阎锡山拦阻抗日红军及与东北军共同维护抗日后方等问题致张学良及东北军全体官兵电]
(20 марта 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(21 марта 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(22 марта 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(22 марта 1936 года) - Политика действий Пятнадцатого армейского корпуса по созданию базы в Северо-Западном Шаньси
[十五军团在晋西北创造根据地的行动方针]
(22 марта 1936 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中央政治局会议上的讲话]
(23–27 марта 1936 года) - Создание боевого района Хэдун и укрепление ключевых путей
[创造河东战场及加强要道工作]
(25 марта 1936 года) - Политика действий Первого армейского корпуса
[第一军团的行动方针]
(25 марта 1936 года) - Телеграмма Жэнь Биши и др.
[致任弼时等电]
(26 марта 1936 года) - Уведомление о обсуждении политических и военных вопросов на заседании Политбюро
[中央政治局会议讨论政治军事等问题的通报]
(28 марта 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(29 марта 1936 года) - Телеграмма Сюй Хайдуну, Чэн Цзыхуа и др.
[致徐海东、程子华等电]
(29 марта 1936 года) - Обращение к соотечественникам и антияпонским солдатам против Чан Кайши и Янь Сишаня за препятствование антияпонскому сопротивлению
[为反对卖国贼蒋介石阎锡山拦阻中国人民红军抗日先锋军东下抗日搞乱抗日后方宣言]
(29 марта 1936 года) - Концентрация всех сил для встречного боя с противником с востока и запада
[集中全力与东西来敌打遭遇战]
(31 марта 1936 года) - Реорганизация Первой армии в Китайскую народную антияпонскую Красную армию и ее политика и задачи
[第一方面军改编为中国人民红军抗日先锋军及其方针任务]
(1 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(1 апреля 1936 года) - Основная стратегическая политика на текущем этапе
[目前阶段战略基本方针]
(2 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(2 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(2 апреля 1936 года) - Развертывание войск противника и Пятнадцатого армейского корпуса
[敌军布防及红军第十五军团之部署]
(2 апреля 1936 года) - План действий армии в походе на восток и вопросы расширения войск в Шэньси-Ганьсу
[东征军的行动计划和陕甘部队的扩编问题]
(3 апреля 1936 года) - Борцы в различных регионах должны вступать в организации
[各地斗争分子应加入团体]
(3 апреля 1936 года) - Боевой приказ Красной армии
[给红军的作战命令]
(3 апреля 1936 года) - Переговоры и контакты с Северо-Восточной армией возлагаются на Чжоу Эньлая
[和东北军接洽、商谈统由周恩来负责]
(4 апреля 1936 года) - Заявление против предателей Чан Кайши и Янь Сишаня за препятствование походу антияпонской Красной армии на восток
[为反对卖国贼蒋介石阎锡山拦阻中国人民红军抗日先锋军东下抗日宣言]
(5 апреля 1936 года) - Телеграмма Лю Чжиданю и др.
[致刘志丹等电]
(6 апреля 1936 года) - Телеграмма Ван Ичжэ и Чжан Сюэляну
[致王以哲、张学良电]
(6 апреля 1936 года) - Задачи Первого армейского корпуса по удержанию Юго-Западного Шаньси
[一军团继续留在晋西南的任务]
(8 апреля 1936 года) - 78-я дивизия должна изматывать противника и задерживать его продвижение на юг
[七十八师应消耗敌军滞其南进]
(9 апреля 1936 года) - В настоящее время следует сосредоточиться на объединении для антияпонского сопротивления, а не на издании приказа против Чан Кайши
[目前应团结抗日,不应发讨蒋令]
(9 апреля 1936 года) - Ближайшие задачи Первого армейского корпуса
[红一军团的近期任务]
(10 апреля 1936 года) - Назначение Е Цзяньина, Хуан Жунциня и Лю Чжиданя членами Северо-Западного революционного военного комитета
[委任叶剑英、聂荣臻、刘志丹为西北革命军事委员会委员]
(10 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню о результатах переговоров с Чжан Сюэляном
[关于和张学良谈判结果致林彪、聂荣臻电]
(11 апреля 1936 года) - Согласие на сосредоточение сил в районе Сяннина и других местах для боевых действий
[同意集中兵力在乡宁等地域作战]
(12 апреля 1936 года) - Развертывание Пятнадцатой армии и 28-й армии
[十五军团和二十八军的行动部署]
(12 апреля 1936 года) - Боевые результаты левого и центрального крыльев армии
[左、中路军的战斗成果]
(13 апреля 1936 года) - Недавние достижения армии в походе на восток
[东征军近期工作成绩]
(13 апреля 1936 года) - Телеграмма Лю Чжиданю и Сун Жэньцину
[致刘志丹、宋任穷电]
(13 апреля 1936 года) - Внешнее единство и внутреннее распределение ответственности
[外示统一,内专责成]
(14 апреля 1936 года) - Разрушение речной обороны и поиск противника для боя несовместимы
[破坏河防与寻敌作战不宜兼顾]
(14 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(15 апреля 1936 года) - Приказ о проведении 1 мая всеобщего смотра красногвардейцев и пионеров в советском районе
[关于举行五一节全苏区赤卫队、少先队总检阅的命令]
(16 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(17 апреля 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(19 апреля 1936 года) - Заманивание противника из Данина на запад для его уничтожения
[诱大宁之敌西进消灭之]
(20 апреля 1936 года) - План отдыха и пополнения Первого и Пятнадцатого армейских корпусов
[第一军团和第十五军团目前休整计划与扩红问题]
(22 апреля 1936 года) - Задачи переговоров с СССР в военной сфере
[苏联商谈在军事方面的任务]
(22 апреля 1936 года) - Политика действий и развертывание Первой армии
[红一方面军的行动方针和部署]
(22 апреля 1936 года) - Развертывание Красной армии в ответ на крупное наступление войск Гоминьдана
[针对国民党军军大举进攻对红军的行动部署]
(24 апреля 1936 года) - Телеграмма Ло Наню
[致洛南电]
(28 апреля 1936 года) - Развертывание для переправы через Хуанхэ на запад
[关于西渡黄河的部署]
(28 апреля 1936 года) - Приказ о переправе через Хуанхэ на запад для расширения Шэньси-Ганьсуйского советского района
[关于西渡黄河扩大陕甘苏区的命令]
(28 апреля 1936 года) - Текущая политика работы армейских корпусов
[各兵团目前的工作方针]
(5 мая 1936 года) - Обращение о прекращении гражданской войны и совместном антияпонском сопротивлении
[停战议和一致抗日通电]
(5 мая 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и Хуан Жунциню
[致林彪、聂荣臻电]
(5 мая 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(6 мая 1936 года) - Ответная телеграмма Лю Дину
[复刘鼎电]
(7 мая 1936 года) - Речь на собрании кадров выше уровня армейского корпуса Первой армии
[在一方面军团以上干部会议上的讲话]
(11 мая 1936 года) - Международные отношения и внешняя политика нашей партии
[国际关系和我党的外交政策]
(15 мая 1936 года) - Приказ о действиях в Западной кампании
[关于西征战役的行动命令]
(18 мая 1936 года) - Вопрос создания Университета Красной армии
[红军大学的建立问题]
(20 мая 1936 года) - Лозунги внешней пропаганды и ситуация в международной и внутренней политике, а также отношения с Гоминьданом
[对外宣传口号及国内外政治形势与国共关系]
(20 мая 1936 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики хуэйскому народу
[苏维埃中央政府对回族人民的宣言]
(25 мая 1936 года) - Текущая ситуация и стратегическая политика
[目前形势与战略方针]
(25 мая 1936 года) - Письмо Янь Сишаню
[给阎锡山的信]
(25 мая 1936 года) - Телеграмма Гао Хунъяню и Цай Шухуа
[致高红彦、蔡树蕙电]
(26 мая 1936 года) - Телеграмма Линь Ни и др.
[致林彪等电]
(26 мая 1936 года) - Доклад о военных действиях
[关于军事行动问题的报告]
(28 мая 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(28 мая 1936 года) - Стремление к установлению мирных отношений с Чан Кайши
[争取蒋介石与我们建立和平关系]
(29 мая 1936 года) - Уведомление о текущих изменениях в военной ситуации и основных задачах
[关于当前军情变化和基本任务等问题的通知]
(29 мая 1936 года) - Речь на собрании кадров выше уровня армейского корпуса Первой армии
[在一方面军团以上干部会议上的讲话]
(май 1936 года) - Письмо Мэн Кэцзи
[给孟克耳纪的信]
(май 1936 года) - Создание тылового отдела полевой армии и организация малого тыла
[成立野战军后方勤务部及设小后方]
(1 июня 1936 года) - Речь на церемонии открытия первого набора Антияпонского университета
[在抗大第一期开学典礼上的演讲]
(1 июня 1936 года) - Объявление Центрального правительства Китайской Советской Республики и Военного совета антияпонской Красной армии
[中华苏维埃人民共和国中央政府中国人民抗日红军革命军事委员会布告]
(1 июня 1936 года) - Гуманное обращение, обучение и освобождение пленных
[优待、训练和释放俘虏]
(2 июня 1936 года) - Основные силы Первого армейского корпуса должны стремительно продвигаться к Хуаньсяню
[一军团主力应向环县急进]
(2 июня 1936 года) - Развертывание для боевых действий между Хэншанем и Динбяном
[横山定边间的作战部署]
(6 июня 1936 года) - Ситуация с работой единого фронта по сотрудничеству Красной армии с Северо-Восточной армией Гоминьдана и 17-й армией
[红军和国民党军东北军、第十七路军合作抗日的统战工作情况]
(6 июня 1936 года) - Результаты Западной полевой армии в первом этапе Западной кампании
[西方野战军在西征战役第一阶段中的战果]
(7 июня 1936 года) - Основные принципы и политика работы с хуэйским населением
[关于回民工作的基本原则和政策]
(8 июня 1936 года) - Беседа о Гуандун-Гуансийском инциденте
[关于两广事变的谈话]
(8 июня 1936 года) - Уведомление о внутренней и международной политической ситуации
[通报国内外政治局势]
(9 июня 1936 года) - Телеграмма Ли Фучуню, Сяо Цзиньгуану и др. об усилении гарнизонов в Юэлэ и Цюцзы и работе с Северо-Восточной армией
[关于加强悦乐、曲子等地兵力及争取东北军工作致李富春、萧劲光等电]
(10 июня 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(10 июня 1936 года) - Гуандун-Гуансийский инцидент и развитие общей ситуации
[西南事变及整个形势发展问题]
(12 июня 1936 года) - Заявление в поддержку похода Гуандуна и Гуанси на север против Японии
[为两广出师北上抗日宣言]
(12 июня 1936 года) - Решение армии выйти к крепости Вамин для подготовки к бою
[我军决定出瓦密堡准备作战]
(14 июня 1936 года) - Ситуация с действиями Северо-Восточной армии и развертывание для перемещения центральных органов
[东北军活动情况和中央机关转移的部署]
(15 июня 1936 года) - Вторая и Четвертая армии должны выйти в Южный Ганьсу
[第二第四方面军宜北出甘南]
(19 июня 1936 года) - Руководящие принципы ЦК по работе с Северо-Восточной армией
[中央关于东北军工作的指导原则]
(20 июня 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжан Готао
[致朱德、张国焘电]
(25 июня 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(28 июня 1936 года) - Общенациональная ситуация антияпонского сопротивления и противодействия Чан Кайши, а также переговоры с правительством Гоминьдана в Нанкине
[全国抗日反蒋形势及与南京国民党政府的谈判情况]
(28 июня 1936 года) - Вопросы маршрута и сроков приближения Красной армии к СССР
[红军接近苏联的道路和时机问题]
(29 июня 1936 года) - Беседа с Тун Гуйжуном
[和童桂荣的谈话]
(июнь 1936 года) - Стратегическая политика и задачи на будущее
[今后战略方针和任务]
(1 июля 1936 года) - Поздравительная телеграмма Чжу Дэ, Чжан Готао и др. по случаю победного соединения Второй и Четвертой армий
[庆祝二四方面军胜利会师致朱德张国焘等电]
(1 июля 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(июль 1936 года) - Боевые принципы Западной кампании
[关于西征战役的作战原则]
(14 июля 1936 года) - Заявление Центрального правительства Китайской Советской Республики обществу «Гэлаохуэй»
[苏维埃中央政府对哥老会宣言]
(15 июля 1936 года) - Рекомендательное письмо с подписью и печатью для Чжан Фэна и других представителей КПК
[为张锋等中共代表亲自签名盖章的介绍信]
(15 июля 1936 года) - Беседа с американским журналистом Сноу
[和美国记者斯诺的谈话]
(июль и сентябрь 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(20 июля 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(21 июля 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ, Чжан Готао и Жэнь Биши о быстром продвижении Второй и Четвертой армий в Южный Ганьсу
[关于二、四方面军迅速出至甘南致朱、张、任电]
(22 июля 1936 года) - Указания по земельной политике
[关于土地政策的指示]
(22 июля 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(23 июля 1936 года) - Принципы сочетания集中 и分散ного использования местных вооруженных сил
[地方武装集中与分散并用的原则]
(23 июля 1936 года) - Беседа со Сноу о специальных вопросах
[和斯诺关于特殊问题的谈话]
(23 июля 1936 года) - Работа по связям в рамках единого фронта и деятельность партийной организации в Шанхае
[统战联络工作和上海党组织工作]
(26 июля 1936 года) - Армия должна продолжать выполнение трех основных стратегических задач
[我军应继续执行三大战略任务]
(27 июля 1936 года) - Вопросы работы Комитета по работе с Северо-Восточной армией
[东北军工作委员会工作问题]
(28 июля 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др. с запросом о действиях Второй и Четвертой армий
[询问红二、四方面军的行动情况致朱德等电]
(28 июля 1936 года) - Основные вопросы работы в белых районах
[白区工作的主要问题]
(30 июля 1936 года) - Поздравительная надпись для выпускников Антияпонского университета Красной армии
[为中国抗日红军大学提前毕业学员赠词]
(июль 1936 года) - Беседа со Сноу и Ма Хайдэ
[和斯诺、马海德的谈话]
(июль 1936 года) - Письмо Гао Гуйцзы
[给高桂滋的信]
(лето 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(июль 1936 года) - Текущая задача Западной полевой армии — отдых и восстановление сил
[目前西方野战军以休养生息为主]
(1 августа 1936 года) - Ситуация с противником в Южном Ганьсу и мнение о действиях Второй и Четвертой армий
[甘南敌情与红二、四方面军的行动意见]
(1 августа 1936 года) - Приказ о командовании частями Красной армии
[关于红军各部指挥权的通令]
(1 августа 1936 года) - Приветствие Второй и Четвертой армиям за их продвижение на север
[欢迎红二、四方面军北上]
(3 августа 1936 года) - Призыв к сбору материалов для издания «Записок о Великом походе»
[为出版《长征记》征稿]
(5 августа 1936 года) - Текущая ситуация и вопросы стратегической политики
[目前形势和战略方针问题]
(9 августа 1936 года) - О вопросах отношений между КПК и Гоминьданом и единого фронта
[关于国共两党关系和统一战线等问题]
(10 августа 1936 года) - Письмо Чжан Найци и всем членам Общества спасения страны
[致章乃器等及全体救国会会员函]
(10 августа 1936 года) - Телеграмма Лю Дину
[致刘鼎电]
(11 августа 1936 года) - Широкая пропаганда победного продвижения Второй и Четвертой армий на север
[广泛宣传第二、第四方面军北上胜利]
(11 августа 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ, Чжан Готао и Жэнь Биши о стратегической политике на будущее
[关于今后战略方针致朱、张、任电]
(12 августа 1936 года) - Телеграмма Цзо Цюаню и Хуан Жунциню
[致左权、裹荣球电]
(12 августа 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(13 августа 1936 года) - Политическое воспитание как основа работы с белой армией
[对白军停虎着重施以政治教育]
(13 августа 1936 года) - Захват Сяньчжоу стратегически очень выгоден
[攻占岷州战略上十分有利]
(13 августа 1936 года) - Письмо Ду Биньчэну
[给杜斌承的信]
(13 августа 1936 года) - Письмо Ян Хучэну
[给杨虎城的信]
(13 августа 1936 года) - Письмо Ван Шииину
[给王世英的信]
(14 августа 1936 года) - Письмо Сун Чжэюаню
[给宋哲元的信]
(14 августа 1936 года) - Письмо Сун Цзывэню
[给宋子文的信]
(14 августа 1936 года) - Письмо Фу Цзои
[给傅作义的信]
(14 августа 1936 года) - Письмо И Лижуну
[给易礼容的信]
(14 августа 1936 года) - Приказ о сборе средств
[关于筹款的训令]
(18 августа 1936 года) - Реорганизация общества «Гэлаохуэй» в Общество спасения страны и сопротивления Японии
[改哥老会为江湖抗日救国会]
(19 августа 1936 года) - Телеграмма Чжоу Куну и Юань Гопину
[致周昆、袁国平电]
(22 августа 1936 года) - Запрос мнений о боевом развертывании Первой, Второй и Четвертой армий
[征询对第一第二第四方面军作战部署的意见]
(22 августа 1936 года) - Письмо Коммунистической партии Китая Китайской националистической партии
[中国共产党致中国国民党书]
(25 августа 1936 года) - Телеграмма Пань Ханьяню о дальнейшем ведении переговоров с Нанкином
[关于向南京进一步谈判等问题致潘汉年电]
(25 августа 1936 года) - Телеграмма Чэнь Шаоюю
[致陈绍禹电]
(25 августа 1936 года) - Приказ о задачах Первой армии, Западной полевой армии и Второй и Четвертой армий
[关于红一方面军西方野战军及红二、四方面军任务的训令]
(25 августа 1936 года) - Письмо Линь Нэну
[给林能的信]
(26 августа 1936 года) - Основной упор нашей политики — объединение с Чан Кайши для сопротивления Японии
[我们政策重心在联蒋抗日]
(26 августа 1936 года) - Политика действий Первой, Второй и Четвертой армий до зимы
[冬季前第一第二第四方面军的行动方针]
(30 августа 1936 года) - Куплет, подаренный Чжоу Сяочжоу
[戏赠周小舟联]
(август 1936 года) - Письмо Ван Ичжэ
[给王以哲的信]
(август 1936 года) - Указание ЦК о принуждении Чан Кайши к сопротивлению Японии
[中央关于逼蒋抗日问题的指示]
(1 сентября 1936 года) - Письмо Сунь Мэнжу о прекращении враждебных действий и взаимном ненападении
[关于取消敌对行为互不侵犯等问题给孙盟如的信]
(3 сентября 1936 года) - Ситуация в советских районах Шэньси, Ганьсу и Нинся
[陕西、甘肃、宁夏各苏区情况]
(4 сентября 1936 года) - Телеграмма Лю Дину
[致刘鼎电]
(7 сентября 1936 года) - Телеграмма Сун Шилуню и др.
[致宋时轮等电]
(7 сентября 1936 года) - Письмо Бу Лицзы
[给邵力子的信]
(8 сентября 1936 года) - Письмо Ван Цзюню
[给王均的信]
(8 сентября 1936 года) - Письмо Чжу Шаоляну
[给朱绍良的信]
(8 сентября 1936 года) - Нельзя одновременно выдвигать лозунг борьбы против Японии и борьбы против Чан Кайши
[抗日反荷不能并提]
(8 сентября 1936 года) - План действий Второй и Четвертой армий и прогресс в работе единого фронта
[红二、四方面军行动计划和统战工作进展情况]
(8 сентября 1936 года) - Письмо Мао Бинвэню
[给毛炳文的信]
(8 сентября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(10 сентября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(10 сентября 1936 года) - Телеграмма Цзя Тофу
[致贾拓夫电]
(10 сентября 1936 года) - Письмо Пэн Дехуаю и др.
[给彭德怀等的信]
(11 сентября 1936 года) - Развертывание для захвата Нинся
[占领宁夏的部署]
(14 сентября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(15 сентября 1936 года) - Отряд Хуан Жунциня должен двинуться на юг для поддержки Четвертой армии
[裹荣球部应南下策应红四方面军]
(15 сентября 1936 года) - Мнение о действиях трех армий
[对三个方面军的行动意见]
(15 сентября 1936 года) - Основные силы Четвертой армии должны контролировать дорогу Лунцзин-Хуйдин
[四方面军宜以主力控制隆静会定大道]
(15 сентября 1936 года) - Руководство партии единым фронтом и создание демократической республики
[党对统一战线的领导和建立民主共和国]
(16 сентября 1936 года) - Препятствование продвижению войск Ху Цзуннаня на запад
[阻滞胡宗南部西进]
(17 сентября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжан Готао
[致朱德、张国焘电]
(17 сентября 1936 года) - Часть Первого армейского корпуса должна сначала занять Цзешипу
[应以红一军团一部先占界石铺]
(17 сентября 1936 года) - Решение ЦК КПК о новой ситуации движения за спасение страны и демократическую республику
[中央关于抗日救亡运动的新形势与民主共和国的决议]
(17 сентября 1936 года) - Письмо Сун Цинлин
[给宋庆龄的信]
(18 сентября 1936 года) - Письмо Чжан Найци, Тао Синчжи, Шэнь Цзюньжу и Цзоу Таофэню
[给章乃器、陶行知、沈钧儒、邹韬奋的信]
(18 сентября 1936 года) - Основные силы Первого армейского корпуса временно остаются на месте в ожидании возможностей
[一军团主力暂在现地待机]
(18 сентября 1936 года) - Основной акцент развития — Нинся, а не Западный Ганьсу
[发展重点在宁夏不在甘西]
(19 сентября 1936 года) - Все работы должны быть сосредоточены вокруг захвата Нинся
[一切工作都应围绕夺取宁夏]
(19 сентября 1936 года) - Единое командование крайне необходимо
[统一指挥十分必要]
(21 сентября 1936 года) - Письмо Цай Юаньпэю
[给蔡元培的信]
(22 сентября 1936 года) - Письмо Ли Цзишэню, Ли Цзунжэню и Бай Чунси
[给李济深、李宗仁、白崇禧的信]
(22 сентября 1936 года) - Письмо Цзян Гуаннай и Цай Тинкаю
[给蒋光鼐、蔡廷锴的信]
(22 сентября 1936 года) - Письмо Юй Сюэчжуну
[给于学忠的信]
(22 сентября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(23 сентября 1936 года) - Телеграмма Лю Дину
[致刘鼎电]
(23 сентября 1936 года) - Письмо Ли Цзишэню
[给李济深的信]
(23 сентября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(24 сентября 1936 года) - Концентрация усилий и внутреннее единство для выполнения текущих военных и политических задач
[集中全力与团结内部, 执行当前军事政治任务]
(24 сентября 1936 года) - Ответная телеграмма Жэнь Биши и др.
[复任弼时等电]
(24 сентября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(25 сентября 1936 года) - Препятствование продвижению Ху Цзуннаня на запад и обеспечение Цзешипу
[阻止胡宗南西进确保界石铺]
(25 сентября 1936 года) - Четвертая армия имеет полную уверенность в контроле над дорогой Лунцзин-Хуйдин
[四方面军有充分把握控制隆静会定大道]
(26 сентября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(26 сентября 1936 года) - Возобновление переговоров с Нанкином о сотрудничестве КПК и Гоминьдана и прекращении гражданской войны
[与南京谈判重提国共合作停止内战]
(27 сентября 1936 года) - Четвертой армии следует немедленно двинуться на север
[四方面军宜迅即北上]
(27 сентября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ, Чжан Готао, Сюй Сянцяню и Чэнь Чанхао о повторном приказе Четвертой армии быстро двинуться на север
[关于再令四方面军迅速北上致朱、张、徐、陈电]
(27 сентября 1936 года) - Предложение направить Первую и Вторую дивизии для поддержки продвижения Второй и Четвертой армий на север
[拟令一、二师策应第二第四方面军北上]
(28 сентября 1936 года) - Открытие походных школ крайне необходимо
[开办随营学校非常必要]
(29 сентября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(29 сентября 1936 года) - Стремление быстро установить отношения с Лю Сяном
[力求迅速争取和刘湘建立关系]
(1 октября 1936 года) - Необходимо активно создавать антияпонский единый фронт с армиями Гоминьдана
[应与国民党军积极建立反日统一战线]
(1 октября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(2 октября 1936 года) - Вторая дивизия должна расположиться в районе реки Цюэчэн
[二师宜位于确河城地域]
(2 октября 1936 года) - Развертывание наших войск после перехода Второй армии через реку Хуашуй
[二方面军渡滑水后的我军行动部署]
(2 октября 1936 года) - Вторая армия должна быстро переместиться, пока противник еще не полностью сосредоточен
[二方面军宜乘敌尚未全部集中之时迅速转移]
(3 октября 1936 года) - Основные силы Четвертой армии должны быстро сосредоточиться в районе Маин-Тунхуа
[四方面军应迅将主力集结马营通滑地区]
(3 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(4 октября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(4 октября 1936 года) - Перекрытие дороги между Хуйчжоу и Динчжоу и немедленный захват Чжуанлана
[截断会静定间道路并立即占领庄浪]
(5 октября 1936 года) - Отправка разведчиков для изучения ситуации противника в Нинся, Ханчжоу и других местах
[派人侦察宁夏及缓远等地敌情]
(5 октября 1936 года) - Письмо Чжан Сюэляну
[给张学良的信]
(5 октября 1936 года) - Телеграмма Линь Юйину и др.
[致林育英等电]
(5 октября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(5 октября 1936 года) - В настоящее время не следует чрезмерно угрожать Нинся
[目前不应过分威胁宁夏]
(6 октября 1936 года) - Мнение о действиях основных сил Первого армейского корпуса
[对一军团主力行动的意见]
(6 октября 1936 года) - Развертывание после сосредоточения к северу от Хуашуй
[集中滑水以北后的行动部署]
(6 октября 1936 года) - Стремление быстро начать переговоры с основным представителем Нанкина
[争取迅速开始与南京主要代表谈判]
(8 октября 1936 года) - Текущие развертывания 28-й, 29-й и 30-й армий
[二十八军二十九军三十军目前的部署]
(10 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(10 октября 1936 года) - Телеграмма Пань Ханьяню и Е Цзяньину о переговорах с Гоминьданом и военном развертывании
[关于同国民党谈判及军事部署致潘汉年、叶剑英电]
(10 октября 1936 года) - Проект соглашения между КПК и Гоминьданом о спасении страны и сопротивлении Японии
[国共两党抗日救国协定草案]
(октябрь 1936 года) - Телеграмма Пань Ханьяню и Е Цзяньину
[致潘汉年、叶剑英电]
(октябрь 1936 года) - Телеграмма Цзо Цюаню и др.
[致左权等电]
(11 октября 1936 года) - Вопросы политической работы Красной армии
[红军政治工作的问题]
(11 октября 1936 года) - Запрос мнений о проекте соглашения между КПК и Гоминьданом о спасении страны и сопротивлении Японии
[征求对国共两党抗日救国协定草案的意见]
(11 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(13 октября 1936 года) - Подготовка к выполнению боевого плана на октябрь
[按照十月作战纲领做好各项准备工作]
(13 октября 1936 года) - Ответная телеграмма Пэн Дехуаю
[复彭德怀电]
(14 октября 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину о выдвижении четырех предложений Нанкину
[关于已向南京提出四项意见致叶剑英电]
(14 октября 1936 года) - Текущая ситуация и расширение движения за прекращение гражданской войны и сопротивление Японии
[当前形势与扩大停战抗日运动]
(15 октября 1936 года) - Беседа о прекращении гражданской войны и совместном сопротивлении Японии
[关于停止内战一致抗日的谈话]
(15 октября 1936 года) - Наши войска должны придерживаться политики отдыха и сдерживания продвижения противника
[目前我军应坚持休整与迟滞敌人前进的方针]
(16 октября 1936 года) - Ситуация Четвертой армии и политика ЦК
[红四方面军情况和中央的方针]
(16 октября 1936 года) - Условия переговоров, предложенные Гоминьданом
[国民党提出的谈判条件]
(17 октября 1936 года) - Письмо Ху Цзуннаню, составленное для Сюй Сянцяня
[为徐向前起草的致胡宗南信]
(18 октября 1936 года) - Текущая ситуация единого фронта
[当前统一战线形势]
(18 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(19 октября 1936 года) - Телеграмма ЦК КПК по случаю смерти Лу Синя
[中国共产党中央委员会为鲁迅逝世发出的电报]
(20 и 22 октября 1936 года) - Письмо Е Цзяньину и Лю Дину
[给叶剑英、刘鼎的信]
(22 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(22 октября 1936 года) - Письмо Пэн Сюэфэну
[给彭雪枫的信]
(22 октября 1936 года) - Письмо Лю Шаоци
[给刘少奇的信]
(22 октября 1936 года) - Телеграмма Е Цзяньину и Лю Дину об отношении к Янь Сишаню
[关于对阎锡山的态度致叶剑英、刘鼎电]
(23 октября 1936 года) - Согласие с планом Пэн Дехуая по кампании в Нинся
[同意彭德怀宁夏战役计划]
(24 октября 1936 года) - Развертывание для разгрома противника с юга
[击破南面之敌的部署]
(25 октября 1936 года) - Письмо Фу Цзои
[给傅作义的信]
(25 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(26 октября 1936 года) - Письмо Чан Кайши и командирам Северо-Западной Национально-революционной армии
[致蒋介石及国民革命军西北各将领书]
(26 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(28 октября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(28 октября 1936 года) - Развертывание для боевых действий против войск Ху Цзуннаня
[对胡宗南部作战的部署]
(29 октября 1936 года) - Развертывание для удара по дивизиям Чжоу Сянчу и Кун Линхуэя
[打击胡敌周孔两师之部署]
(30 октября 1936 года) - Сначала разгромить Ху Цзуннаня, затем атаковать Нинся
[先打胡宗南后攻宁夏]
(30 октября 1936 года) - Телеграмма Линь Юйину
[致林育英电]
(30 октября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(30 октября 1936 года) - Письмо Сюй Дэцяо и др.
[给许德巧等的信]
(2 ноября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др. о действиях войск, перешедших реку
[关于过河部队的行动问题致朱德等电]
(3 ноября 1936 года) - Решение о боевых действиях в районе моста Цяобао в зависимости от обстановки
[关桥堡地区作战应依实况决定]
(3 ноября 1936 года) - Концентрация всех сил для разгрома измотанного противника
[集中全力开灭饥疲之敌]
(3 ноября 1936 года) - Письмо Чэнь Гунпэю
[给陈公培的信]
(4 ноября 1936 года) - Стремление разгромить один дивизион противника в движении
[争取在运动中打敌一个师]
(8 ноября 1936 года) - Стремление уничтожить часть сил противника
[力求消灭敌一部]
(8 ноября 1936 года) - Новый боевой план
[作战新计划]
(8 ноября 1936 года) - Западная армия и вопросы наименования ее руководящих органов и кадров
[河西部队称西路军及其领导机关名称人选问题]
(8 ноября 1936 года) - Ради антияпонских целей Красная армия готова прекратить нападения на Гоминьдан
[为抗日计红军愿停止攻击国民党]
(9 ноября 1936 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню и Чэнь Чанхао о запросе ситуации Западной армии
[关于询问西路军情况致徐向前、陈昌浩电]
(11 ноября 1936 года) - Развертывание для удара по Цзэн Ваньчжуну
[关于打曾万钟的部署]
(12 ноября 1936 года) - Принципы соглашения в переговорах с Нанкином
[和南京谈判的协定原则]
(12 ноября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжан Готао
[致朱德、张国焘电]
(12 ноября 1936 года) - Телеграмма Лю Дину о согласии с четырьмя пунктами, предложенными Цзэн Яннаном и Чэнь Лифу, и назначении Пань Ханьяня официальным представителем
[关于同意曾养南、陈立夫所提四条并派潘汉年为正式代表致刘鼎电]
(12 ноября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(14 ноября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и др.
[致朱德等电]
(14 ноября 1936 года) - Методы борьбы с противником
[打敌办法]
(14 ноября 1936 года) - Разрешение частям Ван Ичжэ занять Сянван
[可让王以哲部进像旺]
(14 ноября 1936 года) - Сосредоточение Красной армии для боевых действий против войск Ху Цзуннаня
[集结红军准备与胡宗南部作战]
(15 ноября 1936 года) - Наступление Ху Цзуннаня на Динбянь и Яньчи и развертывание наших войск
[胡宗南进攻定边盐池及我军之部署]
(17 ноября 1936 года) - Ответная телеграмма Сюй Сянцяню и др.
[复徐向前等电]
(18 ноября 1936 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжан Готао
[致朱德、张国焘电]
(18 ноября 1936 года) - Боевые развертывания отряда Чжу Жуя
[朱瑞支队的作战部署]
(18 ноября 1936 года) - Приказ о мобилизации на решающий бой
[决战动员令]
(18 ноября 1936 года) - Сначала разгромить Дин Дэлун, затем Чжоу Сянчу и Кун Линхуэя
[先打丁德隆后打周祥初孔令悔]
(19 ноября 1936 года) - Действия войск Ху Цзуннаня и развертывание наших войск
[胡宗南部的行动及我军部署]
(20 ноября 1936 года) - Телеграмма воинам Красной армии и народу советских районов
[致红军战士与苏区人民电]
(20 ноября 1936 года) - После победы над Дин Дэлун немедленно атаковать Чжоу Сянчу
[打丁德隆胜利后立即打周祥初]
(21 ноября 1936 года) - Поздравление лидеров Красной армии с победой в антияпонской обороне Ханчжоу
[红军领袖贺缓远守军抗日胜利]
(21 ноября 1936 года) - Решительное препятствование захвату Яньчи Первой бригадой противника
[坚决阻敌第一旅占领盐池]
(22 ноября 1936 года) - Принуждение к прекращению борьбы с коммунистами — ключевой вопрос на данный момент
[迫蒋停止剿共是目前中心关键]
(22 ноября 1936 года) - Речь на учредительном собрании Китайской ассоциации литературы и искусства
[在中国文艺协会成立大会上的讲话]
(22 ноября 1936 года) - Формирование южного и северного отрядов для удара по противнику
[组成南北纵队打击敌军]
(22 ноября 1936 года) - Использование противоречий противника для полного разгрома Ху Цзуннаня
[抓住敌军矛盾彻底击破胡宗南]
(23 ноября 1936 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню и Чэнь Чанхао
[致徐向前、陈昌浩电]
(23 ноября 1936 года) - Лучше полностью уничтожить один полк противника, чем частично разбить несколько
[与其击溃敌许多团,不如干净消灭敌一个团]
(25 ноября 1936 года) - Внутренняя и международная ситуация и положение Красной армии
[国内国际及红军的情况]
(28 ноября 1936 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню и Чэнь Чанхао
[致徐向前、陈昌浩电]
(28 ноября 1936 года) - К войскам Ху Цзуннаня не следует относиться как к врагу, их нужно активно привлекать
[对胡军勿作仇敌,应尽力争取]
(30 ноября 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(30 ноября 1936 года) - Заметки к книге Силова, Айзенберга и др. в переводе Ли Да и Лэй Чжунцзяня «Курс диалектического материализма» (третье издание на китайском)
[读西洛可夫、爱森堡等著李达、雷仲坚译《辩证法唯物论教程》(中译本第三版)一书的批注]
(ноябрь 1936 года – апрель 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(1 декабря 1936 года) - Письмо Чан Кайши
[给蒋介石的信]
(1 декабря 1936 года) - Расширение фронта спасения страны и укрепление антияпонских сил
[扩大救亡阵线,加强抗日力量]
(1 декабря 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(1 декабря 1936 года) - Телеграмма Лю Шаоци
[致刘少奇电]
(2 декабря 1936 года) - Письмо Фэн Юйсяну
[给冯玉祥的信]
(5 декабря 1936 года) - Письмо Ян Хучэну о совместном антияпонском спасении страны
[关于联合抗日救国等问题给杨虎城的信]
(5 декабря 1936 года) - Письмо Сунь Кэ
[给孙科的信]
(5 декабря 1936 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню и Чэнь Чанхао
[致徐向前、陈昌浩电]
(6 декабря 1936 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню, Чэнь Чанхао и др.
[致徐向前、陈昌浩等电]
(10 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о ситуации переговоров с Гоминьданом и нашей принципиальной позиции
[关于国共谈判情况及我们的原则立场致张学良电]
(10 декабря 1936 года) - Телеграмма Пань Ханьяню об условиях переговоров с Гоминьданом
[关于和国民党谈判条件等事致潘汉年电]
(10 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну
[致张学良电]
(12 декабря 1936 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(13 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о размещении крупных сил в Чжагуане, Фэнсяне и Пинляне
[关于重兵置于渣关、凤翔、平凉等问题致张学良电]
(13 декабря 1936 года) - Предложение Северо-Восточной армии занять стратегические пункты Ланьчжоу и Ханьчжун
[提议东北军确占兰州汉中两战略要点]
(13 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о прибытии Чжоу Эньлая в Яньань 16 декабря
[关于周恩来等拟十六日到延安致张学良电]
(13 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о ситуации в Японии, Нанкине и наших предложениях
[关于日本、南京情况及我们的建议致张学良电]
(14 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну и Ян Хучэну о ситуации после Сианьского инцидента и нашей политике действий
[关于西安事变后的形势及我方行动方针致张学良、杨虎城电]
(14 декабря 1936 года) - Полевая армия должна выдвинуться к Сifengчжэню
[野战军应开至西峰镇]
(14 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о необходимости следить за противником в Лояне и Чэньяне
[关于注意洛阳、成阳之敌致张学良电]
(14 декабря 1936 года) - Следует придерживаться крупной стратегии для нанесения удара по ключевым точкам противника
[应奉行大的战略击破敌之要害]
(15 декабря 1936 года) - Телеграмма Гоминьдану и Национальному правительству о Сианьском инциденте
[关于西安事变致国民党、国民政府电]
(15 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну с просьбой направить самолет для встречи Чжоу Эньлая 16 декабря
[关于周恩来十六日到延安请派飞机去接致张学良电]
(15 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о действиях через Дуана для прекращения Нанкином гражданской войны
[关于通过端纳活动停止南京发动内战致张学良电]
(15 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о реакции внутри страны и за рубежом на Сианьский инцидент
[关于国内外对西安事变的反应等情况致张学良电]
(16 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну и Ян Хучэну о мобилизации масс против наступления Центральной армии
[关于发动民众反对中央军进攻致张学良、杨虎城电]
(16 декабря 1936 года) - Письмо Янь Сишаню о мирном урегулировании Сианьского инцидента
[关于西安事变应和平解决等事给阎锡山的信]
(16 декабря 1936 года) - Телеграмма Лю Ляну с просьбой передать Чжан Сюэляну о встрече Чжоу Эньлая в Сиани
[关于请接周恩来到西安致刘量转张学良电]
(17 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжан Сюэляну о перемещении войск для удара по линиям Цзинхань и Лунхай
[关于迁回部队突击京汉、龙海线等问题致张学良电]
(17 декабря 1936 года) - Выступление на заседании Политбюро ЦК КПК о решении Сианьского инцидента
[关于解决西安事变问题在中央政治局会议上的发言]
(19 декабря 1936 года) - Обращение Центрального правительства Китайской Советской Республики и ЦК КПК по Сианьскому инциденту
[中华苏维埃中央政府及中共中央对西安事变通电]
(19 декабря 1936 года) - Указание ЦК о Сианьском инциденте и наших задачах
[中央关于西安事变及我们的任务的指示]
(19 декабря 1936 года) - Телеграмма Пань Ханьяню о переговорах с Нанкином по мирному урегулированию Сианьского инцидента
[关于向南京接洽和平解决西安事变问题致潘汉年电]
(19 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о необходимости для Чжан Сюэляна и Ян Хучэна сохранять уверенность в будущем
[关于张学良、杨虎城要坚持更有前途致周恩来电]
(19 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о привлечении 17-й армии к антияпонскому сопротивлению и противодействию гражданской войне
[关于争取十七路军抗日反内战问题致周恩来电]
(19 декабря 1936 года) - Совместные действия с войсками Чжан Сюэляна и Ян Хучэна для уничтожения наступающего с востока противника
[配合张学良杨虎城部消灭东来之敌]
(19 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о сохранении линии Циннань-Линью-Сиань
[关于坚守清南临逾西安线致周恩来电]
(19 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о позиции Коминтерна за мирное урегулирование Сианьского инцидента
[关于共产国际主张和平解决西安事变致周恩来电]
(20 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о встрече с Сун Цзывэнем
[关于和宋子文见面问题致周恩来电]
(20 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о тыловых вопросах Северо-Восточной армии и 17-й армии
[关于东北军、十七路军的后方问题致周恩来电]
(20 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о согласии с военным планом
[关于同意军事计划等问题致周恩来电]
(20 декабря 1936 года) - Письмо Пэн Сюэфэну
[给彭雪枫的信]
(20 декабря 1936 года) - Телеграмма Ван Ичжэ через Ма Хунбина о совместном антияпонском сопротивлении
[关于共同抗日问题致王以哲转马鸿宾电]
(21 декабря 1936 года) - Пять условий для достижения внутреннего мира и совместного сопротивления Японии
[实现国内和平一致抗日的五项条件]
(21 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о мирном урегулировании Сианьского инцидента
[中央关于和平解决西安事变致周恩来电]
(21 декабря 1936 года) - Разоблачение заговора Японии и фракции Хэ Инциня против Чан Кайши
[揭破日本与何应钦派联合害蒋之阴谋]
(21 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(22 декабря 1936 года) - Письмо Революционному союзу китайской нации
[给中华民族革命同盟的信]
(22 декабря 1936 года) - Письмо Янь Сишаню
[给阎锡山的信]
(22 декабря 1936 года) - Телеграмма Нань Ханьчэню
[致南汉宸电]
(23 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о наступлении войск Ху, Цзэн и Гуаня на юг и развертывании наших войск
[关于胡、曾、关敌南下及我军部署致周恩来电]
(23 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о меняющейся ситуации и невозможности длительной изоляции Чжан Сюэляна и Ян Хучэна
[关于时局正在变化中张、杨不会久处孤立致周恩来电]
(23 декабря 1936 года) - Телеграмма Янь Сишаню и Чжао Дайвэню
[致阎锡山、赵戴文]
(23 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(24 декабря 1936 года) - Телеграмма Ван Ичжэ о сохранении Гуаюаня и других мест и о том, что Ло Ляньхуэй и другие части предназначены для координации с Северо-Восточной армией
[关于坚守固原等处及罗炼辉等均为配合东北军作战之部队致王以哲电]
(24 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о создании тыла для Северо-Восточной армии и Северо-Западной армии с центром в Сиани
[关于东北军、西北军以西安为中心建立后方致周恩来电]
(25 декабря 1936 года) - Предложение о развертывании войск Чжан Сюэляна и Ян Хучэна для разгрома восточного противника
[对张学良杨虎城击破东敌部署的提议]
(25 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о привлечении Чэнь Чэна, Чжу Шаоляна и Шао Лицзы
[关于争取陈诚、朱绍良、邵力子诸人致周恩来电]
(25 декабря 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши о восстановлении свободы Чан Кайши на пяти условиях
[关于在五个条件下恢复蒋之自由致彭德怀、任弼时电]
(25 декабря 1936 года) - Беседа с некоторыми товарищами из военной радиостанции
[和军委电台部分同志的谈话]
(25 декабря 1936 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(26 декабря 1936 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(27 декабря 1936 года) - Указание ЦК после освобождения Чан Кайши
[中央关于蒋介石释放后的指示]
(27 декабря 1936 года) - Письмо Хань Фуцзюю
[给韩复榘的信]
(27 декабря 1936 года) - Доклад о мирном урегулировании Сианьского инцидента
[关于和平解决西安事变的报告]
(27 декабря 1936 года) - Соглашение, заключенное с Чан Кайши
[与蒋介石订立的协定]
(28 декабря 1936 года) - Заявление по поводу заявления Чан Кайши
[关于蒋介石声明的声明]
(28 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(31 декабря 1936 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(31 декабря 1936 года) - Стратегические вопросы китайской революционной войны
[中国革命战争的战略问题]
(декабрь 1936 года) - «Линьцзянсянь» — посвящение товарищу Дин Лин
[临江仙・给丁玲同志]
(декабрь 1936 года) - Надпись для Ли Чжи
[为李治题词]
(1936 год) - Подготовка к отражению нападения прояпонской фракции
[准备对付亲日派进攻]
(1 января 1937 года) - Против провоцирования гражданской войны прояпонской фракцией
[反对亲日派挑起内战]
(1 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(2 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу о призыве поддержать Чан Кайши, приветствовать возвращение Чжан Сюэляна и разоблачить заговор Хэ Инциня
[关于通电拥蒋迎张揭破何应钦阴谋致周恩来、博古电]
(2 января 1937 года) - О ситуации и нашей политике после Сианьского инцидента
[谈西安事变后的形势和我们的方针]
(2 января 1937 года) - Беседа с Чжан Цзунсюнем
[和张宗逊的谈话]
(3 января 1937 года) - 15-й армейский корпус должен выйти в Южный Шэньси
[十五军团应出陕南]
(3 января 1937 года) - Телеграмма Ван Ичжэ о действиях отряда Ло Ляньхуэя в координации с Северо-Восточной армией
[关于罗炼辉部配合东北军作战等问题致王以哲电]
(3 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(5 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу о боевой политике против наступления прояпонской фракции Нанкина
[关于反对南京亲日派进攻之作战方针致周恩来、博古电]
(5 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу о согласии с политическим решением Нанкина по урегулированию последствий Сианьского инцидента
[关于同意南京用政治方式解决西安事变善后问题致周恩来、博古电]
(5 января 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню о необходимости для Чан Кайши и Сун Цзывэня выполнить условия, согласованные в Сиани
[要蒋、宋实践在西安所商定之条件致潘汉年电]
(5 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(5 января 1937 года) - Текущий центр внимания — решительная подготовка к войне, отказ от компромиссов и приветствие Чжан Сюэляна
[目前中心在坚决备战拒顾迎张]
(6 января 1937 года) - Работа после сосредоточения полевой армии
[野战军集中后的工作]
(7 января 1937 года) - Указание ЦК КПК Лю Шаоци о пропагандистской политике по Сианьскому инциденту
[中央关于西安事变宣传方针给刘少奇的指示]
(7 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(7 января 1937 года) - Обращение ЦК КПК и Центрального правительства Советов за мир и прекращение гражданской войны
[中国共产党中央委员会、苏维埃中央政府为号召和平停止内战通电]
(8 января 1937 года) - Если враг решительно начнет войну, основные силы Красной армии могут нанести удар в три этапа
[如敌决心开战红军主力可分三步出击]
(8 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(8 января 1937 года) - Стремление к миру, предотвращение гражданской войны и сохранение текущей ситуации на Северо-Западе
[力主和平避免内战保持西北目前局面]
(9 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу о содержании письма Чжоу Эньлая к Чан Кайши
[关于周恩来给蒋介石的信的内容致周恩来、博古电]
(9 января 1937 года) - Основные силы Красной армии предпочтительно вывести в Шанло
[红军主力以出商洛为宜]
(11 января 1937 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(15 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу об условиях переговоров с Чан Кайши
[关于向蒋介石交涉的条件致周恩来、博古电]
(16 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и др. о предложении к Третьему пленуму и возвращении Чжан Сюэляна в Шэньси
[关于准备对三中全会提出建议书及要求张学良回陕等问题致周恩来、博古电]
(18 января 1937 года) - Указание Чжан Цзунсюню
[对张宗逊的指示]
(19 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致周恩来、博古、彭德怀、任弼时电]
(20 января 1937 года) - Речь на церемонии открытия второго набора Антияпонского университета
[在抗大第二期开学典礼上的演讲]
(20 января 1937 года) - Надпись для преподавателей и сотрудников второго набора Антияпонского университета
[为抗大第二期教职工题词]
(20 января 1937 года) - Письмо Ма Хайдэ
[给马海德的信]
(20 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(21 января 1937 года) - Принципы переговоров и военное развертывание
[谈判原则和军事部署]
(21 января 1937 года) - Требование к Чан Кайши о конкретных гарантиях мира после урегулирования
[要求蒋介石具体保证和平解决后不再发生战争]
(21 января 1937 года) - Переговоры с Чан Кайши о местах дислокации Красной армии и других вопросах
[和蒋介石交涉红军驻地等事项]
(22 января 1937 года) - Условия, которые Чан Кайши должен выполнить после мирного урегулирования Сианьского инцидента
[西安事变和平解决后要求蒋介石执行的条件]
(22 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(23 января 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(24 января 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(25 января 1937 года) - Если Чан Кайши напишет письмо от руки, чтобы устранить сомнения, можно полностью мирно урегулировать ситуацию
[要蒋介石手书消除疑虑即可彻底和平解决]
(25 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др.
[致周恩来等电]
(25 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и Ван Цзясяну о ключевых моментах текущих переговоров
[关于目前谈判要点等问题致周恩来、博古、王稼祥电]
(26 января 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(26 января 1937 года) - Телеграмма Чжан Вэньтяню, Чжоу Эньлаю и др. об уступках Нанкину и убеждении левых сил вывести войска
[关于对南京让步说服左派撤兵致张闻天、周恩来等电]
(27 января 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(27 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и др.
[致周恩来、博古等电]
(28 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(29 января 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню о решении отказаться от требования размещения войск в Южном Шэньси
[关于决定放弃陕南驻兵要求致潘汉年电]
(29 января 1937 года) - Надпись для газеты «Красный Китай»
[为《红色中华》报的题词]
(29 января 1937 года) - Поздравительное письмо Сюй Тели к его шестидесятилетию
[为徐特立六十岁生日写的贺信]
(30 января 1937 года) - Красная армия и армии Чжан Сюэляна и Ян Хучэна должны действовать совместно
[红军与张学良杨虎城军应同进同退]
(30 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу о необходимости напомнить Ян Хучэну и др. о уверенности в общем политическом будущем
[关于提醒杨虎城等对整个政治前途自信心致周恩来、博古电]
(30 января 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и Богусу
[致周恩来、博古电]
(31 января 1937 года) - Письмо Ли Кэнуну
[给李克农的信]
(31 января 1937 года) - Надпись о финансово-экономической работе
[题财经工作联]
(январь 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню о постепенном достижении мира и просьбе к Чан Кайши сохранить политику умиротворения Северо-Восточной армии и 17-й армии
[关于和平逐步实现,请蒋坚持对东北军十七路军抚慰政策不变致潘汉年电]
(4 февраля 1937 года) - Письмо семье Ван Ичжэ
[致王以哲家属的唁电]
(4 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(8 февраля 1937 года) - Беседа с корреспондентом «Дагун бао» Фань Чанцзяном
[和《大公报》记者范长江的谈话]
(9 февраля 1937 года) - Основное содержание переговоров с Нанкином
[和南京谈判的主要内容]
(9 февраля 1937 года) - Дополнительное содержание переговоров с Нанкином
[和南京谈判的补充内容]
(10 февраля 1937 года) - Телеграмма ЦК КПК Третьему пленуму Гоминьдана
[中共中央致中国国民党三中全会电]
(10 февраля 1937 года) - Выступление на заседании Политбюро ЦК КПК после мирного урегулирования Сианьского инцидента
[关于西安事变和平解决后在中央政治局会议上的发言]
(11 февраля 1937 года) - Ответ о принципах переговоров с Гоминьданом
[关于和国民党谈判原则的批复]
(12 февраля 1937 года) - Требование к Нанкину о расширении оборонительных территорий
[向南京方面要求增加防地]
(14 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(15 февраля 1937 года) - Пропагандистский план ЦК КПК о значении мирного урегулирования Сианьского инцидента и телеграммы Третьему пленуму Гоминьдана
[中共中央关于西安事变和平解决之意义及中央致国民党三中全会电宣传解释大纲]
(15 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(18 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др.
[致周恩来等电]
(21 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(21 февраля 1937 года) - Ответная телеграмма Пэн Дехуаю и др. о поддержке Западной армии
[关于增援西路军问题复彭德怀等电]
(22 февраля 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(24 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(24 февраля 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(25 февраля 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др. о поддержке Западной армии
[关于增援西路军问题致彭德怀等电]
(26 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Куну и Юань Гопину
[致周昆、袁国平电]
(27 февраля 1937 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(28 февраля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. о поддержке Западной армии
[关于增援西路军问题致周恩来等电]
(28 февраля 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(1 марта 1937 года) - Китайско-японский вопрос и Сианьский инцидент
[中日问题与西安事变]
(1 марта 1937 года) - Политика переговоров с Гоминьданом о реорганизации Красной армии и противодействии анти-Чан Кайши фракции
[与国民党谈判红军编制和对付反蒋派的方针]
(1 марта 1937 года) - Надпись для второго отряда второго набора Антияпонского университета
[为抗大第二期第二队学员题词]
(2 марта 1937 года) - Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю
[复周恩来电]
(3 марта 1937 года) - Надпись об образовательной политике и духе Антияпонского университета
[为抗大题写教育方针和校风]
(5 марта 1937 года) - Ответ о содержании переговоров Чжоу Эньлая в Нанкине
[关于周恩来赴南京谈判内容的批复]
(5 марта 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др.
[致彭德怀等电]
(5 марта 1937 года) - Ситуация и задачи после достижения внутреннего мира
[国内和平实现后的形势和任务]
(6 марта 1937 года) - Ситуация сотрудничества между КПК и Гоминьданом определена
[国共合作大局已定]
(7 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(9 марта 1937 года) - Письмо Эдгару Сноу
[给埃德加・斯诺的信]
(10 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(11 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др.
[致周恩来等电]
(11 марта 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(12 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(13 марта 1937 года) - Телеграмма съезду в Ханчжоу и Фучжоу
[致缓远追博大会唁电]
(13 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(14 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(16 марта 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(16 марта 1937 года) - Речь во время большой уборки в Яньани
[在延安大扫除时的讲话]
(21 марта 1937 года) - Задачи Коммунистической партии Китая после Третьего пленума Гоминьдана
[国民党三中全会后中国共产党的任务]
(23 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Куну и Юань Гопину
[致周昆、袁国平电]
(25 марта 1937 года) - Ответная телеграмма Е Цзяньину
[复叶剑英电]
(26 марта 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др.
[致周恩来等电]
(27 марта 1937 года) - Китайско-японские отношения на текущем этапе
[现阶段的中日关系]
(28 марта 1937 года) - Письмо Фань Чанцзяну
[给范长江的信]
(29 марта 1937 года) - Четырехстрочная поэма: Жертвоприношение у гробницы Хуанди
[四言诗・祭黄帝陵]
(март 1937 года) - Два принципа переговоров с Нанкином
[和南京谈判的两个原则]
(1 апреля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину о последствиях Западной армии
[关于西路军的善后问题致叶剑英电]
(3 апреля 1937 года) - Речь о молодежной работе
[关于青年工作问题的讲话]
(10 апреля 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(11 апреля 1937 года) - Речь на церемонии открытия первого съезда Северо-Западного молодежного общества спасения страны
[在西北青年救国代表大会第一次大会开幕典礼上的训词]
(12 апреля 1937 года) - Речь на Северо-Западном молодежном обществе спасения страны
[在西北青年救国会上讲演]
(12 апреля 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(12 апреля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(13 апреля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(16 апреля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(18 апреля 1937 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Чжан Хао и др.
[致刘伯承、张浩等电]
(20 апреля 1937 года) - Речь на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的讲话]
(20 апреля 1937 года) - Ответная телеграмма Чжоу Сяочжоу
[复周小舟电]
(22 апреля 1937 года) - Речь о единстве внутрипартийной организации
[关于党内组织上的一致问题的讲话]
(24 апреля 1937 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню
[致徐向前电]
(1 мая 1937 года) - Задачи Коммунистической партии Китая в период антияпонской войны
[中国共产党在抗日时期的任务]
(3 мая 1937 года) - Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю о вопросе совместного заявления КПК и Гоминьдана
[关于国共两党发表宣言问题复周恩来电]
(5 мая 1937 года) - Борьба за вовлечение миллионов масс в антияпонский национальный единый фронт
[为争取千百万群众进入抗日民族统一战线而斗争]
(8 мая 1937 года) - Этапы решения вопроса отношений между КПК и Гоминьданом
[国共两党关系问题解决的步骤]
(9 мая 1937 года) - Уведомление о сборе материалов по истории Красной армии
[关于征集红军历史材料的通知]
(10 мая 1937 года) - Ответная телеграмма Ли Цзунжэню
[复李宗仁电]
(13 мая 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю о визите инспекционной группы Гоминьдана в Шэньбэй
[关于国民党派考察团来陕北一事致周恩来电]
(14 мая 1937 года) - Письмо испанскому народу и народной армии
[给西班牙人民与人民军的信]
(15 мая 1937 года) - Антияпонская демократия и молодежь Севера
[抗日民主与北方青年]
(15 мая 1937 года) - Телеграмма Ли Фучуню и Ли Линю
[致李富春、黎林电]
(23 мая 1937 года) - Вопросы, которые необходимо обсудить при встрече с Чан Кайши
[会见蒋介石须谈两方面的问题]
(24 мая 1937 года) - Ключевые моменты переговоров с Гоминьданом
[和国民党谈判要点]
(25 мая 1937 года) - Письмо Антияпонскому университету
[给抗大的信]
(28 мая 1937 года) - Речь на вечере в честь Центральной инспекционной группы
[在欢迎中央考察团晚会上的讲话]
(29 мая 1937 года) - Речь на собрании в Яньани в память о 5 мая и в честь Центральной инспекционной группы
[在延安纪念“五份”和欢迎“中央考察团”大会上的讲话]
(30 мая 1937 года) - Надпись для фотографии участников Восстания осеннего урожая
[为参加秋收起义部分同志合影题词]
(май 1937 года) - Беседа во время осмотра пионов на горе Ваньхуашань
[观赏万花山牡丹时的谈话]
(30 мая 1937 года) - Выступление на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的发言]
(3 июня 1937 года) - Письмо Го Хуажо
[给郭化若的信]
(4 июня 1937 года) - О маршруте и традициях партии за последние пятнадцать лет
[关于十五年来党的路线和传统问题]
(5 июня 1937 года) - Ответная телеграмма Е Цзяньину
[复叶剑英电]
(5 июня 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(10 июня 1937 года) - Телеграмма Ван Шииину
[致王世英电]
(12 июня 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(12 июня 1937 года) - Речь на собрании в годовщину смерти Горького
[在高尔基逝世周年纪念会上的讲话]
(20 июня 1937 года) - Беседа с американским ученым Т.А. Биссоном
[和美国学者T・A・彼森的谈话]
(22 и 23 июня 1937 года) - Беседа с Нимом Уэлсом
[和尼姆・威尔斯的谈话]
(24 июня, 4 июля, 13 августа 1937 года) - Письмо генеральному секретарю Коммунистической партии США Браудеру
[给美国共产党总书记白劳德的信]
(24 июня 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(24 июня 1937 года) - Телеграмма Чжан Юньи
[致张云逸电]
(24 июня 1937 года) - Письмо Хэ Сяннин
[给何香凝的信]
(25 июня 1937 года) - Беседа с Мо Чэнчжи
[和摩承志的谈话]
(26 июня 1937 года) - Телеграмма Пань Ханьяню
[致潘汉年电]
(26 июня 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(28 июня 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(28 июня 1937 года) - Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局常委会议上的讲话]
(29 июня 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и др. о приеме студентов из разных регионов в советский район летом
[关于暑期各地学生来苏区参观的接待问题致彭德怀等电]
(30 июня 1937 года) - Основная политика в отношении бандитов
[关于剿匪的基本方针]
(6 июля 1937 года) - Телеграмма Чан Кайши по поводу нападения японской армии на Лугоуцяо
[为日军进攻卢沟桥致蒋介石电]
(8 июля 1937 года) - Телеграмма Сун Чжэюаню и др. по поводу нападения японской армии на Северный Китай
[为日军进攻华北致宋哲元等电]
(8 июля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(9 июля 1937 года) - Телеграмма руководителям партии в Шанхае, Тайюане, Гуанси и Сиани
[致上海、太原、广西、西安党的负责人电]
(9 июля 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю, Жэнь Биши и Дэн Сяопину
[致彭德怀、任弼时、邓小平电]
(11 июля 1937 года) - Надпись о политике боевых действий против Японии
[关于对日作战方针的题字]
(13 июля 1937 года) - Речь на экстренном собрании всех коммунистов и работников революционных органов Яньани
[在延安全市共产党员及各革命机关工作人员紧急会议上的讲话]
(13 июля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(13 июля 1937 года) - Телеграмма Ван Цзясяну
[致王稼祥电]
(14 июля 1937 года) - Приказ Президиума Военного совета
[军委主席团命令]
(14 июля 1937 года) - Политика, которую должны принять местные власти в отношении общенациональной антияпонской войны
[各地当局对全国抗战应采取的方针问题]
(14 июля 1937 года) - Телеграмма Особому комитету КПК в Шэньфу
[致中共神府特委电]
(14 июля 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину
[致叶剑英电]
(14 июля 1937 года) - Телеграмма командирам Красной армии
[致红军各将领电]
(14 июля 1937 года) - Решение о политической работе Красной армии необходимо переработать
[红军政治工作决定要重新起草]
(15 июля 1937 года) - Красная армия должна быть готова к реальным действиям
[红军出动应做真实准备]
(15 июля 1937 года) - Письмо Янь Сишаню
[给阎锡山的信]
(15 июля 1937 года) - О реорганизации и подготовке Красной армии
[关于红军编制及准备]
(16 июля 1937 года) - Письмо Янь Сишаню
[给阎锡山的信]
(17 июля 1937 года) - Если Чан Кайши не пойдет на уступки, дальнейшие переговоры нецелесообразны
[蒋介石如不让步不再与谈]
(20 июля 1937 года) - Телеграмма Янь Сишаню о сохранении Пекина, Тяньцзиня и Чжанцзякоу
[为力保平津、张家口致阎锡山电]
(20 июля 1937 года) - Политика, методы и перспективы противодействия японскому наступлению
[反对日本进攻的方针、办法和前途]
(23 июля 1937 года) - Второе заявление Коммунистической партии Китая по поводу наступления японского империализма на Северный Китай
[中国共产党为日本帝国主义进攻华北第二次宣言]
(23 июля 1937 года) - Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致朱德、彭德怀、任弼时电]
(24 июля 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и Линь Боцюю
[致周恩来、博古、林伯渠电]
(25 июля 1937 года) - Передача Чан Кайши плана реорганизации Красной армии
[向蒋介石转达红军改编计划]
(28 июля 1937 года) - Телеграмма командиров Красной армии в честь победы в Пекине и Тяньцзине
[红军将领庆贺平津胜利通电]
(29 июля 1937 года) - О практике
[实践论]
(июль 1937 года) - Заметки к книге Митина и др. в переводе Шэнь Чжиюаня «Диалектический и исторический материализм» (том 1)
[读米丁等著沈志远译《辩证唯物论与历史唯物论》(上册)一书的批注]
(до июля 1937 года) - Принципы боевых действий Красной армии
[关于红军作战的原则]
(1 августа 1937 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю и др.
[致周恩来等电]
(1 августа 1937 года) - Речь на церемонии открытия собрания по мобилизации антияпонской войны 1 августа
[在“八一”抗战动员运动大会开幕式上的演讲]
(1 августа 1937 года) - Телеграмма Чжу Дэ, Чжоу Эньлаю и др.
[致朱德、周恩来等电]
(1 августа 1937 года) - Передача Нанкину плана национальной обороны и других вопросов
[向南京面交国防计划等事]
(3 августа 1937 года) - Мнение о национальной обороне
[对国防问题的意见]
(4 августа 1937 года) - Телеграмма Е Цзяньину, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致叶剑英、彭德怀、任弼时电]
(4 августа 1937 года) - Ответная телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[复彭德怀、任弼时电]
(5 августа 1937 года) - Ответная телеграмма Чжу Дэ, Чжоу Эньлаю, Богусу и др.
[复朱德、周恩来、博古等电]
(5 августа 1937 года) - Боевые задачи и принципы использования сил Красной армии
[红军的作战任务与兵力使用原则]
(5 августа 1937 года) - Речь на церемонии закрытия собрания по мобилизации антияпонской войны 1 августа
[在延安“八一”抗战动员运动大会闭幕式上的讲话]
(6 августа 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(8 августа 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю и Жэнь Биши
[致彭德怀、任弼时电]
(8 августа 1937 года) - Речь на собрании с участием руководителей различных подразделений, созванном ЦК КПК
[在中共中央召集的有各单位负责人参加的会议上的讲话]
(9 августа 1937 года) - Скромная позиция при переговорах с различными сторонами
[同各方接洽要有谦逊态度]
(10 августа 1937 года) - Телеграмма Чжу Дэ и Чжоу Эньлаю
[致朱德、周恩来电]
(12 августа 1937 года) - Беседа с Сайлсом
[和赛尔斯的谈话]
(13 августа 1937 года) - Телеграмма Пэн Дехуаю
[致彭德怀电]
(14 августа 1937 года) - Ответная телеграмма Чжу Дэ, Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину
[复朱德、周恩来、叶剑英电]
(14 августа 1937 года) - Речь на прощальном вечере Северо-Западной боевой службы
[在西北战地服务团欢送晚会上的讲话]
(15 августа 1937 года) - Беседа с Дин Лин
[和丁玲的谈话]
(15 августа 1937 года) - Основные силы Красной армии должны двигаться по железной дороге Тунпу, а не Пинхань
[红军主力不走平汉路而走同蒲路]
(17 августа 1937 года) - Решительный отказ от дела Хуан Бай
[坚决不同意黄白案]
(18 августа 1937 года) - Лочуаньское совещание обсудит важные военные вопросы
[洛川会议将讨论重大军事问题]
(18 августа 1937 года) - Письмо Жэнь Биши и Дэн Сяопину
[给任弼时、邓小平的信]
(19 августа 1937 года) - Телеграмма Се Цзюэцзаю
[致谢觉哉电]
(21 августа 1937 года) - Доклад о ситуации и задачах на Лочуаньском совещании [在洛川会议上作的形势和任务的报告] (22–25 августа 1937 года)
- Приказ Центрального революционного военного совета [中央革命军事委员会命令] (25 августа 1937 года)
- Борьба за мобилизацию всех сил для победы в антияпонской войне [为动员一切力量争取抗战胜利而斗争] (25 августа 1937 года)
- Телеграмма о переформировании независимых армий и дивизий Красной армии в Шэньси [关于陕北红军各独立军师改编的电令] (25 августа 1937 года)
- Решение ЦК КПК о текущей ситуации и задачах партии [中共中央关于目前形势与党的任务决定] (25 августа 1937 года)
- Надпись на дипломах выпускников Антияпонского университета [为抗大学员毕业证题词] (август 1937 года)
- · Речь на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局常委座谈会上的讲话] (27 августа 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Богусу и Линь Боцюю [致周恩来、博古、林伯渠电] (31 августа 1937 года)
- · Телеграмма Пань Ханьяню [致潘汉年电] (31 августа 1937 года)
- · О противоречии [矛盾论] (август 1937 года)
- · Диалектический материализм (конспект лекций) [辩证法唯物论(讲授提纲)] (июль–август 1937 года)
- · Объяснение ЦК КПК о создании базы в пограничном районе Шэньси-Ганьсу-Нинся [对党中央关于在陕甘宁建立根据地的解释] (август 1937 года)
- · О единстве [统一论] (август 1937 года)
- · Ситуация и задачи после начала китайско-японской войны [中日战争爆发后的形势与任务] (1 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (1 сентября 1937 года)
- · Переговоры с Янь Сишанем о зоне действий Красной армии [与阎锡山交涉红军活动区域] (3 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну и др. [致彭雪枫等电] (4 сентября 1937 года)
- · Стремление закрепить уезды Фупин и др. как зону действий 8-й армии [力争把阜平等县规定为八路军活动地区] (7 сентября 1937 года)
- · Против либерализма [反对自由主义] (7 сентября 1937 года)
- · Речь на заседании Постоянного комитета ЦК КПК [在中央常委会议上的讲话] (10 сентября 1937 года)
- · Указание о принципах обращения с фракцией сторонников Чэнь Дусю [关于对待托陈派分子的原则的指示] (10 сентября 1937 года)
- · Объяснение основных принципов независимой и самостоятельной горной партизанской войны [对独立自主的山地游击战争基本原则的解释] (12 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Линь Боцюю и др. о противодействии необоснованной позиции Цзян Динвэня [关于驳斥蒋鼎文的无理态度问题致林伯渠等电] (14 сентября 1937 года)
- · Политика, которой следует придерживаться при переговорах о реорганизации южных партизанских районов [南方游击区谈判改编时应坚持的方针] (14 сентября 1937 года)
- · Указание о том, что наша армия должна придерживаться принципа партизанской войны в поддержку союзных войск [关于我军应坚持以游击战配合友军作战方针的指示] (16 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Жэнь Биши [致朱德、任弼时电] (16 сентября 1937 года)
- · Оценка вражеской ситуации и стратегическое развертывание 8-й армии [关于敌情判断及八路军的战略部署] (17 сентября 1937 года)
- · Срочный переход в Северо-Западный Шаньси [应速向晋西北转进] (18 сентября 1937 года)
- · Вопрос стратегического района 8-й армии [八路军战略区域问题] (19 сентября 1937 года)
- · Телеграмма фронтовому штабу 8-й армии [致八路军前线指挥部电] (20 сентября 1937 года)
- · Основные силы Ван Чжаосяна должны подготовиться к совместным действиям с 120-й дивизией [王兆相部主力准备配合一二〇师作战] (21 сентября 1937 года)
- · Настаивание на принципе независимой и самостоятельной горной партизанской войны [坚持独立自主的山地游击战原则] (21 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Чжан Юньи о работе единого фронта в Гуанси [关于广西统战工作问题张云逸电] (21 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Богусу и Е Цзяньину [致博古、叶剑英电] (22 сентября 1937 года)
- · Мнение о проведении партизанской войны в Шаньси [关于在山西开展游击战争的意见] (23 сентября 1937 года)
- · Развертывание партизанской войны в горах Утайшань при предположении, что японцы займут Тайюань [在日军占太原的设想下布置五台山脉游击战争] (24 сентября 1937 года)
- · Вся работа в Северном Китае должна быть направлена исключительно на партизанскую войну [整个华北工作应以游击战争为唯一方向] (25 сентября 1937 года)
- · 8-я армия должна сыграть стратегическую роль в решающих сражениях в Баодине и Северном Шаньси [在保定及晋北决战中八路军须发挥战略作用] (25 сентября 1937 года)
- · Стратегическое мнение о боевых действиях в Северном Китае [关于华北作战的战略意见] (25 сентября 1937 года)
- · Указание о содержании пропаганды после формирования антияпонского национального единого фронта между КПК и Гоминьданом [关于国共两党抗日民族统一战线建成后宣传内容的指示] (25 сентября 1937 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (25 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (25 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю [致朱德、彭德怀电] (26 сентября 1937 года)
- · Оценка планов японской армии в Северном Китае и необходимость срочной подготовки к войне в пограничном районе [对日军在华北作战计划的估计和边区应紧急进行备战动员] (27 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну и др. [致刘伯承等电] (28 сентября 1937 года)
- · Настаивание на политике партизанской войны в условиях критической ситуации в Северном Китае [在华北局势危急情况下应坚持游击战争方针] (29 сентября 1937 года)
- · Срочные задачи после установления сотрудничества между КПК и Гоминьданом [国共合作成立后的迫切任务] (29 сентября 1937 года)
- · Беседа с ответственными лицами ЦК КПК [和中共中央负责人的谈话] (29 сентября 1937 года)
- · Телеграмма Богусу и Е Цзяньину [致博古、叶剑英电] (30 сентября 1937 года)
- · Выдержки из книги Ай Сыци «Философия и жизнь» [读艾思奇《哲学与生活》一书的摘录] (сентябрь 1937 года)
- · Письмо Ай Сыци [给艾思奇的信] (1937 год)
- · Диалог с Чжу Гуаном [和朱光的对话] (сентябрь 1937 года)
- · Итоги кампании у перевала Пинсингуань [平型关战役战果] (1 октября 1937 года)
- · Телеграмма Богусу и Е Цзяньину [致博古、叶剑英电] (2 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжан Вэньбину [致张文彬电] (3 октября 1937 года)
- · Корректное отношение к союзным войскам, подчиненным командованию 8-й армии [正确对待配属八路军指挥之友军] (4 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Сяочжоу [致周小舟电] (5 октября 1937 года)
- · Боевые развертывания дивизий в Шаньси [关于各师在山西的作战部署] (5 октября 1937 года)
- · Создание антияпонской базы в Северо-Западном Шаньси [在晋西北创建抗日根据地] (6 октября 1937 года)
- · Письмо Чжоу Суюань [给周素园的信] (6 октября 1937 года)
- · Дополнительное мнение о боевых действиях в Северном Китае [关于华北作战的补充意见] (6 октября 1937 года)
- · Предисловие к «Исследованию деревни» [《农村调查》序言一] (6 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши [致朱德、彭德怀、任弼时电] (9 октября 1937 года)
- · Письмо Лэй Цзинтяню [给雷经天的信] (10 октября 1937 года)
- · Основной район боевых действий в Северном Китае — горы Тайхан в районе перевалов Нянцзыгуань и Лунцюаньгуань [华北战局重点在娘子关龙泉关一带之太行山脉] (13 октября 1937 года)
- · Мнение о стратегическом развертывании в Северном Китае после падения Тайюаня [关于太原失守后华北战略部署的意见] (13 октября 1937 года)
- · Указание о преодолении капитулянтских тенденций в отношении Гоминьдана [关于克服对国民党的投降主义倾向的指示] (13 октября 1937 года)
- · Вопрос о конфискации имущества предателей [关于没收汉奸财产问题] (15 октября 1937 года)
- · Использование партизанской войны для поддержки союзных войск [用游击战配合友军作战] (16 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. [致朱德等电] (17 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши [致朱德、彭德怀、任弼时电] (17 октября 1937 года)
- · Указание о понимании отмены «Всенародного спасения» и политики спасательной работы в Шанхае после отмены [关于对取消“全救”的认识及其取消后上海救亡工作方针的指示] (18 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (19 октября 1937 года)
- · О Лу Сине [论鲁迅] (19 октября 1937 года)
- · Основы тактики [基础战术] (1937 год)
- · Боевые развертывания 8-й армии после захвата Тайюаня японцами [日军占太原后八路军的作战部署] (20 октября 1937 года)
- · Боевые развертывания 129-й дивизии, 120-й дивизии и других частей [一二九师一二〇师等部的作战部署] (21 октября 1937 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (22 октября 1937 года)
- · Восстановление системы политических комиссаров и политических органов в армии [恢复军队中政治委员及政治机关制度] (22 октября 1937 года)
- · Развертывание штаба и 115-й дивизии [总部与一一五师的行动部署] (22 октября 1937 года)
- · Партизанская война должна проводиться преимущественно на флангах и в тылу врага [游击战争主要应处于敌之翼侧及后方] (23 октября 1937 года)
- · Пограничный район должен немедленно подготовиться и мобилизоваться для прямой антияпонской войны [边区须立即进行直接抗战的准备和动员] (23 октября 1937 года)
- · Надпись к основанию и открытию Шэньбэйской общественной школы [为陕北公学成立与开学纪念题词] (23 октября 1937 года)
- · Надпись для строительства зданий Антияпонского университета [为抗大建设校舍题词] (23 октября 1937 года)
- · Наша ответственность [我们的责任] (23 октября 1937 года)
- · Речь на церемонии завершения строительства зданий Антияпонского университета [在抗大校舍落成大会上的训词] (24 октября 1937 года)
- · Решающие бои в настоящее время проходят на линии Чжэнтай [目前决定的战斗在正太路] (25 октября 1937 года)
- · Необходимо сочетать дух храбрости с духом осторожности [必须把勇敢精神与谨慎精神联系起来] (25 октября 1937 года)
- · Беседа с британским журналистом Бетраном [和英国记者贝特兰的谈话] (25 октября 1937 года)
- · Стратегия в отношении местных правящих классов [对当地统治阶级的策略] (26 октября 1937 года)
- · Развертывание 120-й дивизии в Северо-Западном Шаньси [一二〇师在晋西北的部署] (27 октября 1937 года)
- · Указание о принципах реорганизации партизанских отрядов в южных районах [关于南方各地游击队整编原则的指示] (30 октября 1937 года)
- · Телеграмма Ван Чжаосяну и др. [致王兆相等电] (30 октября 1937 года)
- · Конспект доклада о текущей ситуации в антияпонской войне и задачах партии [目前抗战形势与党的任务报告提纲] (октябрь 1937 года)
- · Указание о работе гарнизонного корпуса [对留守兵团工作的指示] (октябрь 1937 года)
- · Вторая годовщина молодежного тренировочного лагеря Аньу [安吴青训班二周年纪念] (октябрь 1937 года)
- · Указание о формировании Новой 4-й армии [关于组建新四军的指示] (октябрь 1937 года)
- · Речь на собрании в честь Е Тина [在欢迎叶挺大会上的讲话] (октябрь 1937 года)
- · Текущая ситуация и политика [目前的时局和方针] (1 ноября 1937 года)
- · Ответная телеграмма Линь Боцюю и др. [复林伯渠等电] (2 ноября 1937 года)
- · Телеграмма Богусу и Е Цзяньину [致博古、叶剑英电] (4 ноября 1937 года)
- · Беседа с корреспондентом газеты «Дагун бао» о ситуации в антияпонской войне [对《大公报》记者谈抗战形势] (5 ноября 1937 года)
- · После падения Тайюаня Северный Китай будет вести антияпонскую партизанскую войну с 8-й армией в качестве основы [太原失守后华北将以八路军为主体开展抗日游击战争] (8 ноября 1937 года)
- · Подготовка достаточных сил для противодействия наступлению врага на уезды в глубине страны [准备充分力量对付敌向内地各县之进攻] (9 ноября 1937 года)
- · Замечания на телеграмме о тенденции ухудшения отношений между КПК и Гоминьданом [在国共两党关系有趋恶化之势的来电上批示] (11 ноября 1937 года)
- · Ситуация и задачи антияпонской войны после падения Шанхая и Тайюаня [上海太原失陷以后抗日战争的形势和任务] (12 ноября 1937 года)
- · Указание о политике спасательного движения после падения Шанхая [关于上海失守后救亡运动的方针问题的指示] (12 ноября 1937 года)
- · Задачи 8-й армии в Северном Китае в переходный период [过渡期中八路军在华北的任务] (13 ноября 1937 года)
- · Телеграмма военным и политическим руководителям о необходимости активного участия 8-й армии в выборах в особом районе [关于八路军应积极参加特区大会选举问题致各军政首长及政治机关电] (13 ноября 1937 года)
- · Дальнейшее следование принципу независимости и самостоятельности в рамках единого фронта [在统一战线中进一步执行独立自主原则] (15 ноября 1937 года)
- · Кавалерийский полк 8-й армии должен выдвинуться к границе с Монголией [八路军骑兵团向蒙境出动] (16 ноября 1937 года)
- · Телеграмма Е Цзяньину и др. [致叶剑英等电] (17 ноября 1937 года)
- · Укрепление речной обороны — срочная задача на данный момент [巩固河防为目前紧迫任务] (17 ноября 1937 года)
- · Указание о политике партизанской войны в Шаньси [对山西游击战争的方针问题的指示] (23 ноября 1937 года)
- · Письмо Вэнь Юньчану [给文运昌的信] (27 ноября 1937 года)
- · Тщательное планирование осады региона Саньбянь [围攻三边地区土匪要有周详的计划] (28 ноября 1937 года)
- · Указание о необходимости укрепления работы по мобилизации войск и масс в наших оккупированных районах [关于在我占区加强部队和民众动员工作问题的指示] (29 ноября 1937 года)
- · Надпись для учащихся Шэньбэйской общественной школы [为陕北公学学员题词] (ноябрь 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. [致朱德等电] (2 декабря 1937 года)
- · Боевые методы против врага, наступающего на пограничный район Шаньси-Чахар-Хэбэй [对进攻晋察冀边区之敌的作战方法] (5 декабря 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. о необходимости решительного следования политике единого фронта и усиления воспитательной работы по единому фронту [关于我军应坚决执行统一战线的方针及加强统战教育问题致朱德等电] (6 декабря 1937 года)
- · Ответная телеграмма Е Тину [复叶挺电] (14 декабря 1937 года)
- · Письмо девятому отряду Антияпонского университета [给抗日军政大学九队的信] (15 декабря 1937 года)
- · Отправка двух отрядов для партизанской войны к востоку от железной дороги Пинхань [派两个支队向平汉路东游击] (16 декабря 1937 года)
- · Указание о необходимости решительного следования политике единого фронта нашей армией [关于华北我军应坚持统一战线政策的指示] (17 декабря 1937 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Жэнь Биши [致朱德、任弼时电] (19 декабря 1937 года)
- · Настаивание на принципе единого фронта в районах союзных войск [在友军区域内应坚持统一战线原则] (24 декабря 1937 года)
- · Необходимо сосредоточить силы для достижения двух-трех побед в условиях наступления врага на юг [在敌南进中须集中兵力打两三个胜仗] (29 декабря 1937 года)
- · Оценка ситуации наступления японской армии и предложения по нашему развертыванию [对日军进攻形势的判断与我之部署的建议] (30 декабря 1937 года)
- · Окружение Уханя нашей стратегической позицией [使武汉处于我战略包围之中] (30 декабря 1937 года)
- · Беседа о проблемах Четвертой армии и Западной армии [关于四方面军和西路军等问题的谈话] (декабрь 1937 года)
- · Выдержки из речи на учредительном собрании гарнизонного корпуса [在留守兵团成立大会上的讲话摘要] (декабрь 1937 года)
- · Соболезновательная надпись для Гу Бо [为古柏题写挽词] (1937 год)
- · Надпись для антияпонского национального единого фронта [为抗日民族统一战线题词] (1937 год)
- · Надпись для журнала «Национальная санитария» [为《国防卫生》杂志题词] (1937 год)
- · Надпись для Центрального социального отдела [为中央社会部题词] (1937 год)
- · Беседа с американским журналистом о китайско-японской войне [和美国记者谈中日战争] (1937 год)
- · Ближайшие причины вторжения Японии в Китай и ее перспективы [日本进犯中国的近因及其前途] (1937 год)
- · Указание на собрании всех кадров третьего набора Антияпонского университета [对抗大第三期全校干部会议的指示] (1937 год)
- · Заметки к книге Ай Сыци «Методология мышления» [读艾思奇著《思想方法论》一书的批注] (1937 год)
- · Уступки ради создания антияпонского национального единого фронта [为建立抗日民族统一战线而让步] (1937 год)
- · Три принципа в любви [谈恋爱三原则] (1937 год)
- · Беседа с Го Ци и др. [和郭奇等的谈话] (1937 год)
- · Речь на церемонии закрытия выставки изделий рабочих Яньани [在延安市工人制造品竞展会闭幕式上的演说] (3 января 1938 года)
- · Надпись для победителей выставки изделий рабочих Яньани [为延安市工人制造品竞展会优胜者题词] (3 января 1938 года)
- · Основные тактики антияпонской партизанской войны — нападение [论抗日游击战争的基本战术——袭击] (11 января 1938 года)
- · Письмо Ай Сыци [给艾思奇的信] (12 января 1938 года)
- · Письмо Ай Сыци [给艾思奇的信] (12 января 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и Жэнь Биши [致朱德、彭德怀、任弼时电] (14 января 1938 года)
- · Надпись для собрания Антияпонского университета в честь движения 28 января [为抗大举行的一·二八运动大会题词] (28 января 1938 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и др. [致八路军总部等电] (28 января 1938 года)
- · Телеграмма Дэн Фа и др. [致邓发等电] (29 января 1938 года)
- · Беседа с Сюй Гуанда [和许光达的谈话] (январь 1938 года)
- · Беседа с Лян Шумином [和梁漱溟的谈话] (январь 1938 года)
- · Надпись для журналистов Центральной инспекционной группы Гоминьдана [为国民党中央考察团记者题词] (январь 1938 года)
- · Заметки к книге Ли Да «Очерк социологии» [读李达著《社会学大纲》一书的批注] (январь–март 1938 года)
- · Дневник чтения [读书日记] (1 февраля – 1 апреля 1938 года)
- · Надпись для журнала «Свободный Китай» [为《自由中国》杂志题词] (1 февраля 1938 года)
- · О диктатуре одной партии [论一党专政] (2 февраля 1938 года)
- · Речь на заседании Постоянного комитета ЦК КПК [在中共中央常委会议上的讲话] (8 февраля 1938 года)
- · Необходимо отправить отборные кадры для развития района гор Улун [应派精干部队发展雾龙山区] (9 февраля 1938 года)
- · Речь на яньаньском собрании против агрессии [在延安反侵略大会上的演说] (11 февраля 1938 года)
- · Письмо Фань Чанцзяну [给范长江的信] (15 февраля 1938 года)
- · Горы Маошань благоприятны для развития Новой 4-й армии [茅山山脉利于新四军发展] (15 февраля 1938 года)
- · Мнение о трехэтапном продвижении 115-й дивизии в Хэбэй, Шаньдун и другие районы [关于一一五师分三步向河北山东等地进军的意见] (15 февраля 1938 года)
- · Речь на заседании Постоянного комитета ЦК КПК [在中共中央常委会议上的讲话] (18 февраля 1938 года)
- · Стремление к созданию главного стратегического оплота для долгосрочной антияпонской войны [力争建立长期抗战的主要战略支点] (21 февраля 1938 года)
- · Надпись для выпускников шестого, седьмого, восьмого, девятого и десятого отрядов Шэньбэйской общественной школы [为陕北公学第六、七、八、九、十队毕业题词] (22 февраля 1938 года)
- · Мнение о стратегическом плане и будущих действиях [关于战略计划和将来行动的意见] (23 февраля 1938 года)
- · Необходимо приложить все усилия для уничтожения врага, наступающего на запад к Фучэну [须尽全力歼灭府城西进之敌] (25 февраля 1938 года)
- · Письмо Хэ Чангуну [给何长工的信] (25 февраля 1938 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (28 февраля 1938 года)
- · 343-я бригада должна немедленно изменить план боевых действий [三四三旅应即改变作战计划] (28 февраля 1938 года)
- · О создании Художественной академии Лу Синя [鲁迅艺术学院创立缘起] (февраль 1938 года)
- · Беседа с корреспондентом агентства «Хэчжуншэ» Ван Гунда [和合众社记者王公达的谈话] (февраль 1938 года)
- · О развертывании для укрепления речной обороны [关于巩固河防的部署] (2 марта 1938 года)
- · Прощальные слова выпускникам Шэньбэйской общественной школы [对陕北公学毕业同学的临别赠言] (3 марта 1938 года)
- · При условии, что тыл не отрезан, основные силы могут остаться в Шаньси для удара по врагу [我后路不被隔断的条件下主力可留晋击敌] (3 марта 1938 года)
- · Вражеская ситуация и развертывание 115-й дивизии [敌情与一一五师之部署] (3 марта 1938 года)
- · Письмо Мао Аньину и Мао Аньцину [给毛岸英、毛岸青的信] (4 марта 1938 года)
- · Надпись к основанию «Ассоциации выпускников Антияпонского университета» [为“抗大同学会”成立题词] (5 марта 1938 года)
- · Указание по вопросам действий отряда Чэнь Гуана и Ло Жунхуаня [对陈光罗荣桓部行动问题的指示] (5 марта 1938 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Сюэфэну [复彭雪枫电] (6 марта 1938 года)
- · Планомерное развертывание партизанской войны в пограничном районе Шаньси-Хэнань [有计划地部署晋豫边的游击战争] (6 марта 1938 года)
- · 120-я дивизия должна совместно с армией Фу Цзои разбить врага, наступающего на запад [一二〇师应与傅作义协力击破西进之敌] (6 марта 1938 года)
- · 358-я бригада должна начать боевые действия с направления Лэйпинь [三五八旅宜从类频方向打起] (7 марта 1938 года)
- · Центральный военный совет дает только общие директивы [军委指导只提出大的方针] (8 марта 1938 года)
- · Надпись для первого съезда Женской федерации пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [为陕甘宁边区妇女联合会第一次代表大会题词] (8 марта 1938 года)
- · 8-я армия должна подготовиться к переходу в район Шэньси-Ганьсу [八路军应准备转战陕甘像地区] (9 марта 1938 года)
- · Речь на собрании в память тринадцатой годовщины смерти Сунь Ятсена и павших в антияпонской войне [在纪念孙中山逝世十三周年追悼抗敌阵亡将士大会上的讲话] (12 марта 1938 года)
- · Надпись для собрания в память тринадцатой годовщины смерти Сунь Ятсена и павших в антияпонской войне [题纪念孙中山逝世十三周年追悼抗敌阵亡将士大会联] (март 1938 года)
- · Письмо Цзинь Чэну [给金城的信] (13 марта 1938 года)
- · Основные силы дивизии Лю Бочэна и бригады Сюй Хайдуна предпочтительно использовать для боевых задач на линии Чжэнтай [刘伯承师徐海东旅主力以担任正太作战任务为宜] (14 марта 1938 года)
- · Речь на выпускной церемонии третьего набора третьего отряда Антияпонского университета [在抗大第三期三大队毕业典礼上的讲话] (15 марта 1938 года)
- · Указание по укреплению гор Люйляншань [对巩固吕梁山脉问题的指示] (16 марта 1938 года)
- · При переговорах с Гоминьданом о военных делах в Северном Китае учитывать два этапа [与国民党谈华北军事时注意分两个阶段] (17 марта 1938 года)
- · На данный момент дивизии Лю Бочэна выгодно оставаться для действий на востоке [刘伯承师目前留东边活动有利] (18 марта 1938 года)
- · Надпись для делегации журналистов китайской диаспоры [为华侨记者团题词] (18 марта 1938 года)
- · Надпись для газеты «Наньго жибао» [为《南国日报》题词] (18 марта 1938 года)
- · Речь на церемонии открытия пятого отряда четвертого набора Антияпонского университета [在抗大第四期第五大队开学典礼上的讲话] (19 марта 1938 года)
- · Понимание природы китайского общества — важнейшая центральная задача [认识中国社会性质是重要的中心的一点] (20 марта 1938 года)
- · Речь перед третьим отрядом третьего набора Антияпонского университета [对抗大第三期第三大队的讲话] (20 и 21 марта 1938 года)
- · Основные силы дивизии Хэ Луна должны постепенно продвигаться на юг, чтобы заменить дивизию Линь Бяо и бригаду Чэнь Гуана [贺龙师主力须逐渐南下以代林彪师陈光旅] (21 марта 1938 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и др. [致八路军总部等电] (22 марта 1938 года)
- · Речь на заседании Постоянного комитета ЦК КПК [在中共中央常委会议上的讲话] (23 марта 1938 года)
- · Надпись для Лян И [为梁毅题词] (23 марта 1938 года)
- · Беседа с Дэн Цзинси [和邓静溪的谈话] (24 марта 1938 года)
- · Создание прочной базы в пограничном районе Хэбэй-Шаньси-Хэнань с максимальной скоростью [以最快速度创造巩固的冀晋豫根据地] (24 марта 1938 года)
- · Главная задача боевых действий в Юго-Восточном Шаньси [晋东南作战的主要任务] (24 марта 1938 года)
- · Немедленная организация партизанских отрядов под именем 8-й армии [立即组织以八路军名义出现的游击兵团] (24 марта 1938 года)
- · Срочная необходимость создания единого военно-политического руководства в Ци-Лу [齐鲁急需建立军政统一领导] (25 марта 1938 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Сяо Кэ, Гуань Сянъину [致贺龙、萧克、关向应电] (29 марта 1938 года)
- · Дивизия Лю Бочэна и бригада Сюй Хайдуна должны располагаться к востоку от железной дороги Тунпу [刘伯承师徐海东旅宜位于同蒲路东侧] (29 марта 1938 года)
- · Речь перед учащимися одиннадцатого–двадцатого отрядов Шэньбэйской общественной школы [对陕北公学第十一至第二十队学员的讲话] (29 марта 1938 года)
- · Речь перед кадрами Антияпонского университета [对抗大干部的讲话] (30 марта 1938 года)
- · Надпись в книге «Помощь Шэньбэю» [在《援助陕北》一书上的题词] (март 1938 года)
- · Речь на церемонии открытия второго набора Шэньбэйской общественной школы [在陕北公学第二期开学典礼大会上的讲话] (1 апреля 1938 года)
- · Три условия, которыми должен обладать антияпонский военный [抗日军人必须具备三个条件] (2 апреля 1938 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (5 апреля 1938 года)
- · Вопрос сотрудничества между КПК и Гоминьданом [国共两党合作问题] (5 апреля 1938 года)
- · Что должны изучать в Антияпонском университете? [在抗大应当学习什么?] (9 апреля 1938 года)
- · Речь на учредительном собрании Художественной академии Лу Синя [在鲁迅艺术学院成立大会上的讲话] (10 апреля 1938 года)
- · Речь на церемонии открытия первого съезда Ассоциации национальной обороны пограничного района [在边区国防教育会第一次代表大会开幕典礼上的讲话] (11 апреля 1938 года)
- · Надпись к годовщине основания Объединенной ассоциации молодежи Северо-Запада за спасение страны [为西北青年救国联合会成立一周年题词] (15 апреля 1938 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Сяо Кэ, Гуань Сянъину [致贺龙、萧克、关向应电] (18 апреля 1938 года)
- · Решение ЦК КПК об исключении Чжан Готао из партии [中共中央关于开除张国焘党籍的决定] (18 апреля 1938 года)
- · Укрепление и развитие базы в пограничном районе Шаньси-Чахар-Хэбэй [巩固与发展晋察冀根据地] (20 апреля 1938 года)
- · Объединяйтесь, бейте японцев [结团体,打日本] (20 апреля 1938 года)
- · Массовое развитие партизанской войны в равнинных районах Хэбэя и Шаньдуна [在河北山东平原地区大量发展游击战争] (21 апреля 1938 года)
- · Ответная телеграмма Сян Ину [复项英电] (24 апреля 1938 года)
- · Речь в Художественной академии Лу Синя [在鲁迅艺术学院的讲话] (28 апреля 1938 года)
- · Надпись к празднованию 1 мая [为“五一”节纪念题词] (30 апреля 1938 года)
- · Речь на выпускной церемонии второго отряда третьего набора Антияпонского университета [在抗大第三期第二大队毕业典礼上的讲话] (30 апреля 1938 года)
- · Беседа с Бетьюном [和白求恩的谈话] (апрель 1938 года)
- · Надпись для первых выпускников «Малой академии Лу Синя» [为“鲁小”第一届毕业生题词] (апрель 1938 года)
- · Надпись для журнала «Учитель пограничного района» Шэньси-Ганьсу-Нинся [为陕甘宁边区《边区教师》杂志题词] (апрель 1938 года)
- · Рекомендательное письмо для антияпонской литературной рабочей группы [为抗战文艺工作团写的介绍信] (апрель 1938 года)
- · Речь о позиции Коммунистической партии по отношению к трем народным принципам [关于共产党对三民主义的态度问题的讲话] (3 мая 1938 года)
- · Вместе — выгодно обеим сторонам, врозь — вред обеим сторонам [合则两利,分则两伤] (4 мая 1938 года)
- · Масштабное проведение партизанской войны за линией фронта [放手开展敌后游击战争] (4 мая 1938 года)
- · Беседа с Карлсоном [和卡尔逊的谈话] (5 мая 1938 года)
- · Указание Янцзыскому бюро [给长江局的指示] (6 мая 1938 года)
- · Речь перед разрушительным отрядом рабочих железной дороги Пинхань, прибывшим в Яньань [对来延安参观的平汉铁路工人破坏大队的讲话] (8 мая 1938 года)
- · Доклад о ситуации в китайско-японской войне [关于中日战争形势的报告] (10 мая 1938 года)
- · Ответ на вопросы Ши Фанбая [答施方白问] (11 мая 1938 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь Шаоцзаю, Чжоу Эньлаю и др. [复陈绍再、周恩来等电] (12 мая 1938 года)
- · Надпись для Ши Фанбая [为施方白题词] (12 мая 1938 года)
- · Письмо Го Хуажо [给郭化若的信] (12 мая 1938 года)
- · Пропаганда газеты «Дагун бао» о решающих сражениях ошибочна [《大公报》提倡准决战的论调是不对的] (13 мая 1938 года)
- · Телеграмма 120-й дивизии 8-й армии, штабу и Северному бюро [致八路军第一二〇师并总部北方局等电] (14 мая 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (14 мая 1938 года)
- · Наступление — главное, но с условиями [进攻是主要的,也是 有条件的] (14 мая 1938 года)
- · Указание ЦК КПК о политике действий Новой 4-й армии [中央关于新四军行动方针的指示] (14 мая 1938 года)
- · Объявление правительства пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся и тылового гарнизона 8-й армии [陕甘宁边区政府、第八路军后方留守处布告] (15 мая 1938 года)
- · Телеграмма о приеме антияпонской литературной рабочей группы [关于接待抗战文艺工作团的电报] (19 мая 1938 года)
- · Подготовка к развитию за линией фронта в Хэнани, Аньхое, Цзянсу и Шаньдуне [准备向豫皖苏鲁敌后发展] (20 мая 1938 года)
- · Речь на собрании кадров по итогам третьего набора Антияпонского университета [在抗大对第三期进行总结的干部会议上的讲话] (21 мая 1938 года)
- · Надпись к открытию четвертого набора Антияпонского университета [为抗大第四期开学题词] (21 мая 1938 года)
- · Поздравительная телеграмма на собрание «30 мая» охранных полков [电贺各警备兵团“五三十”抗运大会] (22 мая 1938 года)
- · Письмо Мао Юйцзюю [给毛宇居的信] (26 мая 1938 года)
- · Масштабное проведение партизанской войны в Северном Китае и на Северо-Западе [在华北西北放手发展游击战争] (26 мая 1938 года)
- · В антияпонской войне нет стратегического наступления, только контрнаступления на уровне кампаний и стратегические контрнаступления [抗日战争没有战略进攻只有战役反攻及战略反攻] (28 мая 1938 года)
- · Письмо Лю Сюэвею [给刘雪苇的信] (28 мая 1938 года)
- · Стратегические вопросы антияпонской партизанской войны [抗日游击战争的战略问题] (май 1938 года)
- · Соболезновательная надпись в память о генерале Ван Минчжане [挽王铭章将军联] (май 1938 года)
- · Написание заголовка для газеты «Ури шиши» [为《五日时事》报题写报头] (май 1938 года)
- · О затяжной войне [论持久战] (май 1938 года)
- · Написание названия для книги «О затяжной войне» [为《论持久战》题写书名] (май 1938 года)
- · Новая 4-я армия может смело действовать за линией фронта [新四军可放手在敌后活动] (2 июня 1938 года)
- · Срочное заявление [紧急声明] (3 июня 1938 года)
- · Согласие с предложением Го Хунтао о восстановлении номера 8-й армии для четвертого отряда в Шаньдуне [同意郭洪涛关于山东四支队恢复用八路军番号的建议] (6 июня 1938 года)
- · Замечания на письме Цю Цюна [在邱琼来信上的批示] (6 июня 1938 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину [致邓小平电] (7 июня 1938 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Чжу Дэ, Пэн Дехуаю [致周恩来、朱德、彭德怀电] (8 июня 1938 года)
- · Ответная телеграмма съезду Коммунистической партии США и др. [复美共产党全代大会等] (8 июня 1938 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [复周恩来等电] (9 июня 1938 года)
- · План создания базы в горах Дациншань [拟创造大青山根据地] (11 июня 1938 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и дивизиям [致八路军总部及各师等电] (12 июня 1938 года)
- · Беседа с Чжу Шучу [和诸述初的谈话] (14 июня 1938 года)
- · Ответная телеграмма Линь Боцюю [复林伯渠电] (15 июня 1938 года)
- · Телеграмма руководителям 120-й дивизии и др. [致第一二〇师负责人等电] (15 июня 1938 года)
- · Письмо У Лянпину [给吴亮平的信] (15 июня 1938 года)
- · Масштабное развитие партизанской войны в Северном Китае и на Северо-Западе [在华北西北放手发展游击战争] (15 июня 1938 года)
- · Надпись к годовщине антияпонской войны и семнадцатой годовщине основания КПК [为抗战一周年和中国共产党诞生十七周年题词] (30 июня 1938 года)
- · Надпись к первому номеру журнала «Дети пограничного района» [为《边区儿童》创刊题词] (июнь 1938 года)
- · Надпись для Китайского антияпонского военно-политического университета [为中国人民抗日军政大学题词] (июнь 1938 года)
- · Открытое письмо правительства пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся и тылового гарнизона 8-й армии всем слоям общества [陕甘宁边区政府暨八路军后方留守处致全国各界人士公函] (июнь 1938 года)
- · Название для фильма «На северо-западной линии» [为影片《西北线上》题名] (июнь 1938 года)
- · Надпись для Гонконгской молодежной фотогруппы [为香港青年摄影团题词] (июнь 1938 года)
- · Надпись для специального выпуска журнала «Освобождение» к годовщине антияпонской войны и семнадцатой годовщине основания КПК [为《解放》周刊纪念抗战一周年、中国共产党诞生十七周年专刊题词] (1 июля 1938 года)
- · Приветственная речь на собрании кадров, созванном ЦК КПК для встречи делегации Всемирной студенческой ассоциации [在中共中央召集的欢迎世界学联代表团的干部会议上的欢迎词] (1 июля 1938 года)
- · Беседа с делегацией Всемирной студенческой ассоциации [和世界学联代表团的谈话] (2 июля 1938 года)
- · Приветственная речь на собрании Антияпонского университета в честь делегации Всемирной студенческой ассоциации [在抗大欢迎世界学联代表团大会上的欢迎词] (3 июля 1938 года)
- · Проведение партизанской войны в сравнительно пустынных районах за линией фронта [在敌后比较空虚地区发动游击战争] (3 июля 1938 года)
- · Наше мнение о Национальной политической конференции [我们对于国民参政会的意见] (5 июля 1938 года)
- · Поздравительная телеграмма Национальной политической конференции [致国民参政会的贺电] (5 июля 1938 года)
- · Телеграмма Ян Шанкуню и др. о проблеме укрепления работы единого фронта в Шаньси [关于巩固山西统战工作问题致杨尚昆等电] (5 июля 1938 года)
- · Телеграмма ЦК КПК председателю Чану и всем антияпонским воинам к годовщине войны [中共中央为抗战一周年给蒋委员长及全国抗战将士电] (6 июля 1938 года)
- · Надпись в память о павших в антияпонской войне и погибших соотечественниках [为抗日阵亡将士和死难同胞的题词] (7 июля 1938 года)
- · Ситуация в Восточном Хэбэе и требования к работе в этом регионе [冀东敌情及对该地区工作的要求] (8 июля 1938 года)
- · Телеграмма руководителям КПК в Сиане и других местах [致西安等处中共负责人电] (8 июля 1938 года)
- · Речь на собрании Антияпонского университета в честь 1 июля, 7 июля и итогового собрания ударного движения [在抗大纪念“七一”“七七”及突击运动总结大会上的讲话] (9 июля 1938 года)
- · Речь перед ответственными кадрами гарнизонного корпуса 8-й армии [对八路军留守兵团负责干部的讲话] (16 июля 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (17 июля 1938 года)
- · Телеграмма Международной мирной конференции [致国际和平大会电] (18 июля 1938 года)
- · Указание по работе в пограничном районе Цзянсу-Шаньдун-Хэнань-Аньхой [对苏鲁豫皖边区的工作的指示] (22 июля 1938 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (26 июля 1938 года)
- · Беседа с Мао Хуачу [和毛华初的谈话] (июль 1938 года)
- · Надпись для Ли Чжэнцина [给李正清题词] (лето 1938 года)
- · Надпись для выпускников четвертого набора Антияпонского университета [为抗大第四期毕业学员题词] (1 августа 1938 года)
- · Речь на прощальном собрании выпускников четвертого набора Антияпонского университета [在抗大四期毕业欢送大会上的讲话] (1 августа 1938 года)
- · Надпись на дипломах выпускников четвертого набора Антияпонского университета [在抗大第四期毕业证书上题词] (1 августа 1938 года)
- · Речь перед выпускниками первого, второго и шестого отрядов четвертого набора Антияпонского университета [对抗大第四期第一大队、第二大队、第六大队毕业学员的讲话] (2 августа 1938 года)
- · Ответная телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю [复朱德、彭德怀电] (3 августа 1938 года)
- · Как работать выпускникам Антияпонского университета после выпуска [抗大同学毕业出去后怎样工作] (5 августа 1938 года)
- · Телеграмма Чэнь Шаоцзаю и Кай Фэну [致陈绍再、凯丰电] (6 августа 1938 года)
- · Общая политика в процессе антияпонской войны [我们在抗战过程中的总方针] (6 августа 1938 года)
- · Мнение о текущей работе в Южном Хэбэе [关于目前冀南工作的意见] (8 августа 1938 года)
- · Телеграмма Чэнь Шаоцзаю, Чжоу Эньлаю, Богусу, Кай Фэну [致陈绍再、周恩来、博古、凯丰电] (10 августа 1938 года)
- · Ответная телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [复贺龙、关向应电] (12 августа 1938 года)
- · Политика работы четвертой колонны 8-й армии [八路军第四纵队的工作方针] (13 августа 1938 года)
- · Ответная телеграмма Линь Боцюю [复林伯渠电] (16 августа 1938 года)
- · Денежная политика пограничного района [边区的货币政策] (17 августа 1938 года)
- · Принципы, которых следует придерживаться при переговорах с Лу Чжунлинем [和鹿钟麟谈判时应坚持的原则] (18 августа 1938 года)
- · Указание по работе в Хэбэе [对河北工作的指示] (20 августа 1938 года)
- · Указание по работе после создания нового правительства в Южном Хэбэе [关于冀南新政府成立后的工作指示] (20 августа 1938 года)
- · Речь в партийной школе ЦК КПК [在中共中央党校的讲话] (22 августа 1938 года)
- · Указание по проблеме конфликта между новыми и старыми силами в Шаньси [对山西新旧势力的冲突问题的指示] (22 августа 1938 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (24 августа 1938 года)
- · Указание о задачах партии и 8-й армии в пограничном районе Шаньси-Хэбэй-Хэнань [对晋冀豫党和八路军的任务的指示] (24 августа 1938 года)
- · Надпись для Оуян Пина [为欧阳平题词] (август 1938 года)
- · Надпись для Вэй Тунтая [为韦统泰题词] (август 1938 года)
- · Надпись к основанию Детского приюта пограничного района [为边区儿童保育院成立题词] (август 1938 года)
- · Телеграмма Го Хунтао [致郭洪涛电] (5 сентября 1938 года)
- · Планомерные меры для захвата района к северу от железной дороги Чжэнтай Чжан Мэнву [对张萌梧有计划的获取正太路以北地区的对策] (7 сентября 1938 года)
- · Письмо Кун Сянси [给孔祥熙的信] (10 сентября 1938 года)
- · Ситуация в Восточном Хэбэе и ускоренная регулярализация партизанских отрядов в этом регионе [冀东形势和使冀东游击队迅速正规化] (10 сентября 1938 года)
- · Чэн Цзыхуа должен повести отряд для наступления на северо-западный район Люлиня [程子华率队进击柳林西北地区] (11 сентября 1938 года)
- · Название для журнала «Литературный прорыв» Ассоциации культуры пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [为陕甘宁边区文化协会《文艺突击》杂志题名] (17 сентября 1938 года)
- · Письмо поддержки воинам на фронте [给前线将士的慰问信] (18 сентября 1938 года)
- · Преодоление трудностей для создания базы в пограничном районе Хэбэй-Жэхэ-Чахар [克服困难创建冀热察根据地] (26 сентября 1938 года)
- · Письмо Чан Кайши [给蒋介石的信] (29 сентября 1938 года)
- · Беседа с выпускниками третьего набора Антияпонского университета [和抗大第三期毕业学员的谈话] (сентябрь 1938 года)
- · Указание о поэзии [关于诗歌的指示] (сентябрь 1938 года)
- · Надпись для У Босяо [为吴伯萧题词] (сентябрь 1938 года)
- · Создание базы в пограничном районе Хэбэй-Жэхэ-Чахар имеет стратегическое значение [在冀热边区创造根据地具有战略意义] (2 октября 1938 года)
- · Мобилизация всех сторон для победы над врагом, осаждающим пограничный район Шаньси-Чахар-Хэбэй [各方动员战胜敌人对晋察冀边区的围攻] (2 октября 1938 года)
- · О новом этапе [论新阶段] (октябрь 1938 года)
- · Долгосрочная упорная борьба за создание базы в пограничном районе Хэбэй-Жэхэ-Чахар [长期艰苦奋斗创造冀热察根据地] (15 октября 1938 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (16 октября 1938 года)
- · Написание заголовка для яньаньского журнала «Литература гор» [为延安《山脉文学》杂志题写刊头] (27 октября 1938 года)
- · Вопросы, на которые следует обратить внимание в отношении Лу Чжунлиня [对鹿钟麟应注意的问题] (27 октября 1938 года)
- · Письмо Люй И [给柳夷的信] (30 октября 1938 года)
- · Надпись для Антияпонского военно-политического университета [为抗日军政大学题词] (октябрь 1938 года)
- · Название для расширенного шестого пленума ЦК КПК [为中共扩大的六中全会题名] (октябрь 1938 года)
- · Надпись для Ян Ланьши [为杨兰史题词] (октябрь 1938 года)
- · Вопрос независимости и самостоятельности в едином фронте [统一战线中的独立自主问题] (5 ноября 1938 года)
- · Война и стратегические вопросы [战争和战略问题] (6 ноября 1938 года)
- · Чжан Юньи может повести два-три батальона для действий за рекой [张云逸可率两三个营过江活动] (10 ноября 1938 года)
- · Речь на церемонии основания женского отряда Антияпонского университета [在抗大大女生大队成立典礼上的讲话] (13 ноября 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (24 ноября 1938 года)
- · Настаивание на долгосрочной партизанской войне в горах Дациншань [在大青山坚持长期游击战争] (24 ноября 1938 года)
- · Центральная задача региона Хэбэй-Чжун [冀中区域的中心任务] (24 ноября 1938 года)
- · Чэнь Гуан и Ло Жунхуань должны повести штаб дивизии и основные силы бригады Чэнь Гуана в Шаньдун и Северный Хуайбэй [陈光罗荣桓率师部及陈光旅主力去山东淮北为宜] (25 ноября 1938 года)
- · Мнение о работе в районе Хэбэй-Жэхэ-Чахар [对冀热察区工作的意见] (25 ноября 1938 года)
- · Надпись для второго съезда Объединенной ассоциации молодежи Северо-Запада за спасение страны [为西北青年救国联合会第二次代表大会题词] (ноябрь 1938 года)
- · Указание решительно отклонить предложение Гоминьдана направить войска Гао Гуйцзы в пограничный район Шэньси-Ганьсу-Нинся [关于坚决拒绝国民党派高桂滋部来陕甘宁边区的指示] (1 декабря 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (1 декабря 1938 года)
- · Письмо Дэн Баошаню [给邓宝珊的信] (5 декабря 1938 года)
- · Доклад на собрании кадров тыловой военной системы [在后方军事系统干部会上的报告] (8 декабря 1938 года)
- · Указание о политике в отношении бандитов [关于对待土匪的政策问题的指示] (9 декабря 1938 года)
- · Речь на вечере кадров Антияпонского университета [在抗大干部晚会上的讲话] (12 декабря 1938 года)
- · Речь в Антияпонском университете [在抗大的讲话] (13 декабря 1938 года)
- · Речь на вечере кадров партийных, правительственных, военных и общественных организаций Яньани по проверке работы [在延安党政军及群众团体检查工作的干部晚会上的讲话] (13 декабря 1938 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. [致朱德等电] (13 декабря 1938 года)
- · Письмо Ян Линдэ [给杨令德的信] (14 декабря 1938 года)
- · Политическая затяжная война [政治上的持久战] (15 декабря 1938 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Цзинву и др. [复张经武等电] (27 декабря 1938 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (28 декабря 1938 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну [致彭雪枫电] (30 декабря 1938 года)
- · Надпись на групповой фотографии части товарищей, участвовавших в Ниндуском восстании [为宁都起义部分同志合影题词] (декабрь 1938 года)
- · О демократии в Антияпонском университете (выдержки) [谈抗大民主问题(摘录)] (декабрь 1938 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и др. [致八路军总部等电] (30 декабря 1938 года)
- · Надпись для специального выпуска Антияпонского университета по проверке работы [为抗大《检查工作特刊》题词] (декабрь 1938 года)
- · Беседа с бойцами второй роты охранного батальона [和警卫营二连战士的谈话] (1938 год)
- · Надпись для курсанта Антияпонского университета Ван Чэнцзюня [为抗大学员王承骏题词] (1938 год)
- · Надпись для Ай Шэна [为艾生题词] (1938 год)
- · Надпись для Дун Бочэна [为董柏成题词] (1938 год)
- · Поэма для вдохновения [励志联] (1938 год)
- · Надпись на групповой фотографии части товарищей периода горы Цзинганшань в Яньани [在延安为井冈山时期的部分同志合影题字] (1938 год)
- · Надпись для Чжан Шэнляна [为张声良题词] (1938 год)
- · Надпись для яньаньского журнала «Китайская культура» [为延安《中国文化》题词] (1938 год)
- · Надпись для Антияпонского университета [为抗大题词] (1938 год)
- · Надпись для Юй Цзяна [为于江题词] (1938 год)
- · Общие вопросы антияпонской партизанской войны [抗日游击战争的一般问题] (1938 год)
- · Вступительное слово к журналу «Военно-политический журнал 8-й армии» [《八路军军政杂志》发刊词] (2 января 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (5 января 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (12 января 1939 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (13 января 1939 года)
- · Надпись к основанию журнала «Военно-политический журнал 8-й армии» [为《八路军军政杂志》创刊题词] (15 января 1939 года)
- · Письмо Хэ Ганьчжи о проблеме изучения национальной истории [关于研究民族史问题给何干之的信] (17 января 1939 года)
- · Доклад о текущей политической ситуации на первом собрании Ассамблеи пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区第一届参议会上作关于目前政治形势的报告] (18 января 1939 года)
- · Отношения между антияпонской войной и иностранной помощью [抗战与外援的关系] (20 января 1939 года)
- · Письмо литературному обществу «Лусо» Художественной академии Лу Синя [给鲁迅艺术学院文学团体“路社”的信] (21 января 1939 года)
- · Письмо Чжоу Яну [给周扬的信] (22 января 1939 года)
- · Письмо Ян Линдэ [给杨令德的信] (22 января 1939 года)
- · Речь на выставке сельскохозяйственной продукции пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区农产品展览会上的讲话] (25 января 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (26 января 1939 года)
- · Телеграмма Чжоу Цзыкуню, Лай Чуаньчжу, Юань Гопину [致周子昆、赖传珠、袁国平电] (27 января 1939 года)
- · Речь на итоговом собрании по проверке работы общей станции снабжения 8-й армии в Яньани [在八路军延安总兵站检查工作会议总结时的讲话] (27 января 1939 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (27 января 1939 года)
- · Письмо всем офицерам и солдатам артиллерийского полка [给炮兵团全体官兵的信] (28 января 1939 года)
- · О текущей военной ситуации и политической обстановке [关于目前战争局面和政治形势] (28 января 1939 года)
- · Речь на первом собрании Ассамблеи пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区第一届参议会上的讲话] (январь–февраль 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (1 февраля 1939 года)
- · Письмо Чэнь Бода о статье «Философская мысль Конфуция» [关于《墨子哲学思想》一文给陈伯达的信] (1 февраля 1939 года)
- · Надпись для Ян Хайцюаня [为杨海泉题词] (2 февраля 1939 года)
- · Речь на мобилизационном собрании партийных, правительственных и военных организаций Яньани по вопросам производства [在延安党政军生产动员大会上的讲话] (2 февраля 1939 года)
- · Против капитуляционизма [反对投降主义] (5 февраля 1939 года)
- · Единство и борьба [又团结,又斗争] (5 февраля 1939 года)
- · Надпись для газеты «Синьхуа бао» [为《新中华报》题词] (7 февраля 1939 года)
- · Надпись для газеты «Синьхуа бао» [为《新中华报》题词] (7 февраля 1939 года)
- · Речь на собрании в Яньани в честь шестнадцатой годовщины рабочего движения 7 февраля [在延安职工纪念二七运动十六周年大会上的讲话] (7 февраля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (8 февраля 1939 года)
- · Указание ЦК КПК о проблеме трений в Хэбэе и других местах [中央关于河北等地磨擦问题的指示] (10 февраля 1939 года)
- · Надпись для Фэн Фусинь [为冯福新题词] (11 февраля 1939 года)
- · Телеграмма секретариату Национальной политической конференции [致国民参政会秘书处电] (12 февраля 1939 года)
- · Китайская армия должна учиться опыту Красной армии СССР [中国军队应当学习苏联红军的经验] (16 февраля 1939 года)
- · Указание о гуманном обращении с японскими военнопленными [关于优待日军俘虏的指示] (18 февраля 1939 года)
- · Основные работники политических органов всех уровней должны быть членами партии [各级政治机关主要工作者必须是党员] (19 февраля 1939 года)
- · Телеграмма всем воинским частям [致各部队电] (19 февраля 1939 года)
- · Письмо Чжан Вэньтяню о статье «Философская мысль Конфуция» [关于《孔子的哲学思想》一文给张闻天的信] (20 и 22 февраля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (середина февраля 1939 года)
- · Речь на первом собрании технических специалистов в Яньани [在延安召开的第一次技术人员晚会上的讲话] (25 февраля 1939 года)
- · Доклад о текущей ситуации [关于目前形势的报告] (28 февраля 1939 года)
- · Беседа с американским журналистом Робертом Мартином [和美国记者罗伯特·马丁的谈话] (февраль 1939 года)
- · Беседа с двумя преподавателями Художественного отдела Академии Лу Синя, подавшими заявление на вступление в партию [和鲁艺美术系两个申请入党教师的谈话] (февраль 1939 года)
- · Надпись для производственного движения Антияпонского университета [为抗大开展生产运动题词] (1 марта 1939 года)
- · Предисловие к книге «Антияпонская модельная база: пограничный район Шаньси-Чахар-Хэбэй» [《抗日模范根据地晋察冀边区》序] (2 марта 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (4 марта 1939 года)
- · Мнение об улучшении учебного плана филиалов Антияпонского университета [改进抗大分校教育计划的意见] (6 марта 1939 года)
- · Женщины, объединяйтесь [妇女们团结起来] (8 марта 1939 года)
- · Речь на вечере в честь Маркса и Сунь Ятсена [在纪念马克思孙中山晚会上的讲话] (12 марта 1939 года)
- · Беседа при встрече с индийской медицинской миссией в Фениксовой горе [在凤凰山住处会见印度援华医疗队时的谈话] (15 марта 1939 года)
- · Мнение о совещании начальников штабов Новой 4-й армии [对新四军参谋会议的意见] (16 марта 1939 года)
- · Сбор и пропаганда подвигов национальных героев 8-й армии и Новой 4-й армии [收集和宣传八路军新四军民族英雄事迹] (18 марта 1939 года)
- · Письмо Не Жунчжэню [给聂荣臻的信] (18 марта 1939 года)
- · Речь на мемориальном вечере 18 марта [在“三一八”纪念晚会上的演讲] (18 марта 1939 года)
- · Укрепление с акцентом на Северный Китай, развитие с акцентом на Шаньдун, Цзянсу, Аньхой, Хэнань и Хубэй [巩固着重于华北发展着重于鲁苏皖豫鄂] (19 марта 1939 года)
- · Надпись для Лян И [为梁毅题词] (23 марта 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (29 марта 1939 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и др. [致八路军总部等电] (1 апреля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (5 апреля 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю [致朱德、彭德怀电] (8 апреля 1939 года)
- · Речь на итоговом собрании по проверке работы Антияпонского университета [在抗大检查工作总结大会上的讲话] (8 апреля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (12 апреля 1939 года)
- · Надпись для Чэнь Синминя [为陈醒民题词] (18 апреля 1939 года)
- · Продолжение проведения тренировочных курсов [继续开办训练班] (19 апреля 1939 года)
- · Надпись для движения по ликвидации неграмотности [为消灭文盲运动题词] (19 апреля 1939 года)
- · Надпись для Антияпонского университета [为抗大题词] (19 апреля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (19 апреля 1939 года)
- · Речь на предварительном итоговом собрании производственного движения Антияпонского университета [在抗大生产运动初步总结大会上的讲话] (24 апреля 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (26 апреля 1939 года)
- · Речь на собрании партийных активистов в Яньани [在延安党的活动分子会议上的讲话] (29 апреля 1939 года)
- · Речь на церемонии открытия промышленной выставки пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区工业展览会开幕式上的讲话] (29 апреля 1939 года)
- · Надпись для промышленной выставки пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [为陕甘宁边区工业展览会题词] (апрель 1939 года)
- · Надпись для товарища Люй Яня [为吕炎同志题词] (апрель 1939 года)
- · Надпись для Чэнь Сюйсюна [为陈虚雄题词] (апрель 1939 года)
- · Политическое направление всеобщей мобилизации национального духа [国民精神总动员的政治方向] (1 мая 1939 года)
- · Движение 4 мая [五四运动] (1 мая 1939 года)
- · Направление молодежного движения [青年运动的方向] (4 мая 1939 года)
- · Указание о работе в Северо-Западном Шаньси и проблеме трений в Хэбэе [对晋西北工作和河北磨擦问题的指示] (4 мая 1939 года)
- · Беседа с Сяо Санем [和萧三的谈话] (5 мая 1939 года)
- · Речь на военном собрании гарнизонного корпуса 8-й армии [在八路军留守兵团军事会议上的讲话] (5 мая 1939 года)
- · Надпись к годовщине основания Художественной академии Лу Синя [为鲁迅艺术学院建院一周年纪念大会题词] (10 мая 1939 года)
- · Письмо Пань Цзыняню [给潘梓年的信] (11 мая 1939 года)
- · Речь о проблеме Янь Сишаня [关于阎锡山问题的讲话] (11 мая 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (17 мая 1939 года)
- · Речь на мобилизационном собрании по обучению кадров в Яньани [在延安在职干部教育动员大会上的讲话] (20 мая 1939 года)
- · Третья годовщина Антияпонского университета [抗大三周年纪念] (26 мая 1939 года)
- · Постоянная борьба [永久奋斗] (30 мая 1939 года)
- · Заметки к чтению переведенной Богусом книги «Диалектический и исторический материализм» [读博古译《辩证唯物论与历史唯物论》一书的批注] (декабрь 1938 года – май 1939 года)
- · Надпись для Юань Миня [为缘敏题词] (весна 1939 года)
- · Заметки к чтению книги «Философский сборник» под редакцией Ай Сыци [读艾思奇编《哲学选辑》一书批注] (после мая 1939 года)
- · Речь на собрании по случаю третьей годовщины Антияпонского университета [在抗大成立三周年纪念大会上的讲话] (1 июня 1939 года)
- · Народы Китая и Великобритании стоят на одной линии фронта [中英两国人民站在一条战线上] (1 июня 1939 года)
- · Надпись для первого номера журнала «Китайские женщины» [为《中国妇女》杂志创刊号题词] (1 июня 1939 года)
- · Название для журнала «Китайские женщины» [为《中国妇女》杂志题名] (1 июня 1939 года)
- · Речь на собрании в честь награждения образцовой молодежи в Яньани [在延安模范青年授奖大会上的讲话] (6 июня 1939 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (7 июня 1939 года)
- · Программа против капитуляции [反投降提纲] (июнь 1939 года)
- · Мнение о совещании начальников штабов 8-й армии [对八路军参谋会议的意见] (12 июня 1939 года)
- · Письмо Сяо Саню [给萧三的信] (17 июня 1939 года)
- · Создание антияпонской демократической власти в Южном Шаньдуне [在鲁南建立抗日民主政权] (21 июня 1939 года)
- · Директива о работе по привлечению предателей [关于诱奸工作的训令] (24 июня 1939 года)
- · Против капитуляционной деятельности [反对投降活动] (30 июня 1939 года)
- · Надпись для Чэнь Хуанъин [为陈黄英题词] (июнь 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (3 июля 1939 года)
- · Указание о борьбе с «зачистками» и другие вопросы Ли Цзинцюаню и др. [关于反“扫荡”等问题给李井泉等的指示] (3 июля 1939 года)
- · Речь на церемонии открытия Северо-Китайского объединенного университета [在华北联合大学开学典礼上的讲话] (7 июля 1939 года)
- · Надпись для Дай Цзинъюаня [为戴镜元题词] (7 июля 1939 года)
- · Настаивание на долгосрочном сотрудничестве между КПК и Гоминьданом [坚持国共长期合作] (9 июля 1939 года)
- · Речь на совместном заседании глав уездов и районов пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区县长、区长联席会议上的讲话] (12 июля 1939 года)
- · Речь на церемонии открытия Китайского женского университета [在中国女子大学开学典礼上的讲话] (20 июля 1939 года)
- · Указание Центрального военного совета о реорганизации Антияпонского университета [中央军委关于整理抗大问题的指示] (25 июля 1939 года)
- · Письмо директору Линь Пэну по поводу изучения документов шестого пленума ЦК КПК [就学习六届六中全会文件给林彭校长的信] (29 июля 1939 года)
- · Надпись для Цзян Цаня [为蒋灿题词] (июль 1939 года)
- · Четырехстишие: переработка поэмы Цзян Тао «Прощание» [四言诗·戏改江滔《别赋》] (июль 1939 года)
- · Соболезновательная надпись в память о господине Го Чаопэе, отце Го Можуо [挽郭沫若父郭朝沛先生联] (июль 1939 года)
- · Надпись к основанию Китайского женского университета [为中国女子大学成立题词] (июль 1939 года)
- · Необходимо наказывать реакционеров [必须制裁反动派] (1 августа 1939 года)
- · Соболезновательная надпись в память о павших героях трагедии в Пинцзяне [挽平江惨案死难烈士联] (1 августа 1939 года)
- · Соболезновательная надпись от имени ЦК КПК в память о павших героях трагедии в Пинцзяне [代中共中央撰挽平江惨案死难烈士联] (август 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (2 августа 1939 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и 120-й дивизии [致八路军总总部和一二○师电] (7 августа 1939 года)
- · Речь на первом съезде Союза учащихся пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区学联第一次代表大会上的讲话] (13 августа 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. [致朱德等电] (21 августа 1939 года)
- · Надпись и текст для памятника герою Се Цзычану [为谢子长烈士题词及碑文] (23 августа 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (24 августа 1939 года)
- · Письмо Мао Аньину и Мао Аньцину [给毛岸英、毛岸青的信] (26 августа 1939 года)
- · Приветствие господину Неру в Яньани [欢迎尼赫鲁先生来延安] (27 августа 1939 года)
- · Речь на церемонии выпуска летнего тренировочного курса учителей начальных школ пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区小学教员暑期训练班毕业典礼上的讲话] (29 августа 1939 года)
- · Беседа о новой международной ситуации с корреспондентом газеты «Синьхуа жибао» [关于国际新形势对新华日报记者的谈话] (1 сентября 1939 года)
- · Название для яньаньского книжного магазина «Синьхуа» [为延安新华书店题名] (1 сентября 1939 года)
- · Письмо Сян Юю [给向隅的信] (5 сентября 1939 года)
- · Новая международная ситуация и антияпонская война в Китае [国际新形势与我国抗战] (7 сентября 1939 года)
- · Мнение о работе в Национальной политической конференции и текущей ситуации [对于过去参政会工作和目前时局的意见] (8 сентября 1939 года)
- · Согласие на переезд первого филиала Антияпонского университета в Шаньдун [同意抗大第一分校迁往山东] (9 сентября 1939 года)
- · Речь на вечере в честь Северного отряда Национального комитета утешения [在欢迎全国慰劳总会北路慰劳团晚会上的讲话] (10 сентября 1939 года)
- · Члены КПК в Национальной политической конференции жертвуют деньги в поддержку рабочих Гонконга, выступающих против Ван Цзинвэя [共产党参政员捐款援助香港反汪工友] (12 сентября 1939 года)
- · О Второй империалистической войне [论第二次帝国主义战争] (14 сентября 1939 года)
- · Беседа с журналистами Центрального агентства новостей, газеты «Саодан» и «Синьминь» [和中央社、扫荡报、新民报记者的谈话] (16 сентября 1939 года)
- · Формирование прочного единого фронта для разгрома японского империализма [结成坚固的统一战线,打败日本帝国主义] (18 сентября 1939 года)
- · Беседа с американским журналистом Сноу [和美国记者斯诺的谈话] (24 сентября 1939 года)
- · Речь на мобилизационной конференции по осеннему сбору урожая для учреждений, школ и войск пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区机关、学校、部队秋收动员大会上的讲话] (25 сентября 1939 года)
- · Единство интересов Советского Союза и человечества [苏联利益和人类利益的一致] (28 сентября 1939 года)
- · Ответная телеграмма председателю правительства провинции Шэньси Цзян Динвэню [复陕西省政府主席蒋鼎文电] (29 сентября 1939 года)
- · Приветственная речь на вечере в честь китайских и иностранных друзей [在欢迎中外朋友晚会上的致辞] (сентябрь 1939 года)
- · Соболезновательная надпись для Ян Шисаня [为杨十三题写挽联] (сентябрь 1939 года)
- · Речь на церемонии выпуска четвертого набора Антияпонского университета [在抗大四期毕业典礼上的讲话] (сентябрь 1939 года)
- · Надпись для Хань Чжунляна [为韩忠良题词] (сентябрь 1939 года)
- · Надпись для 359-й бригады 8-й армии [为八路军三五九旅题词] (сентябрь 1939 года)
- · Исследование оккупированных территорий [研究沦陷区] (1 октября 1939 года)
- · Вступительное слово к журналу «Коммунист» [《共产党人》发刊词] (4 октября 1939 года)
- · Надпись к двухлетию основания молодежного тренировочного лагеря Аньу [为安吴青训班二周年纪念的题词] (5 октября 1939 года)
- · Письмо Люй Чао [给吕超的信] (7 октября 1939 года)
- · Текущая ситуация и задачи партии [目前形势和党的任务] (10 октября 1939 года)
- · Ответная телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [复朱德、彭德怀等电] (17 октября 1939 года)
- · Название для журнала «Коммунист» [为《共产党人》杂志题名] (20 октября 1939 года)
- · Написание заголовка для газеты «Цзичжун даобао» [为《冀中导报》题写报头] (осень 1939 года)
- · Массовое движение — решающее условие для преодоления опасности капитуляции [群众工作是克服投降危险的决定性条件] (1 ноября 1939 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И [复陈毅电] (1 ноября 1939 года)
- · Письмо Линь Чжунхэ [给林中鹤的信] (5 ноября 1939 года)
- · Письмо Чжоу Яну [给周扬的信] (7 ноября 1939 года)
- · Речь на втором съезде КПК пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在中共陕甘宁边区第二次代表大会上的讲话] (14 ноября 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (середина ноября 1939 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии, штабу Новой 4-й армии и др. [致八路军总部、新四军军部等电] (24 ноября 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (конец ноября 1939 года)
- · Надпись для Лю [为刘题词] (ноябрь 1939 года)
- · Телеграмма семье Ма Сянбо [给马相伯家属的电] (ноябрь 1939 года)
- · Массовое привлечение интеллигенции [大量吸收知识分子] (1 декабря 1939 года)
- · Соболезновательная надпись для Бетьюна [为白求恩题写挽联] (1 декабря 1939 года)
- · Соболезновательное стихотворение для Бетьюна [为白求恩题写挽词] (1 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Го Хунтао и др. [致郭洪涛等电] (4 декабря 1939 года)
- · Надпись для газеты «Фусяо бао» [为《拂晓报》题词] (5 декабря 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (5 декабря 1939 года)
- · Конфликт между новой и старой армией в Юго-Западном Шаньси и наша политика [晋西南新旧军冲突和我们的方针] (6 декабря 1939 года)
- · Мнение о военной работе в Шаньдуне [对山东军事工作的意见] (9 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину, Ли Цзинцюаню и др. [致贺龙、关向应、李井泉等电] (9 декабря 1939 года)
- · Телеграмма штабу 8-й армии и др. [致八路军总部等电] (9 декабря 1939 года)
- · Надпись для выставки Яньаньской ассоциации эсперанто [为延安世界语协会展览会题词] (9 декабря 1939 года)
- · Великое значение движения «9 декабря» [一二·九运动的伟大意义] (9 декабря 1939 года)
- · Речь на собрании молодежи Яньани в честь четвертой годовщины движения «9 декабря» [在延安青年纪念一二·九运动四周年大会上的讲话] (9 декабря 1939 года)
- · Дополнительные указания о событиях в Юго-Западном Шаньси и нашей политике [关于晋西南事件与我们方针的补充指示] (9 декабря 1939 года)
- · Укрепление командования боевыми действиями в Северо-Западном Шаньси [加强晋西北作战的指挥] (9 декабря 1939 года)
- · Ответная телеграмма Чжао Линю и др. из Северо-Западного комитета КПК Шаньси [复中共晋西北区委书记赵林等电] (12 декабря 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (13 декабря 1939 года)
- · Китайская революция и Коммунистическая партия Китая [中国革命和中国共产党] (15 декабря 1939 года)
- · Сталин — друг китайского народа [斯大林是中国人民的朋友] (20 декабря 1939 года)
- · Речь на собрании в Яньани в честь шестидесятилетия Сталина [在延安各界庆祝斯大林六十寿辰大会上的讲话] (21 декабря 1939 года)
- · Памяти Бетьюна [纪念白求恩] (21 декабря 1939 года)
- · Речь на вечере в честь национального героя Ма Чжаньшаня [在欢迎民族英雄马占山将军晚会上的讲话] (22 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю [致朱德、彭德怀电] (23 декабря 1939 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (23 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Северо-Западному комитету КПК Шаньси и др. [致中共晋西北区委等电] (23 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю, Ян Шанкуню [致朱德、彭德怀、杨尚昆电] (23 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (23 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Ян Шанкуню и Пэн Дехуаю [致朱德、杨尚昆并彭德怀电] (26 декабря 1939 года)
- · Опровержение клеветы штаба одного из военных округов [驳斥某战区司令长官部造谣] (27 декабря 1939 года)
- · Тщательная работа по консолидации решительных отрядов [做好巩固决死队的工作] (28 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю, Ян Шанкуню, Цзо Цюаню [致朱德、彭德怀、杨尚昆、左权电] (28 декабря 1939 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (30 декабря 1939 года)
- · Текущая ситуация в Западном Шаньси и наше военное развертывание [晋西目前形势及我军事部署] (31 декабря 1939 года)
- · Надпись для производственного движения Антияпонского университета [为抗大开展生产运动题词] (декабрь 1939 года)
- · Название и надпись для книги «Фактическая запись о пограничном районе Шэньси-Ганьсу-Нинся» [为《陕甘宁边区实录》一书题名、题词] (декабрь 1939 года)
- · Надпись в память о Бетьюне [为悼念白求恩题词] (декабрь 1939 года)
- · Поэзия предпочтительно должна быть рифмованной [诗歌以押韵为宜] (декабрь 1939 года)
- · Написание заголовка для профессионального издания «Коммуникации» Новостного агентства Синьхуа [为新华社业务刊物《通讯》题写刊头] (декабрь 1939 года)
- · Письмо У Юйчжану [给吴玉章的信] (декабрь 1939 года)
- · О сельскохозяйственном поселении Антияпонского университета [谈抗大农庄] (1939 год)
- · Надпись для нового рынка в Яньани [题延安新市场联] (1939 год)
- · О душевных беседах и восхождении на горы [谈心爬山] (1939 год)
- · Название для книги «Антияпонская модельная база: пограничный район Шаньси-Хэбэй-Чахар» [为《抗日模范根据地晋冀察边区》一书题名] (1939 год)
- · Название для журнала «Китайская молодежь» [为《中国青年》题名] (1939 год)
- · Надпись для яньаньского журнала «Единство» [为延安《团结》杂志题词] (1939 год)
- · Заметки к чтению книги Хэгава в переводе Ли Да и др. «Основы марксистской экономической теории» [读河上肇著李达等译《马克思主义经济学基础理论》一书的批注] (1939 год)
- · Надпись к годовщине газеты «Дазун жибао» [为《大众日报》周年纪念题词] (1 января 1940 года)
- · Название для журнала «Воин связи» [为《通信战士》杂志题名] (1 января 1940 года)
- · Надпись для журнала «Воин связи» [为《通信战士》杂志题词] (1 января 1940 года)
- · Подготовка к внезапным изменениям в Центральном Китае [准备应付华中急变] (5 января 1940 года)
- · Телеграмма Не Жунчжэню и Пэн Чжэню [致聂荣臻、彭真电] (5 января 1940 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю об условиях переговоров по проблеме Лундуна [关于陇东问题谈判的条件给谢觉哉的信] (8 января 1940 года)
- · Речь о проблеме трений между новой и старой армией в Шаньси [关于山西新旧军的磨擦问题的讲话] (10 января 1940 года)
- · Телеграмма Ван Шииину [致王世英电] (10 января 1940 года)
- · В настоящее время невозможно ввести призывную систему [目前不可能实行征兵制] (11 января 1940 года)
- · Текущая политическая ситуация и политика в отношении Янь Сишаня [目前政治形势及对阎锡山的方针] (11 января 1940 года)
- · Поздравительная речь по случаю дня рождения У Юйчжана [吴玉章寿辰祝词] (15 января 1940 года)
- · Речь на церемонии открытия второй сельскохозяйственной и промышленной выставки пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区第二届农工展览会开幕典礼上的讲话] (16 января 1940 года)
- · Телеграмма Ван Шииину [致王世英电] (16 января 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю, Ян Шанкуню [致朱德、彭德怀、杨尚昆电] (16 января 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (17 января 1940 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (18 января 1940 года)
- · О теории нового демократизма [新民主主义论] (январь 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину, Тэн Дайюаню и др. [致贺龙、关向应、滕代远等电] (20 января 1940 года)
- · Письмо Чжоу Яну [给周扬的信] (21 января 1940 года)
- · Письмо Чжоу Яну [给周扬的信] (23 января 1940 года)
- · Надпись к двухлетию основания Китайского отделения Международного движения против агрессии [为国际反侵略运动大会中国分会成立两周年题词] (23 января 1940 года)
- · Надпись для выставки материалов военной культуры [为战地文化资料展览会题词] (24 января 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (24 января 1940 года)
- · Надпись к годовщине основания журнала «Военно-политический журнал 8-й армии» [为《八路军军政杂志》创刊一周年题词] (25 января 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. о мирном урегулировании инцидента в Западном Шаньси [关于和平解决晋西事变致朱德等电] (27 января 1940 года)
- · Концентрация сил на развитии вооруженных сил и создании антияпонских баз [集中力量发展武装,建立抗日根据地] (28 января 1940 года)
- · Преодоление опасности капитуляции, стремление к улучшению ситуации [克服投降危险,力争时局好转] (28 января 1940 года)
- · Войскам Южного Аньхоя необходимо стремиться к северу от реки [皖南部队须力争江北] (29 января 1940 года)
- · Решительный удар по нападающим в рамках принципа самообороны [在自卫原则下给进攻者以彻底打击] (30 января 1940 года)
- · Указание о расширении армии [关于扩军问题的指示] (30 января 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. о политике работы в условиях конфликта между новой и старой армией в Шаньси [关于山西新旧军冲突我之工作方针问题致朱德等电] (31 января 1940 года)
- · Надпись для первого съезда Ассоциации культуры пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [为陕甘宁边区文化协会第一次代表大会题词] (январь 1940 года)
- · Надпись для журнала «Китайская культура» [为《中国文化》题词] (январь 1940 года)
- · Единство всех антияпонских сил, противодействие антикоммунистическим упрямцам [团结一切抗日力量,反对反共顽固派] (1 февраля 1940 года)
- · Десять требований к Гоминьдану [向国民党的十点要求] (1 февраля 1940 года)
- · Решение ЦК КПК о текущей ситуации и задачах партии [中共中央关于目前时局与党的任务的决定] (1 февраля 1940 года)
- · Ответная телеграмма Ван Шииину [复王世英电] (2 февраля 1940 года)
- · Телеграмма секретариату Национальной политической конференции [致国民参政会秘书处电] (3 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и Сян Ину [致叶挺、项英电] (3 февраля 1940 года)
- · Письмо Чэнь Юню [给陈云的信] (3 февраля 1940 года)
- · Решительное и полное уничтожение армии Ши Юсана [坚决彻底消灭石友三部] (3 февраля 1940 года)
- · Речь на учредительном собрании Общества естественных наук пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区自然科学研究会成立大会上的讲话] (5 февраля 1940 года)
- · Надпись к изданию журнала «Китайский рабочий» [为《中国工人》出版题词] (7 февраля 1940 года)
- · Написание названия для журнала «Китайский рабочий» [为《中国工人》题写刊名] (7 февраля 1940 года)
- · Вступительное слово к журналу «Китайский рабочий» [《中国工人》发刊词] (7 февраля 1940 года)
- · Празднование годовщины нового издания газеты «Синьхуа бао» [纪念《新中华报》新刊一周年] (7 февраля 1940 года)
- · Надпись к годовщине изменения формата газеты «Синьхуа бао» [为《新中华报》改版一周年题词] (7 февраля 1940 года)
- · Ответная телеграмма Южному бюро [复南方局电] (9 февраля 1940 года)
- · Стратегические задачи наступательной армии [挺进军的战略任务] (11 февраля 1940 года)
- · Полное уничтожение упрямцев, максимальное привлечение тех, у кого есть надежда [彻底消灭顽固派,极力争取有希望之人] (11 февраля 1940 года)
- · Указание по урегулированию инцидента в Западном Шаньси [关于处理晋西事变的指示] (12 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю об отношении и лозунгах в отношении Янь Сишаня [关于对阎锡山的态度与口号致朱德、彭德怀电] (14 февраля 1940 года)
- · Надпись для Ин Юньвэя [为应云卫题词] (15 февраля 1940 года)
- · Надпись для У Инь [为吴茵题词] (15 февраля 1940 года)
- · Название для журнала «Китайская культура» [为《中国文化》题名] (15 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Гао Шуанчэну [致高双成电] (16 февраля 1940 года)
- · Речь на учредительном собрании Молодежного общества содействия конституционному правлению в Яньани [在延安青年宪政促进会成立大会上的讲话] (19 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Чэн Цяню [致程潜电] (19 февраля 1940 года)
- · Декларация Общества содействия конституционному правлению Яньани [延安各界宪政促进会宣言] (20 февраля 1940 года)
- · Конституция нового демократизма [新民主主义的宪政] (20 февраля 1940 года)
- · Ситуация борьбы с трениями [反磨擦斗争的形势] (20 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (21 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [致贺龙、关向应电] (23 февраля 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (24 февраля 1940 года)
- · Указание о работе с новой армией [对新军工作问题的指示] (24 февраля 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (28 февраля 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (февраль 1940 года)
- · Помощь армии Сяо Кэ в укреплении базы в Пинси [帮助萧克挺进军巩固平西根据地] (3 марта 1940 года)
- · Речь на совместном заседании партии и правительства пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся [在陕甘宁边区党政联席会议上的讲话] (4 марта 1940 года)
- · Телеграмма 8-й армии, Северному бюро и др. [致八路军、北方局等电] (5 марта 1940 года)
- · Стремление к внутреннему миру, укрепление завоеванных позиций [争取对内和平,巩固已得阵地] (5 марта 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю, Ян Шанкуню и др. [致朱德、彭德怀、杨尚昆等电] (5 марта 1940 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню [致王震电] (5 марта 1940 года)
- · Телеграмма Сян Ину и др. [致项英等电] (5 марта 1940 года)
- · Вопросы власти в антияпонских базах [抗日根据地的政权问题] (6 марта 1940 года)
- · Указание о работе в Шанхае [对上海工作的指示] (6 марта 1940 года)
- · Соболезновательная телеграмма семье Цай Юаньпэя [给蔡元培家属的吊电] (7 марта 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю, Ян Шанкуню [致朱德、彭德怀、杨尚昆电] (7 марта 1940 года)
- · Телеграмма Не Жунчжэню и др. [致聂荣臻等电] (8 марта 1940 года)
- · Настаивание на долгосрочном сотрудничестве между КПК и Гоминьданом [坚持国共长期合作] (9 марта 1940 года)
- · Письмо Ван Мэю [给王枚的信] (10 марта 1940 года)
- · Стратегические вопросы в антияпонском едином фронте [目前抗日统一战线中的策略问题] (11 марта 1940 года)
- · Телеграмма руководителям войск Цюнъя [致琼崖部队领导人电] (11 марта 1940 года)
- · Борьба с трениями должна учитывать принцип самообороны [反磨擦斗争必须注意自卫原则] (14 марта 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (14 марта 1940 года)
- · Широкое распространение воззвания против Ван Цзинвэя и за спасение страны [广泛印发讨汪救国通电] (15 марта 1940 года)
- · Необходимость разумных уступок для предотвращения разрыва единства двух партий [考虑作必要让步,避免破裂两党团结] (15 марта 1940 года)
- · Решительное предотвращение переправы армии Ли Вэня через реку [坚决阻止李文军渡河] (15 марта 1940 года)
- · Телеграмма Вэй Лихуану [致卫立煌电] (15 марта 1940 года)
- · Указание о телеграммах для радиостанций по всей стране [给全国各台电的指示] (15 марта 1940 года)
- · Северный Китай должен немедленно перейти к обороне в военном плане [华北应在军事上立即转为守势] (16 марта 1940 года)
- · Речь на собрании в честь Международного женского дня 8 марта [在纪念三八国际妇女节大会上的讲话] (16 марта 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжу Дэ и др. [复朱德等电] (19 марта 1940 года)
- · Укрепление Северного Китая, развитие провинций Шаньдун, Цзянсу, Аньхой, Хэнань и Хубэй [巩固华北发展鲁苏皖豫鄂五省] (19 марта 1940 года)
- · Укрепление связи между Центральным Китаем, Юго-Восточным Шаньси и пограничным районом Шаньси-Чахар-Хэбэй [巩固中央与晋东南及晋察冀之联络] (19 марта 1940 года)
- · Задачи политической работы Новой 4-й армии [新四军的政治工作任务] (19 марта 1940 года)
- · Указание о единстве с союзными войсками и содействии улучшению ситуации после прекращения трений в провинциях Шаньси и Хэбэй [关于晋冀两省磨擦终止后团结友军推动时局好转的指示] (20 марта 1940 года)
- · Помощь Новой 4-й армии в создании антияпонских баз в Восточном Аньхое, Северном Хуайбэе и Северном Цзянсу [援助新四军创立皖东淮北苏北抗日根据地] (21 марта 1940 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (21 марта 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и руководителям Новой 4-й армии в Северном Цзянсу [致刘少奇及江北新四军各负责人电] (21 марта 1940 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (23 марта 1940 года)
- · Стратегия борьбы с упрямцами [对顽固派的斗争策略] (25 марта 1940 года)
- · Название для газеты «Бяньцюй цзюньчжун бао» [为《边区群众报》题名] (25 марта 1940 года)
- · Текущая военная стратегия в Центральном Китае [目前华中的军事战略] (29 марта 1940 года)
- · Надпись для 359-й бригады 2-й дивизии 8-й армии [为八路军一二师三五九旅题词] (март 1940 года)
- · Письмо 8-й армии союзной 90-й армии [八路军致友军九十军书] (март 1940 года)
- · Замечания к речи Чан Кайши на общенациональном совещании начальников штабов в марте [对蒋介石在三月召开的全国参谋长会议上讲话的批语] (март 1940 года)
- · Текущая политика 8-й армии в Северном и Центральном Китае [目前八路军在华北华中的方针] (1 апреля 1940 года)
- · Письмо Сяо Цзиньгуану [给萧劲光的信] (1 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Пэн Дехуаю и др. [致朱德、彭德怀等电] (1 апреля 1940 года)
- · Строгое предотвращение переправы армии Гоминьдана через Хуанхэ для захвата района Суйдэ [严防国民党军越过黄河进占绥德地区] (1 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (2 апреля 1940 года)
- · Способность Новой 4-й армии противостоять нападению Гоминьдана [新四军能否应付国民党的袭击] (3 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [致贺龙、关向应电] (3 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (4 апреля 1940 года)
- · Надпись для Дня защиты детей [为儿童节题词] (4 апреля 1940 года)
- · Развертывание для развития баз в Центральном Китае [发展华中根据地的部署] (5 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и др. [致贺龙等电] (6 апреля 1940 года)
- · Повторное написание названия и девиза для Художественной академии Лу Синя [为鲁迅艺术文学院重新题写校名和校训] (10 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (11 апреля 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжу Дэ и Пэн Дехуаю [复朱德、彭德怀电] (12 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ [致朱德电] (12 апреля 1940 года)
- · Политика в отношении промежуточных сил [对中间派应采取的方针] (12 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (13 апреля 1940 года)
- · Поздравительная телеграмма губернатору Синьцзяна Шэн Шицай [给新疆督办盛世才的贺电] (15 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и др. о проблеме Хань Дэкциня [关于对付韩德勤部问题致刘少奇等电] (15 апреля 1940 года)
- · Название для журнала «Массовая литература» Яньаньского отделения Всекитайской ассоциации работников литературы и искусства, выступающих против врага [为中华全国文艺界抗敌协会延安分会《大众文艺》题名] (15 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и др. [致贺龙等电] (16 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Сян Ину [致项英电] (18 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и др. [致刘少奇等电] (21 апреля 1940 года)
- · Ответная телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [复贺龙、关向应电] (21 апреля 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (25 апреля 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (29 апреля 1940 года)
- · Надпись для выпускников первого курса подготовки фармацевтов при фармацевтическом заводе 8-й армии [为八路军制药厂制药训练班第一期毕业生题词] (апрель 1940 года)
- · Надпись для Ма Цзиня [为马进题词] (весна 1940 года)
- · Надпись к Дню молодежи «4 мая» [为“五四”青年节题词] (4 мая 1940 года)
- · Полное развитие антияпонских сил, сопротивление наступлению антикоммунистических упрямцев [放手发展抗日力量,抵抗反共顽固派的进攻] (4 мая 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (4 мая 1940 года)
- · Основное направление развития Новой 4-й армии — обширные районы Южного и Северного Цзянсу [新四军的主要发展方向是苏南苏北广大地区] (5 мая 1940 года)
- · Указание о продвижении 344-й бригады и отряда Пэн У на юг для создания базы в Центральном Китае [对三四四旅与彭吴支队南下发展中原根据地的指示] (5 мая 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (11 мая 1940 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (22 мая 1940 года)
- · Указание о консолидации и развитии базы в Северном Цзянсу и расширении военной подготовки [对巩固发展苏北根据地及扩大整训武装的指示] (23 мая 1940 года)
- · Мы должны завоевать поддержку промежуточных сил [我们要争取中间派] (29 мая 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [致贺龙、关向应电] (30 мая 1940 года)
- · Стратегическое развертывание в Северном и Центральном Китае [对华北华中的战略部署] (1 июня 1940 года)
- · Все конкретные действия должны выполняться по приказу Ху Фу [一切具体行动由胡服之命令实行之] (1 июня 1940 года)
- · Беседа с Чэнь Цзяканом [和陈嘉庚的谈话] (1 июня 1940 года)
- · Согласие с предложением Центрального бюро Центрального Китая [同意中原局的建议] (5 июня 1940 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (10 июня 1940 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню [致王震电] (11 июня 1940 года)
- · Работа по привлечению Северо-Восточной армии — важная часть работы партии по привлечению союзных войск по всей стране [争取东北军工作是党争取全国友军工作的重要环节] (13 июня 1940 года)
- · Речь на первом ежегодном собрании Яньаньского общества новой философии [在延安新哲学会第一届年会上的讲话] (21 июня 1940 года)
- · Письмо штабу 8-й армии о вопросе объединения войск [关于部队合编问题给八路军总部的信] (27 июня 1940 года)
- · Надпись для Е Чжицяна [为叶志强题词] (1 июля 1940 года)
- · Единство до конца [团结到底] (5 июля 1940 года)
- · Декларация ЦК КПК по случаю третьей годовщины антияпонской войны [中国共产党中央委员会为抗战三周年纪念对时局宣言] (7 июля 1940 года)
- · Решение ЦК КПК о текущей ситуации и политике партии [中央关于目前形势与党的政策的决定] (7 июля 1940 года)
- · В настоящее время в Центральном Китае следует сосредоточиться на развитии Северного Цзянсу [目前华中应切实发展苏北] (12 июля 1940 года)
- · Текущая ситуация и политика партии [目前时局与党的政策] (13 июля 1940 года)
- · Вопросы политики в отношении реорганизации армий, перешедших на нашу сторону [改编反正军的方针问题] (16 июля 1940 года)
- · Политика в отношении упрямцев в Северном Цзянсу [对苏北顽固分子的方针问题] (20 июля 1940 года)
- · Указание о конфискации земель и имущества предателей и лидеров восстаний [没收汉奸及参加暴动首领土地财产问题的指示] (20 июля 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и Чэнь И [致刘少奇、陈毅电] (30 июля 1940 года)
- · Надпись к открытию «Американской китайской ежедневной газеты» [为《美洲华侨日报》创刊题词] (июль 1940 года)
- · Надпись для Объединенной ассоциации китайских прачечных в Нью-Йорке [为美国纽约华侨衣馆联合会题词] (июль 1940 года)
- · Надпись к двухлетию основания Яньаньского завода коммуникационных материалов [为延安通信材料厂成立两周年题词] (июль 1940 года)
- · Название для «Массовая учеба» [为《大众习作》题名] (1 августа 1940 года)
- · Приказ об организации курсов подготовки старших и высших военных кадров [发布关于举办军队干部的高级干部班和上级干部班的命令] (1 августа 1940 года)
- · Несколько мнений о политической работе 8-й армии [对八路军政治工作的几点意见] (13 августа 1940 года)
- · Надпись для митинга в память о Чжан Цзычжуне [为追悼张自忠大会题词] (15 августа 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (16 августа 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (18 августа 1940 года)
- · Телеграмма Хэ Луну и Гуань Сянъину [致贺龙、关向应电] (19 августа 1940 года)
- · Задачи базы в Шаньдуне на будущее [山东根据地今后的任务] (28 августа 1940 года)
- · Название для средней школы Лундун [为陇东中学题名] (сентябрь 1940 года)
- · Концентрация всех сил на подготовке войск [集中全力整训部队] (2 сентября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о текущей ситуации [关于目前时局致周恩来电] (5 сентября 1940 года)
- · Письмо Фань Вэньчао о вопросах экономики [关于经济问题给范文潮的信] (5 сентября 1940 года)
- · Уведомление о расследовании в отношении землевладельцев, буржуазии и офицеров Гоминьдана [关于调查地主资产阶级和国民党军官的通知] (6 сентября 1940 года)
- · Указание о тенденциях текущей ситуации [关于时局趋向的指示] (10 сентября 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 сентября 1940 года)
- · Ответная телеграмма Е Тину и Сян Ину [复叶挺、项英电] (11 сентября 1940 года)
- · Написание заголовка для «Антияпонской ежедневной газеты» [为《抗战日报》题写报头] (18 сентября 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. о военных действиях Цзян Гуя в Центральном Китае и наших контрмерах [关于蒋桂在华中的军事动态及我之对策致彭德怀等电] (19 сентября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и др. о развертывании против атак армии Цзян Гуя [关于对付蒋桂军攻击之部署致叶挺等电] (22 сентября 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (25 сентября 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (30 сентября 1940 года)
- · Соболезновательная надпись в память о господине Сюй Сюэ [挽徐谔先生联] (сентябрь 1940 года)
- · Название для Яньаньской мечети [为延安清真寺题名] (сентябрь 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (3 октября 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (5 октября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и др. о направлении перемещения штаба Новой 4-й армии и войск Южного Аньхоя [关于新四军军部及皖南部队移动方向致叶挺等电] (8 октября 1940 года)
- · Любую часть, атакующую нас, необходимо решительно уничтожить [无论何部向我进攻必须坚决消灭之] (9 октября 1940 года)
- · Текущая политика — смягчение конфликтов и акцент на единстве [目前方针是缓和磨擦强调团结] (11 октября 1940 года)
- · Указание Чэнь И и др. о сохранении офицеров и солдат армии Хань Дэкциня и массовом привлечении интеллигенции [关于留用韩虎官兵和大批收容知识分子给陈毅等的指示] (12 октября 1940 года)
- · Политика действий Новой 4-й армии [新四军的行动方针] (12 октября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину, Сян Ину и др. [致叶挺、项英等电] (13 октября 1940 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (14 октября 1940 года)
- · Основные условия переговоров с Хань Дэкцинем и др. [和韩德勤等谈判的主要条件] (14 октября 1940 года)
- · Внимание к привлечению национальных капиталистов и их представителей к строительству баз [注意吸收民族资本家及其代表参加根据地建设] (14 октября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину о привлечении национальной буржуазии [关于争取民族资产阶级问题致周恩来、叶剑英电] (14 октября 1940 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Лю Шаоци и др. [致陈毅、刘少奇等电] (15 октября 1940 года)
- · Предотвращение «левых» ошибок при выполнении политики [防止执行政策时犯“左”倾错误] (18 октября 1940 года)
- · Политика в отношении антикоммунистических упрямцев Хань Дэкциня [对待反共派韩虎的政策] (18 октября 1940 года)
- · Телеграмма Северному бюро и др. [致北方局等电] (18 октября 1940 года)
- · Телеграмма руководителям всех отделений 8-й армии [致八路军各办事处负责人电] (18 октября 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (20 октября 1940 года)
- · Основные условия переговоров с Хань Дэкцинем и др. [与韩德勤等谈判的主要条件] (23 октября 1940 года)
- · Телеграмма Чэнь И и Су Юю [致陈毅、粟裕电] (24 октября 1940 года)
- · Оценка текущей мировой ситуации и контрмеры против возможного наступления Гоминьдана [对目前世界形势的估计及对国民党可能进攻的对策] (25 октября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о подготовке к любому мрачному развитию событий в текущей международной ситуации [关于在目前国际形势下准备应付任何黑暗局面致周恩来电] (25 октября 1940 года)
- · Надпись для «Газеты нового текста» [为《新文字报》题词] (1 ноября 1940 года)
- · Указание о текущей ситуации [关于目前时局的指示] (1 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (1 ноября 1940 года)
- · Ускоренная подготовка к отражению серьезного наступления Чан Кайши [加紧准备粉碎蒋介石严重进攻] (1 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину [致叶挺电] (1 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Сян Ину [致项英电] (1 ноября 1940 года)
- · Телеграмма всем частям 8-й армии и Новой 4-й армии [致八路军、新四军各部电] (1 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Сян Ину [致项英电] (1 ноября 1940 года)
- · Анализ антикоммунистической политики Чан Кайши и наши меры, телеграмма Чжоу Эньлаю [关于蒋介石反共形势的分析及我之部署致周恩来电] (2 ноября 1940 года)
- · О внутренней ситуации и мерах по предотвращению капитуляции и улучшению ситуации, телеграмма Чжоу Эньлаю [关于国内形势和应付投降、力争时局好转致周恩来电] (3 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Ли Кэнуну и др. о противодействии капитуляции Чан Кайши [关于反对蒋介石投降致李克农等电] (3 ноября 1940 года)
- · Военное развертывание против совместного антикоммунистического наступления японцев и Чан Кайши [对付日蒋联合反共的军事部署] (3 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и Сян Ину о перемещении Новой 4-й армии из Южного Аньхоя на север [关于皖南新四军北移致叶挺、项英电] (3 ноября 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (3 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (3 ноября 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (3 ноября 1940 года)
- · Ожидание на месте для командования войсками [原地等候,以便指挥部队] (4 ноября 1940 года)
- · Мобилизация всех сил для работы по привлечению союзных войск [动员一切力量进行争取友军工作] (4 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (5 ноября 1940 года)
- · Основные положения ответа на телеграмму Хэ Байчжана, телеграмма Чжоу Эньлаю [关于复何白电内容要点致周恩来电] (6 ноября 1940 года)
- · Указание о мобилизации всех партийных и непартийных сил для предотвращения капитуляции и раскола [关于动员党内外一切力量制止投降分裂的指示] (6 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю об усилении международных и внутренних связей для предотвращения капитуляции и раскола [关于加强国内外联络以制止投降分裂致周恩来电] (6 ноября 1940 года)
- · Устав Военно-политического комитета (проект) [军政委员会条例(草案)] (7 ноября 1940 года)
- · Указание ЦК КПК о противодействии капитуляции и спасении ситуации [中央关于反对投降挽救时局的指示] (7 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ и др. Хэ Инциню и Бай Чунси [朱德等给何应钦、白崇禧的电报] (9 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о развертывании работ после отправки «телеграммы Цзя» [关于“佳电”发出后各项工作的部署情况致周恩来电] (9 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и Сян Ину о требовании к Гу Чжутуну прекратить продвижение армий Тан и Чуна на восток в ходе переговоров [关于在谈判中要求顾祝同停止汤、重两军东进问题致叶挺、项英电] (10 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (12 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (12 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (12 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и др. [致刘少奇等电] (13 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю о развертывании работ после отправки «телеграммы Цзя» [关于“佳电”发出后的工作部署致彭德怀电] (13 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (13 ноября 1940 года)
- · В настоящее время возможно ведение только оборонительных войн самообороны [目前只能做自卫的防御战] (13 ноября 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (14 ноября 1940 года)
- · Указание о проведении крупномасштабного движения против капитуляции и гражданской войны для противодействия антикоммунистической волне Чан Кайши [关于发动大规模反投降反内战运动对付蒋介石的反共高潮的指示] (15 ноября 1940 года)
- · Задачи войск Северного Китая на зиму текущего года [华北各部队今年冬季的任务] (16 ноября 1940 года)
- · Важность работы по привлечению военных из системы Хуан Цзина [对黄靖系军人进行统战工作意义重大] (16 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (16 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чэнь И и Лю Шаоци о консолидации двух армий Ли, перешедших на нашу сторону, и создании периферийной армии [关于巩固两李反正部队建立外围军致陈毅、刘少奇电] (16 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (17 ноября 1940 года)
- · Указание о пересылке доклада Чэнь И о работе единого фронта [批转陈毅关于统战工作报告的指示] (18 ноября 1940 года)
- · Военное развертывание в Северном Цзянсу [对苏北的作战部署] (19 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (19 ноября 1940 года)
- · О разрушении антикоммунистического заговора Чан Кайши [关于粉碎蒋介石反共阴谋] (21 ноября 1940 года)
- · Серьезная подготовка к перемещению на север [认真准备北移] (21 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Фэн Байцзюю [致冯白驹电] (23 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Сяо Кэ [致萧克电] (24 ноября 1940 года)
- · Войска Южного Аньхоя должны полностью начать перемещение к концу декабря [皖南部队必须于十二月底全部开动完毕] (24 ноября 1940 года)
- · Немедленное начало перемещения частями [立即开始分批移动] (24 ноября 1940 года)
- · Стремление всеми силами заручиться поддержкой армии Юй Сюэчжуна Северо-Восточной армии [应极力争取东北军于学忠部] (25 ноября 1940 года)
- · Меры для противодействия внезапным происшествиям [为应付突然事变的部署] (27 ноября 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (27 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Ван Шииину [致王世英电] (28 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (28 ноября 1940 года)
- · Ответная телеграмма Е Тину и Сян Ину [复叶挺、项英电] (29 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Дун Биу и др. [致董必武等电] (29 ноября 1940 года)
- · Сущность текущей антикоммунистической политики Чан Кайши и наша линия [目前蒋介石反共政策的实质及我之方针] (30 ноября 1940 года)
- · Письмо Чжоу Вэню [给周文的信] (30 ноября 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и Сян Ину о согласии с планом действий Новой 4-й армии в Южном Аньхое [关于同意皖南新四军行动布置致叶挺、项英电] (30 ноября 1940 года)
- · Возможные изменения в отношениях между КПК и Гоминьданом, просьба использовать момент с умом [国共关系可能变化,望利用时机善处之] (30 ноября 1940 года)
- · Письмо Сяо Сянжуну [给萧向荣的信] (ноябрь 1940 года)
- · Условия переговоров для отражения антикоммунистического наступления Гоминьдана [击破国民党反共进攻的谈判条件] (1 декабря 1940 года)
- · Речь на мобилизационной конференции по экономической самообеспеченности пограничного района [在边区经济自给动员大会上的讲话] (3 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Сян Ину с вопросом, подготовлена ли Новая 4-я армия в Южном Аньхое к возможным внезапным событиям [询问皖南新四军是否已作应付突然事变的各项准备致项英电] (3 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и др. [致刘少奇等电] (3 декабря 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (4 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (5 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (6 декабря 1940 года)
- · Указание об усилении работы Шаньдунского корпуса [关于加强山东纵队工作的指示] (6 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (10 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Сян Жунтэну и др. [致项荣藤等电] (10 декабря 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (13 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (13 декабря 1940 года)
- · Политики, которые должны применяться в антияпонских базах [抗日根据地应实行的各项政策] (13 декабря 1940 года)
- · Развертывание перемещения Новой 4-й армии из Южного Аньхоя на север [皖南新四军北移的部署] (14 декабря 1940 года)
- · Предложение Гоминьдану прекратить наступление на Новую 4-ю армию [向国民党提出制止对新四军的进攻] (15 декабря 1940 года)
- · Войска Южного Аньхоя должны быстро переправиться через реку [皖南部队务须迅速渡江] (16 декабря 1940 года)
- · Серьезная ситуация в Чунцине, Сян Ину и Фушаню не покидать войска [重庆形势严重项英普山暂勿离开军队] (18 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Е Тину и Сян Ину [致叶挺、项英电] (18 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (19 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (19 декабря 1940 года)
- · Е Тину следует быстро переправиться через реку на север [叶挺应迅速过江] (20 декабря 1940 года)
- · О подготовке к приему Е Тина при переправе через реку [关于布置接叶挺过江] (20 декабря 1940 года)
- · Усилия по консолидации базы в Северном Цзянсу [努力巩固苏北根据地] (23 декабря 1940 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (24 декабря 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (25 декабря 1940 года)
- · Организация мобильных штурмовых отрядов для реагирования на чрезвычайную ситуацию в Центральном Китае [组织机动突击兵团应付华中紧急局面] (25 декабря 1940 года)
- · Позиции различных фракций Гоминьдана и наши меры [国民党各派态度及我之布置情况] (25 декабря 1940 года)
- · Переговоры с Чан Кайши о маршруте перемещения Новой 4-й армии на север [向蒋介石交涉新四军北移路线] (25 декабря 1940 года)
- · О политике [论政策] (25 декабря 1940 года)
- · Необходимость решимости и способов достижения цели перемещения на север [要有决心有办法达到北移之目的] (26 декабря 1940 года)
- · Уничтожение всех секретных документов [必须销毁一切机密文件] (26 декабря 1940 года)
- · Новая 4-я армия должна быть настороже при переправе через реку [新四军渡江仍应戒备] (27 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Ли Цзунжэню и др. [致李宗仁等电] (27 декабря 1940 года)
- · Согласие на поэтапную переправу Новой 4-й армии из Восточного Аньхоя через реку [同意新四军由皖东分批渡江] (29 декабря 1940 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о вопросах ответа на телеграмму Лю Вэйчжана и др. [关于缓复刘为章电等问题致周恩来电] (30 декабря 1940 года)
- · Войска Южного Цзянсу лучше перемещать частями в Южный Цзянсу [江南部队分批走苏南为好] (30 декабря 1940 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (30 декабря 1940 года)
- · Разрушение наступления Чан Кайши, стремление к улучшению ситуации [粉碎蒋介石的进攻,争取时局好转] (31 декабря 1940 года)
- · Беседа с Чэн Юэчаном [和程悦长的谈话] (1940 год)
- · Надпись для доктора Вэй Ицзая [为魏一斋大夫题词] (1940 год)
- · Надпись для Цзинь Дэчуна [为金德崇题词] (1 января 1941 года)
- · Е Тину следует переправиться через реку на север в течение двух недель [叶挺宜于两周内渡过江北] (2 января 1941 года)
- · Немедленное перемещение Новой 4-й армии из Южного Аньхоя в Южный Цзянсу [皖南新四军立即开往苏南] (3 января 1941 года)
- · Новая 4-я армия не должна надолго оставаться в Маолине [新四军不宜在茂林久留] (7 января 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и Чэнь И [致刘少奇、陈毅电] (7 января 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (7 января 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (9 января 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну и др. [致彭雪枫等电] (10 января 1941 года)
- · Беседа с Басу Хуа [和巴苏华的谈话] (первая половина января 1941 года)
- · О вопросе руководства Новой 4-й армии [关于新四军领导问题] (11 января 1941 года)
- · Вся Новая 4-я армия подчиняется командованию Е Тина и Жао Шуши [新四军全军服从叶挺、饶漱石指挥] (11 января 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю и др. о ситуации с уходом Сян Ина и др. из войск во время прорыва Новой 4-й армии [关于新四军突围中项英等离队情况给周恩来等的通报] (11 января 1941 года)
- · Выход войск Южного Аньхоя с прорывом и их продвижение на восток или север наиболее выгоден [皖南部队以突围出去分批东进或北进为有利] (12 января 1941 года)
- · Новая 4-я армия находится под ответственностью Е Тина [新四军由叶挺负责] (12 января 1941 года)
- · Поздравительная телеграмма Народному собранию Великобритании [给英国人民代表大会的贺电] (12 января 1941 года)
- · Внимание к использованию противоречий между японцами и Чан Кайши для отражения наступления упрямцев [注意利用日蒋矛盾粉碎顽军的进攻] (13 января 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (13 января 1941 года)
- · Запрос Е Тину и др. о ситуации с прорывом [向叶挺等询问突围情况] (13 января 1941 года)
- · Необходимость серьезных переговоров с властями Гоминьдана [应向国民党当局提出严重交涉] (13 января 1941 года)
- · Контрмеры в связи с инцидентом в Южном Аньхое [皖南事变中我之对策] (13 января 1941 года)
- · Окружение Хань Дэкциня и Шэнь Хунле для ответа на план Чан Кайши по уничтожению Новой 4-й армии в Южном Аньхое [包围韩德勤沈鸿烈以答复蒋介石对皖南新四军之聚歼计划] (13 января 1941 года)
- · Запрос Е Тину и др. о том, прекратил ли Чан Кайши боевые действия и снял ли окружение, а также о ситуации с Новой 4-й армией в Южном Аньхое [向叶挺等询问蒋方是否停战撤围及皖南新四军情况] (14 января 1941 года)
- · Уведомление Е Тину и др. о переговорах с Чан Кайши [关于同蒋介石交涉情况给叶挺等的通报] (14 января 1941 года)
- · Уведомление Лю Шаоци, Е Тину и др. о переговорах с Чан Кайши [关于与蒋介石交涉情况给刘少奇、叶挺等的通报] (14 января 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю и др. о решении армии Гоминьдана уничтожить более 7000 человек [关于国民党军解决我七千余人情况给周恩来等的通报] (14 января 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину о переговорах с Чан Кайши о немедленном прекращении боевых действий и снятии окружения [关于向蒋介石交涉立即停战撤围致周恩来、叶剑英电] (14 января 1941 года)
- · Подготовка к полномасштабному контрнаступлению в политическом и военном плане для спасения Новой 4-й армии [在政治上军事上准备全面大反攻救援新四军] (14 января 1941 года)
- · Указание о привлечении буржуазии провинции Цзянсу [关于争取江苏民族资产阶级问题的指示] (14 января 1941 года)
- · Речь о инциденте в Южном Аньхое [关于皖南事变的讲话] (15 января 1941 года)
- · Решение ЦК КПК об ошибках Сян Ина [中央关于项英错误的决定] (15 января 1941 года)
- · Уведомление о содержании срочной телеграммы Хэ Инциня войскам Гоминьдана [关于何应钦致国民党各部队急电内容的通报] (15 января 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Е Цзяньину о подготовке к полномасштабному контрнаступлению в политическом и военном плане [关于政治上、军事上准备全面反攻致周恩来、叶剑英电] (15 января 1941 года)
- · Запрос Лю Шаоци и Чэнь И о численности личного состава и оружия Новой 4-й армии в Южном Цзянсу [向刘少奇、陈毅询问苏南新四军人枪数目] (17 января 1941 года)
- · Уведомление о приказе Чан Кайши всем военным округам атаковать нас [关于蒋介石已令各战区向我进攻情况的通报] (18 января 1941 года)
- · Заявление представителя ЦК КПК по инциденту в Южном Аньхое [中共中央发言人对皖南事变发表谈话] (18 января 1941 года)
- · Речь на чрезвычайном заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局紧急会议上的讲话] (18 января 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (18 января 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци, Чэнь И и др. [致刘少奇、陈毅等电] (18 января 1941 года)
- · Телеграмма Сюй Хайдуну [致徐海东电] (18 января 1941 года)
- · Протест против беззаконных преступлений [抗议无法无天之罪行] (19 января 1941 года)
- · Указание о мерах в политической, военной и организационной сферах [关于在政治、军事、组织上应采取的步骤的指示] (19 января 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (20 января 1941 года)
- · Изменения в отношениях между КПК и Гоминьданом после приказа Чан Кайши от 17 января и наши контрмеры [关于蒋介石发布“一·一七”命令后国共关系的变化及我之对策] (20 января 1941 года)
- · Приказ и заявление по инциденту в Южном Аньхое [为皖南事变发表的命令和谈话] (20 января 1941 года)
- · Уведомление Лю Шаоци об оценке ситуации после приказа от 17 января [关于“一·一七”命令后形势的估计给刘少奇的通报] (23 января 1941 года)
- · Замечания к передовице «Цзефан жибао» [对《解放日报》一篇社论的批示] (23 января 1941 года)
- · Мы ни в коем случае не должны бояться разрыва [我们决不能怕破裂] (25 января 1941 года)
- · Стратегия в отношении Чан Кайши [关于对蒋介石的策略] (25 января 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о стратегии в отношении Чан Кайши [关于对付蒋介石的方针致周恩来电] (27 января 1941 года)
- · Указание о политике действий Новой 4-й армии после инцидента в Южном Аньхое [关于皖南事变后新四军行动方针的指示] (28 января 1941 года)
- · Телеграмма Ляо Чэнчжи [致廖承志电] (28 января 1941 года)
- · Письмо Сяо Сань [给萧三的信] (29 января 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю о развитии текущей ситуации [关于时局发展情况给周恩来的通报] (30 января 1941 года)
- · Пояснение к решению ЦК КПК о текущей ситуации [对《中央关于目前时局的决定》的说明] (30 января 1941 года)
- · Ответная телеграмма всем товарищам из представительства 8-й армии в Чунцине [复八路军驻重庆办事处全体工作同志电] (30 января 1941 года)
- · Телеграмма Политическому отделу полевой армии 8-й армии и др. [致八路军野战政治部等电] (30 января 1941 года)
- · Письмо Мао Аньину и Мао Аньцину [给毛岸英、毛岸青的信] (31 января 1941 года)
- · Надпись для Янь Чжэнгана [为严正岗题词] (январь 1941 года)
- · Текущий центр руководства в Центральном Китае должен сосредоточиться на трех основных стратегических районах [目前华中指导中心应着重于三个基本战略区] (1 февраля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (1 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (2 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (2 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци, Чэнь И и др. [致刘少奇、陈毅等电] (2 февраля 1941 года)
- · Только восстановление внутреннего единства позволит отразить наступление японских захватчиков [只有恢复国内团结才能抗御日寇之进攻] (2 февраля 1941 года)
- · Наступательная позиция японской армии и наша политика в отношении Гоминьдана [日军进攻态势及我们对国民党的方针] (2 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Ляо Чэнчжи [致廖承志电] (5 февраля 1941 года)
- · Создание артиллерийского командования, подчиненного Военному совету [设立炮兵司令部直属军委] (7 февраля 1941 года)
- · Анализ наступления японской армии и политических движений Чан Кайши [对日军进攻形势和蒋介石政治动向的分析] (7 февраля 1941 года)
- · Динамика различных сторон после инцидента в Южном Аньхое [皖南事变后的各方动态] (7 февраля 1941 года)
- · Приказ Центрального революционного военного совета [中共中央革命军事委员会命令] (7 февраля 1941 года)
- · Решение отложить ранее назначенное совещание [前定会议决定缓开] (10 февраля 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци, Чэнь И и др. [致刘少奇、陈毅等电] (12 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (12 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну [致彭雪枫电] (13 февраля 1941 года)
- · Текущие отношения между КПК и Гоминьданом и наша стратегия [目前的国共关系和我们的策略] (14 февраля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (14 февраля 1941 года)
- · Открытое письмо в Национальную политическую конференцию [致国民参政会公函] (15 февраля 1941 года)
- · Указание о военной политике нашей армии после инцидента в Южном Аньхое [关于皖南事变后我军军事方针的指示] (17 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (17 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци, Чэнь И, Пэн Сюэфэну [致刘少奇、陈毅、彭雪枫电] (18 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и Ло Жуйцину [致彭德怀、罗瑞卿电] (20 февраля 1941 года)
- · Запрос Чжоу Эньлаю и Дун Биу о том, были ли 12 пунктов представлены в Национальную политическую конференцию, и др. вопросы [询问周恩来、董必武是否已将十二条提到参政会等问题] (20 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (21 февраля 1941 года)
- · Просьба передать мнение Чан Кайши и Центральному комитету Гоминьдана через Чжан Чуна [请张冲转达蒋介石及国民党中央的意见] (22 февраля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (23 февраля 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (23 февраля 1941 года)
- · Примечание к публикации «Стратегические вопросы китайской революционной войны» [《中国革命战争的战略问题》出版按语] (23 февраля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (24 февраля 1941 года)
- · Добавленный абзац к материалам о реакции китайской диаспоры на опасность раскола между КПК и Гоминьданом [在一份关于华侨方面对国共分裂危险的反应材料上加写的一段话] (25 февраля 1941 года)
- · Название для «Китайской литературы» [为《中国文艺》题名] (25 февраля 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю об оценке антикоммунистической ситуации Чан Кайши [关于蒋介石反共情况的估计给周恩来的通报] (26 февраля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (26 февраля 1941 года)
- · Текущая ситуация и контрмеры КПК [目前时局与中共对策] (27 февраля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (28 февраля 1941 года)
- · Приказ о назначении Центрального революционного военного совета [中共中央革命军事委员会委任令] (28 февраля 1941 года)
- · Не следует односторонне акцентировать изобилие еды и одежды [不要片面讲丰衣足食] (февраль 1941 года)
- · Надпись для нескольких молодых людей из Яньаньской молодежной кадровой школы Цзэдуна [为延安“泽东青年干部学校”的几位青年题词] (февраль 1941 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю и Дун Биу [给周恩来、董必武的信] (1 марта 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю, Дун Биу и Дэн Инчао [复周恩来、董必武、邓颖超电] (1 марта 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о решительном отказе участвовать в Национальной политической конференции [关于坚决不出席参政会问题致周恩来电] (2 марта 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о вопросах отношений между КПК и Гоминьданом [关于国共关系问题致周恩来电] (4 марта 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (4 марта 1941 года)
- · Телеграмма Фу Чэнчжи [致藤承志电] (4 марта 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (5 марта 1941 года)
- · Ответное письмо семи членов КПК в Национальной политической конференции с объяснением причин невозможности участия в текущей сессии [共产党七参政员复函参政会重申不能出席本届会议理由] (8 марта 1941 года)
- · Протест против классового приговора Верховного суда США американскому народу [抗议美国大理院对美国人民的阶级判决] (10 марта 1941 года)
- · Поздравительная телеграмма Фостеру [致福斯特贺电] (10 марта 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю об оценке текущей политической и военной ситуации [关于目前政治、军事形势的估计给周恩来的通报] (12 марта 1941 года)
- · Речь о текущей ситуации [关于时局问题的讲话] (12 марта 1941 года)
- · Игнорирование Национальной политической конференции в Чунцине [对重庆参政会采取置之不理的态度] (12 марта 1941 года)
- · Письмо Сыту Мэйтану и др. [给司徒美堂等的信] (14 марта 1941 года)
- · Согласие на написание статьи от имени Чжоу Эньлая в ответ на речь Чан Кайши от 6 марта [同意由周恩来处写文章回答蒋介石六号讲演] (15 марта 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (15 марта 1941 года)
- · Уведомление Чжоу Эньлаю об оценке международных отношений и отношений между КПК и Гоминьданом [关于国际关系与国共关系的估计给周恩来的通报] (17 марта 1941 года)
- · Ситуация после отражения второй антикоммунистической волны [打退第二次反共高潮后的时局] (18 марта 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (19 марта 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Дун Биу [致周恩来、董必武电] (19 марта 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о неучастии в комитете партий до решения вопроса с Новой 4-й армией [关于新四军问题未解决前不加入党派委员会问题致周恩来电] (21 марта 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (26 марта 1941 года)
- · Предисловие и послесловие к «Сельским исследованиям» [《农村调查》的序言和跋] (март–апрель 1941 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю и Дун Биу [给周恩来、董必武的信] (март 1941 года)
- · Письмо Дун Биу [给董必武的信] (март 1941 года)
- · Заметки к чтению книги Силова и Эйзенберга в переводе Ли Да и Лэй Чжунцзяня «Курс диалектического материализма» (четвертое издание на китайском языке) [读西洛克夫、爱森堡等著李达、雷仲坚译《辩证法唯物论教程》(中译本第四版)一书的批注] (март–сентябрь 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (1 апреля 1941 года)
- · Надпись для десятой конференции по Дню защиты детей [为第十届儿童节大会题词] (4 апреля 1941 года)
- · Мнение о стратегическом развертывании в Шаньдуне и Центральном Китае [对山东华中战略部署的意见] (5 апреля 1941 года)
- · Заявление КПК по поводу декларации восьмого пленума Гоминьдана и речи Чан Кайши [共产党对国民党八中全会宣言及蒋介石演词发表意见] (5 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (8 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (9 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (9 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (10 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (10 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Фу Чэнчжи и всем стратегическим подразделениям [致藤承志及各战略单位电] (11 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (12 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (13 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (14 апреля 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (16 апреля 1941 года)
- · Заявление КПК по поводу советско-японского пакта о нейтралитете [中国共产党对苏日中立条约发表意见] (16 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (17 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну [致彭雪枫电] (17 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Гуань Сянъину и др. [致贺龙、关向应等电] (17 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну и др. [致彭雪枫等电] (20 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Сюэфэну и др. [致彭雪枫等电] (20 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (20 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (20 апреля 1941 года)
- · Анализ позиций политических сил Великобритании, США и Китая после заключения советско-японского договора [日苏缔约后英美及中国各派政治力量态度的分析] (20 апреля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о продолжении единства КПК и Гоминьдана в антияпонской борьбе [关于国共继续团结抗日问题致周恩来电] (26 апреля 1941 года)
- · Письмо Жэнь Биши [给任弼时的信] (28 апреля 1941 года)
- · Развитие партизанской войны в обширном регионе от Шанхая до Фучжоу [发展上海到福州广大地区的游击战争] (30 апреля 1941 года)
- · Надпись для Цзинь Маоюэ [为金茂岳题词] (весна 1941 года)
- · Программа управления пограничным районом Шэньси–Ганьсу–Нинся [陕甘宁边区施政纲领] (1 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (2 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (5 мая 1941 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю [给周恩来的信] (5 мая 1941 года)
- · Итоги отражения второй антикоммунистической волны [关于打退第二次反共高潮的总结] (8 мая 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (8 мая 1941 года)
- · Текущая ситуация и наша политика [当前形势与我们的方针] (9 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (10 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чэнь И и Лю Шаоци [致陈毅、刘少奇电] (12 мая 1941 года)
- · Надпись к Дню медсестер [为护士节题词] (12 мая 1941 года)
- · Единство в борьбе с врагом и планомерное сотрудничество с союзными войсками [团结对敌有计划地配合友军作战] (14 мая 1941 года)
- · Указание о совместных действиях войск Северного Китая с Гоминьданом против японцев и других вопросах [关于华北我军配合国民党对日作战等问题的指示] (14 мая 1941 года)
- · Телеграмма Фу Чэнчжи [致藤承志电] (14 мая 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (14 мая 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и Цзо Цюаню [致彭德怀、左权电] (15 мая 1941 года)
- · 8-я армия и Новая 4-я армия яростно атакуют врага в тылу [八路军新四军均在敌后猛击敌人] (15 мая 1941 года)
- · Уведомление о публикации «Цзефан жибао» и улучшении работы агентства «Синьхуа» [关于出版《解放日报》和改进新华社工作的通知] (15 мая 1941 года)
- · Вступительное слово к выпуску «Цзефан жибао» в Яньани [延安《解放日报》发刊词] (16 мая 1941 года)
- · Написание заголовка для «Цзефан жибао» [为《解放日报》题写报头] (16 мая 1941 года)
- · Взгляните, чья это страна сегодня? [请看今日之域中竟是谁家之天下] (18 мая 1941 года)
- · Преобразование нашего обучения [改造我们的学习] (19 мая 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (20 мая 1941 года)
- · Остерегайтесь карманников [谨防扒手] (23 мая 1941 года)
- · Комментарий яньаньского обозревателя о текущей ситуации [延安评论家对时局之评论] (24 мая 1941 года)
- · Разоблачение мюнхенского заговора на Дальнем Востоке [揭破远东幕尼黑的阴谋] (25 мая 1941 года)
- · Телеграмма всем руководителям 8-й армии и Новой 4-й армии о текущей ситуации и единой пропаганде [关于目前形势和统一宣传问题致八路军新四军各负责人电] (25 мая 1941 года)
- · Письмо Ван Люху, Лань Юйину и др. [给王履乎、蓝玉莹等的信] (25 мая 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (26 мая 1941 года)
- · Телеграмма Вэй Лихуану [致卫立煌电] (26 мая 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (26 мая 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (26 мая 1941 года)
- · Язык и дымовая завеса [语言与烟幕] (28 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (30 мая 1941 года)
- · Яньаньский обозреватель о двуличности «Бесед у камина» [延安评论家称炉边闲话具有两面性] (30 мая 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (31 мая 1941 года)
- · Надпись к пятой годовщине «Антида» [为“抗大五周年纪念特刊”题词] (май 1941 года)
- · Надпись для альбома зарисовок освобожденных районов Чэнь Шуляна [为陈叔亮《解放区速写》画册题字] (май 1941 года)
- · Указание Военного совета о производственной работе войск пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [军委关于陕甘宁边区部队生产工作的指示] (май 1941 года)
- · Комментарий яньаньского обозревателя [延安评论家之评论] (2 июня 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (6 июня 1941 года)
- · Замечания к письму Кай Фэна и Ху Цяому [给凯丰、胡乔木的批语] (6 июня 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (7 июня 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (7 июня 1941 года)
- · Решительное разрушение наступления врага в координации с союзными войсками [与友军配合作战坚决破坏敌之进攻] (9 июня 1941 года)
- · Политика борьбы с «ползучей оккупацией» на равнинах Хэбэя [河北平原反“蚕食”斗争的政策] (9 июня 1941 года)
- · Текущая политика партии — удерживать Чан Кайши в антияпонской войне [目前我党方针是拉蒋抗战] (12 июня 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню, Ло Жуйцину [致彭德怀、左权、罗瑞卿电] (13 июня 1941 года)
- · Письмо Линь Бочу о бюджетных вопросах [关于财政预算问题给林伯渠的信] (13 и 15 июня 1941 года)
- · Чего не хватает Гоминьдану [国民党缺少什么] (17 июня 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (17 июня 1941 года)
- · О международном антифашистском едином фронте [关于反法西斯的国际统一战线] (23 июня 1941 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню, Ло Жуйцину [复彭德怀、左权、罗瑞卿电] (23 июня 1941 года)
- · Текущая ситуация и наша политика [当前时局与我们的方针] (26 июня 1941 года)
- · Политика «тянуть и бить» в отношении крупных землевладельцев и буржуазии в антияпонской войне [抗战中对大地主大资产阶级实行一拉一打政策] (28 июня 1941 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Сюэфэну [复彭雪枫电] (28 июня 1941 года)
- · Указание к 20-летию КПК и четвертой годовщине антияпонской войны [关于中国共产党诞生二十周年、抗战四周年纪念的指示] (июнь 1941 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю [给周恩来的信] (июнь 1941 года)
- · Речь на третьем заседании сената пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [在陕甘宁边区第三届参议会上的讲话] (1 июля 1941 года)
- · Решение о повышении партийной дисциплины [关于增强党性的决定] (1 июля 1941 года)
- · Подготовка к стратегическому взаимодействию с советской армией [准备在战略上配合苏军作战] (2 июля 1941 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (2 июля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (5 июля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (5 июля 1941 года)
- · Декларация ЦК КПК к четвертой годовщине антияпонской войны [中国共产党中央委员会为抗战四周年纪念宣言] (7 июля 1941 года)
- · Надпись к четвертой годовщине событий 7 июля [为“七七”事变四周年题词] (7 июля 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Фу Чэнчжи [致周恩来、藤承志电] (8 июля 1941 года)
- · Осуждение Хэ Инциня [斥何应钦] (9 июля 1941 года)
- · Поддержка Красной армии СССР через долгосрочную стратегию широкомасштабной партизанской войны [帮助苏联红军我们采取广泛游击战的长期斗争方针] (15 июля 1941 года)
- · Письмо Лю Сюэфэю [给刘雪菲的信] (15 июля 1941 года)
- · Надпись для выпускников 14-го выпуска Китайского медицинского университета [为中国医科大学第十四期毕业生题词] (15 июля 1941 года)
- · 8-я армия и Новая 4-я армия должны придерживаться долгосрочной стратегии борьбы [八路军新四军应取长期斗争方针] (18 июля 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и Дун Биу [复周恩来、董必武电] (22 июля 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (24 июля 1941 года)
- · Указание всем командирам корпусов [给各兵团首长的指示] (30 июля 1941 года)
- · Политика самообороны должна быть готова к долгосрочному применению [自卫方针应准备长期坚持下去] (30 июля 1941 года)
- · Письмо Линь Бочу и Се Цзюэцзаю [给林伯渠、谢觉哉的信] (31 июля 1941 года)
- · Решение ЦК КПК об исследованиях и изучении [中共中央关于调查研究的决定] (1 августа 1941 года)
- · Письмо Сяо Цзюню [给萧军的信] (2 августа 1941 года)
- · Необходимость укрепления речной обороны на линии прорыва Хуанхэ [黄河破口线之河防应该加强] (3 августа 1941 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (5 августа 1941 года)
- · Основные принципы экономического строительства в письме Се Цзюэцзаю [关于财经建设的基本方针给谢觉哉的信] (6 августа 1941 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (9 августа 1941 года)
- · Письмо Гао Гану и Чэнь Чжэньжэню [给高岗、陈正人的信] (9 августа 1941 года)
- · Письмо Сяо Цзюню [给萧军的信] (10 августа 1941 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (12 августа 1941 года)
- · Письмо Сяо Цзюню [给萧军的信] (12 августа 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (13 августа 1941 года)
- · Соболезновательная телеграмма семье Чжан Чуна [给张冲家属的唁电] (13 августа 1941 года)
- · Речь при встрече с представителями студенческой делегации охранного района Хуадэ [接见缓德警备区学生参观团代表时的讲话] (14 августа 1941 года)
- · Отправка полка с кадрами для развития партизанской войны в горах Чжунтяошань [派一个团带干部去发展中条山的游击战争] (17 августа 1941 года)
- · Политика в отношении марионеточных войск и обращения с их офицерами и солдатами [对伪军的政策及对伪官兵的处理意见] (17 августа 1941 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И и Лю Шаоци [复陈毅、刘少奇电] (17 августа 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (18 августа 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (18 августа 1941 года)
- · Письмо Чэнь Чжэньжэню [给陈正人的信] (19 августа 1941 года)
- · Заявление ЦК КПК о последних международных событиях [中共中央关于最近国际事件的声明] (19 августа 1941 года)
- · Сбор мнений стратегических подразделений Северного Китая о строительстве военных районов [征求华北各战略单位对军区建设的意见] (21 августа 1941 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (22 августа 1941 года)
- · Замечания к отчету о работе второго набора Яньаньской японской рабоче-крестьянской школы [在延安日本工农学校第二期工作报告上的批示] (22 августа 1941 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю о подведении итогов экономической работы [关于总结财经工作经验给谢觉哉的信] (22 августа 1941 года)
- · Примечание к статье «Записки о походе Лу Чжунцая» [《卢忠才长征记》一文按语] (26 августа 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (27 августа 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (30 августа 1941 года)
- · Беседа с представителями Гоминьдана Чэнь Хунцзином и др. [和国民党联络参谋陈宏谨等的谈话] (1 сентября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (1 сентября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (8 сентября 1941 года)
- · Сотрудничество с войсками Гоминьдана для улучшения ситуации [配合国民党军作战争取时局好转] (9 сентября 1941 года)
- · Против субъективизма и сектантства [反对主观主义和宗派主义] (10 сентября 1941 года)
- · О сельских исследованиях [关于农村调查] (13 сентября 1941 года)
- · Письмо Гао Гану и Чэнь Чжэньжэню [给高岗、陈正人的信] (16 сентября 1941 года)
- · Соболезновательная телеграмма Национальной политической конференции по поводу смерти Чжан Цзибяня [关于张季弁逝世给国民参政会的唁电] (18 сентября 1941 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (22 сентября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (24 сентября 1941 года)
- · Решение ЦК КПК о высших учебных группах [中央关于高级学习组的决定] (26 сентября 1941 года)
- · Телеграмма центральным и высшим исследовательским группам [致中央研究组及高级研究组电] (29 сентября 1941 года)
- · Беседа с представителями делегации дворян района Лундун [接见陇东分区士绅参观团时的谈话] (сентябрь 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (3 октября 1941 года)
- · Ответная телеграмма Лю Шаоци [复刘少奇电] (11 октября 1941 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю [给周恩来的信] (15 октября 1941 года)
- · Указание о немедленной организации высших учебных групп во всех регионах [关于各地应即组织高级学习组的指示] (18 октября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (18 октября 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и Чэнь И [致刘少奇、陈毅电] (18 октября 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (20 октября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (20 октября 1941 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Чжоу Шиди и др. [致贺龙、周士第等电] (20 октября 1941 года)
- · Широкое создание заводов по производству бомб [普遍设立炸弹制造厂] (23 октября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (29 октября 1941 года)
- · Речь на Конференции восточных народов против фашизма [在东方各民族反法西斯大会上的讲话] (30 октября 1941 года)
- · Использование марксистской позиции и методов для анализа новых явлений и решения новых проблем [用马克思主义的立场方法分析新事物,解决新问题] (30 октября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (1 ноября 1941 года)
- · Список литературы для теоретических исследований [理论研究阅读材料目录] (1 ноября 1941 года)
- · Учебные задачи и методы обучения на текущий год [本年内的学习任务及学习方法] (4 ноября 1941 года)
- · Выступление на сенате пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [在陕甘宁边区参议会的演说] (6 ноября 1941 года)
- · Беседа с представителями Гоминьдана Чэнь Хунцзином и др. [和国民党联络参谋陈宏谨等的谈话] (6 ноября 1941 года)
- · Радиовыступление о всемирной антифашистской борьбе и антияпонской войне в Китае [关于世界反法西斯斗争和中国抗日战争的广播讲演] (7 ноября 1941 года)
- · Указание Центрального военного совета о военном строительстве антияпонских баз [中央革命军事委员会关于抗日根据地军事建设的指示] (7 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (10 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Дун Биу [致周恩来、董必武电] (11 ноября 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (12 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Дун Биу, Дэн Инчао [致周恩来、董必武、邓颖超电] (14 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (16 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (16 ноября 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (17 ноября 1941 года)
- · О вопросах распространения списка теоретической литературы [关于发理论材料目录等问题] (17 ноября 1941 года)
- · Речь на закрытии второго сената пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [在陕甘宁边区第二届参议会闭幕会上的讲话] (21 ноября 1941 года)
- · Высшие учебные группы должны действовать в соответствии с организационным уставом [各地高级学习组应根据组织条例实施] (26 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци о реализации устава высших учебных групп [关于实施高级学习组组织条例致刘少奇电] (26 ноября 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (30 ноября 1941 года)
- · Соболезновательная надпись в память о господине Чжан Чуне [挽张冲先生联] (ноябрь 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (1 декабря 1941 года)
- · Указание ЦК КПК о тихоокеанском антифашистском едином фронте [中共中央关于太平洋反日统一战线的指示] (9 декабря 1941 года)
- · Оценка международной военной ситуации [对国际战争形势的估计] (12 декабря 1941 года)
- · Указание о методах руководства в тыловых антияпонских базах [关于敌后各根据地领导方法的指示] (12 декабря 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (13 декабря 1941 года)
- · Письмо Цай Чан [给蔡畅的信] (16 декабря 1941 года)
- · Надпись для Ван Гуаньланя [为王观澜题词] (16 декабря 1941 года)
- · Решение ЦК КПК о Яньаньской кадровой школе [中共中央关于延安干部学校的决定] (17 декабря 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (18 декабря 1941 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (20 декабря 1941 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (23 декабря 1941 года)
- · Письмо Жэнь Биши [给任弼时的信] (25 декабря 1941 года)
- · Центральные задачи 1942 года [一九四二年的中心工作任务] (28 декабря 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о вопросах изучения истории КПК [关于中共党史学习问题致周恩来电] (30 декабря 1941 года)
- · Опровержение третьей «левой» линии (выдержки) [驳第三次“左”倾路线(节选)] (1941 год)
- · Надпись для Центральной партийной школы [为中央党校的题词] (зима 1941 года)
- · Надпись для работы шифровального отдела Военного совета [为军委机要工作题词] (1941 год)
- · Надпись для Ван Люфэна [为王履丰题词] (1941 год)
- · Надпись для выставки молодежного движения, организованной Северо-Западной молодежной ассоциацией спасения нации в Яньани [为延安西北青年救国联合会主办的青运工作展览会题词] (1941 год)
- · Надпись для Мэнь Шумина [为门书明题词] (зима 1941 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (7 января 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (8 января 1942 года)
- · Добавленный абзац к материалам Чжоу Эньлая о девятом пленуме пятого созыва Гоминьдана [在周恩来关于国民党五届九中全会情况的材料上加写的一段话] (10 января 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (12 января 1942 года)
- · Предисловие к «Учебнику по культуре» [《文化课本》序言] (17 января 1942 года)
- · Надпись для Чжай Сяньвэня [为翟宪文题词] (18 января 1942 года)
- · Добавленный абзац к информационному бюллетеню после проверки [在审改的一份情况通报上加写的一段话] (20 января 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (21 января 1942 года)
- · Телеграмма Чжу Жую и др. [致朱瑞等电] (21 января 1942 года)
- · Добавленный абзац к материалам о ситуации в оккупированных районах после войны на Тихом океане [在关于太平洋战争后沦陷区情况的通报材料上加写的一段话] (22 января 1942 года)
- · Речь на вечере в честь полка 717 [在欢迎七一七团晚会上的讲话] (22 января 1942 года)
- · Распространение и изучение резолюции девятого съезда партии 4-й Красной армии [印发和学习红四军九次党代表大会决议] (23 января 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Дун Биу [致周恩来、董必武电] (23 января 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (24 января 1942 года)
- · Ключевые моменты пропаганды Центрального отдела пропаганды [中宣部宣传要点] (26 января 1942 года)
- · Решение ЦК КПК о земельной политике антияпонских баз [中共中央关于抗日根据地土地政策的决定] (28 января 1942 года)
- · Надпись к третьей годовщине журнала «Военно-политический журнал 8-й армии» [为《八路军军政》杂志创刊三周年题词] (январь 1942 года)
- · Исправление партийного стиля [整顿党的作风] (1 февраля 1942 года)
- · Письмо Чжоу Вэню [给周文的信] (1 февраля 1942 года)
- · Уведомление всем партийным отделениям и армейским руководителям [给各地党部及军队负责人的通知] (12 февраля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (3 февраля 1942 года)
- · Указание ЦК КПК о том, как выполнять решение о земельной политике [中央关于如何执行土地政策决定的指示] (4 февраля 1942 года)
- · Сбор материалов для написания биографий известных личностей [以集资料写名人列传] (4 февраля 1942 года)
- · Приложение к решению ЦК КПК о земельной политике антияпонских баз [中共中央关于抗日根据地土地政策决定的附件] (6 февраля 1942 года)
- · Комментарий яньаньского обозревателя [延安观察家之评论] (6 февраля 1942 года)
- · Яньаньский обозреватель: Разгром японских захватчиков в течение двух лет [延安评论家称两年内击溃日寇] (6 февраля 1942 года)
- · Против партийного догматизма [反对党八股] (8 февраля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 февраля 1942 года)
- · Замечания к указанию Центрального отдела пропаганды о борьбе с субъективизмом, догматизмом, сектантством и партийным догматизмом [在《中央宣传部关于进行反主观主义、反教条主义、反宗派主义、反党八股给各级宣传部的指示》上的批示] (11 февраля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И и Лю Шаоци [复陈毅、刘少奇电] (13 февраля 1942 года)
- · Празднование 24-й годовщины Красной армии [庆祝红军二十四周年] (18 февраля 1942 года)
- · Текущая задача — сосредоточиться на внутренней реорганизации и подготовке кадров [目前应以整顿内部训练干部为工作中心] (20 февраля 1942 года)
- · Указание о текущей ситуации, подготовке кадров, финансах и экономике [关于时局估计、干部教育、财政经济等问题的指示] (20 февраля 1942 года)
- · Добавленный абзац к информационному бюллетеню [在一份情况通报上加写一段话] (20 февраля 1942 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци и Центральному бюро Центрального Китая [致刘少奇及华中局电] (20 февраля 1942 года)
- · Цель обсуждения прошлых линий партии — извлечь уроки и спасти людей [讨论过去路线问题宗旨是鉴前毖后,治病救人] (21 февраля 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (21 февраля 1942 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (23 февраля 1942 года)
- · Решение ЦК КПК об образовании кадров в должности [中共中央关于在职干部教育的决定] (28 февраля 1942 года)
- · Выступление на заседании Комитета по подведению итогов работы в белых районах [在中共中央白区工作总结委员会上的一段讲话] (2 марта 1942 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (2 марта 1942 года)
- · Наращивание сил и подготовка к контрнаступлению [增长力量,准备反攻] (4 марта 1942 года)
- · Надпись к Международному женскому дню 8 марта [为“三八”国际劳动妇女节题词] (8 марта 1942 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Чжан Хао [为张浩题挽词] (9 марта 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 марта 1942 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (12 марта 1942 года)
- · Телеграмма Ван Шииину [致王世英电] (13 марта 1942 года)
- · Партийные газеты должны привлекать не членов партии для публикации мнений [党报应吸收党外人员发表言论] (14 марта 1942 года)
- · О взаимоотношениях коммунистов с не членами партии [关于共产党员与党外人员的关系] (19 марта 1942 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (21 марта 1942 года)
- Телеграмма Пэн Дехуаю, Цзо Цюаню и др. [致彭德怀、左权等电] (24 марта 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Дун Биу [致周恩来、董必武电] (24 марта 1942 года)
- · Как изучать историю КПК [如何研究中共党史] (30 марта 1942 года)
- · Речь на симпозиуме по реорганизации «Цзефан жибао» [在《解放日报》改版座谈会上的讲话] (31 марта 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (2 апреля 1942 года)
- · Надпись к Дню защиты детей [为儿童节题词] (4 апреля 1942 года)
- · Письмо Сяо Цзюню [给萧军的信] (4 апреля 1942 года)
- · Надпись для «Памятного альбома павших героев антияпонской войны 8-й армии» [为《八路军抗战烈士纪念册》题词] (5 апреля 1942 года)
- · Письмо Оуян Шаню [给欧阳山的信] (9 апреля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 апреля 1942 года)
- · Письмо Оуян Шаню и Цао Мину [给欧阳山、草明的信] (13 апреля 1942 года)
- · Доклад о текущей ситуации [关于时局的报告] (13 апреля 1942 года)
- · Письмо Оуян Шаню и Цао Мину [给欧阳山、草明的信] (17 апреля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (17 апреля 1942 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (19 апреля 1942 года)
- · О реорганизации трех стилей [关于整顿三风] (20 апреля 1942 года)
- · Подготовка к противодействию антикоммунистической волне и усиление внутрипартийного воспитания [准备应付反共高潮继续抓紧党内教育] (21 апреля 1942 года)
- · Письмо Сяо Цзюню [给萧军的信] (27 апреля 1942 года)
- · Приглашение на Яньаньский форум по вопросам литературы и искусства [延安文艺座谈会请柬] (27 апреля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (7 мая 1942 года)
- · Речь на Яньаньском форуме по вопросам литературы и искусства [在延安文艺座谈会上的讲话] (май 1942 года)
- · Надпись к Дню медсестер [为护士节题词] (12 мая 1942 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (14 мая 1942 года)
- · Телеграмма Чжан Вэньтяню [致张闻天电] (14 мая 1942 года)
- · Телеграмма Ху Цзуннаню [致胡宗南电] (19 мая 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (21 мая 1942 года)
- · Ответная телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [复刘伯承、邓小平等电] (27 мая 1942 года)
- · Литературные и художественные работники должны объединяться с рабочими, крестьянами и солдатами [文艺工作者要同工农兵相结合] (28 мая 1942 года)
- · Речь в Академии искусств имени Лу Синя [在鲁迅艺术文学院讲话] (30 мая 1942 года)
- · Ответ на письмо Ай Цина [复艾青信] (май 1942 года)
- · Ответная телеграмма Лю Шаоци [复刘少奇电] (1 июня 1942 года)
- · Письмо Ло Фэну [给罗烽的信] (12 июня 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (13 июня 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (17 июня 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (19 июня 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь Таньцю [复陈潭秋电] (22 июня 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (23 июня 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И [复陈毅电] (24 июня 1942 года)
- · Письмо Союзу японских коммунистов в Китае [给在华日本共产主义同盟的一封信] (25 июня 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (26 июня 1942 года)
- · Указание ЦК КПК о подходе к кадрам бывшей 4-й армии [中共中央关于对待原四方面军干部态度问题的指示] (2 июля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (2 июля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (2 июля 1942 года)
- · Главный объект партийной чистки — кадры среднего и высшего звена [整风的主要对象是高中级干部] (4 июля 1942 года)
- · Задача Новой 4-й армии — не продвижение на юг, а поддержка существующих баз [新四军的任务不是向南发展而是支持现有根据地] (6 июля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (6 июля 1942 года)
- · Шаньдун может стать ключевым пунктом стратегических изменений [山东有可能成为战略转移的枢纽] (9 июля 1942 года)
- · Ответ на вопросы дворян Северо-Западного Шаньси [答晋西北士绅问] (9 июля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Шэн Шицай [复盛世才电] (13 июля 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (15 июля 1942 года)
- · Письмо Чжоу Эньлаю [给周恩来的信] (17 июля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И [复陈毅电] (20 июля 1942 года)
- · Ответная телеграмма Ван Шииину [复王世英电] (24 июля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (25 июля 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (30 июля 1942 года)
- · Оценка отношений между КПК и Гоминьданом [关于国共关系的估计] (31 июля 1942 года)
- · Мао Цзэдун написал заголовок для газеты «Туо дун бао» [毛泽东为《脱东报》题写报头] (июль 1942 года)
- · Указание по вопросу сокращения войск и упрощения администрации в Центральном Китае [对华中精兵简政问题的指示] (4 августа 1942 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Центрального Китая [致华中局电] (9 августа 1942 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (15 августа 1942 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (17 августа 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (17 августа 1942 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю и Чэнь Чжэньжэню о сокращении войск и упрощении администрации [关于精兵简政问题给谢觉哉、陈正人的信] (19 августа 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (19 августа 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (22 августа 1942 года)
- · Сокращение войск и упрощение администрации — центральное звено текущей работы [精兵简政是当前工作的中心环节] (23 августа 1942 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (29 августа 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (29 августа 1942 года)
- · Поздравительная телеграмма ЦК КПК по случаю возобновления публикации английской газеты «Рабочий ежедневник» [中共中央电贺英《工人日报》复刊] (31 августа 1942 года)
- · Беседа с художниками-карикатуристами [和漫画家的谈话] (август 1942 года)
- · Беседа с представителями Гоминьдана в Яньани: Чэнь Хунцзинем, Го Вэйшэном и Чжоу Лиу [接见国民党驻延安联络参谋陈宏谨、郭卫生和周励武时的谈话] (1 сентября 1942 года)
- · Решение ЦК КПК об унификации партийного руководства в антияпонских базах и регулировании отношений между организациями [中共中央关于统一抗日根据地党的领导及调整各组织间关系的决定] (1 сентября 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (3 сентября 1942 года)
- · Крайне важная политика [一个极其重要的政策] (7 сентября 1942 года)
- · Указание Чжоу Эньлаю о стратегии борьбы в рамках сотрудничества между КПК и Гоминьданом [关于国共合作中我之斗争方针问题给周恩来的指示] (8 сентября 1942 года)
- · Надпись к Дню спорта [纪念体育节题词] (9 сентября 1942 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (15 сентября 1942 года)
- · Телеграмма Чжу Жую [致朱瑞电] (15 сентября 1942 года)
- · Письмо Кай Фэну о вопросах работы газет и перевода [关于报纸和翻译工作问题给凯丰的信] (15 сентября 1942 года)
- · Стремление всеми силами избегать конфликтов [望极力避免打磨擦仗] (15 сентября 1942 года)
- · Указание Чжоу Эньлаю [给周恩来的指示] (15 сентября 1942 года)
- · Пропаганда в газетах должна служить текущей политике партии [报刊宣传服务于党的当前政策] (15 сентября 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Вэньтяню [复张闻天电] (15 сентября 1942 года)
- · Приказ об объединении штаба объединенной армии Шэньси–Ганьсу–Цзиньсуй и штаба тылового корпуса 8-й армии, а также о назначении кадров [关于陕甘宁晋绥联防军司令部与八路军留守兵团司令部合并及干部任命的命令] (15 сентября 1942 года)
- · Способы привлечения материалов для четвертой страницы «Цзефан жибао» [《解放日报》第四版征稿办法] (20 сентября 1942 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (21 сентября 1942 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (22 сентября 1942 года)
- · Речь на «Банкете в саду Заоюань» [在“枣园之宴”上的讲话] (сентябрь 1942 года)
- · Усиление партийного характера пропаганды в газетах [增强报刊宣传的党性] (сентябрь–октябрь 1942 года)
- · Ответная телеграмма Ли Сяньняню, Жэнь Чжибину, Чэнь Шаоминю [复李先念、任质斌、陈少敏电] (6 октября 1942 года)
- · Комментарий наблюдателя из Яньани о речи Сталина [延安观察家评斯大林谈话] (8 октября 1942 года)
- · Примечание к статье «О внутрипартийной борьбе» [为《论党内斗争》起草的按语] (9 октября 1942 года)
- · Надпись к созданию Яньаньского исследовательского института пекинской оперы [为延安平剧研究院成立题词] (10 октября 1942 года)
- · Переломный момент Второй мировой войны [第二次世界大战的转折点] (12 октября 1942 года)
- · Уроки истории [历史教训] (14 октября 1942 года)
- · Комментарий к Берлинскому заявлению [评柏林声明] (16 октября 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (17 октября 1942 года)
- · Телеграмма Ван Шицзе [致王世杰电] (18 октября 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (18 октября 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (21 октября 1942 года)
- · Телеграмма Ли Сяньняню и др. [致李先念等电] (24 октября 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (25 октября 1942 года)
- · 8-я армия — это армия, руководимая Коммунистической партией и связанная с народом [八路军是共产党领导的与人民结合的军队] (25 октября 1942 года)
- · Борьба с реакционными войсками Гоминьдана ради достижения единства [对顽军以斗争求团结] (25 октября 1942 года)
- · Пропаганда информационных агентств и газет должна соответствовать политике партии [通讯社和报纸的宣传应符合党的政策] (28 октября 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (28 октября 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (30 октября 1942 года)
- · Северо-Западный Шаньси должен активно развивать партизанскую войну [晋西北要积极开展游击战争] (31 октября 1942 года)
- · Беседа с Тань Чжэном [和谭政的谈话] (октябрь 1942 года)
- · Ответное письмо Цзя Тофу [给贾拓夫的复信] (2 ноября 1942 года)
- · Поздравление с 25-й годовщиной Октябрьской революции [祝十月革命二十五周年] (6 ноября 1942 года)
- · Телеграмма Линь Фэну [致林枫电] (16 ноября 1942 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (17 ноября 1942 года)
- · Двенадцать пунктов большевизации партии [党的布尔什维克化十二条] (21 ноября 1942 года)
- · Письмо Оуян Шаньцзуню, Чжу Даню, Чэн Иню [给欧阳山尊、朱丹、成荫的信] (23 ноября 1942 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Ян Соне [为杨松题写挽词] (25 ноября 1942 года)
- · Заявление представителя ЦК КПК о десятом пленуме Гоминьдана [中共中央发言人评国民党十中全会] (29 ноября 1942 года)
- · Указание ЦК КПК о вопросах десятого пленума Гоминьдана [中央关于国民党十中全会问题的指示] (29 ноября 1942 года)
- · Телеграмма Ли Сяньняню и др. [致李先念等电] (30 ноября 1942 года)
- · Письмо Чан Кайши [给蒋介石的信] (1 декабря 1942 года)
- · Письмо Нань Ханьчэню [给南汉宸的信] (8 декабря 1942 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [致周恩来、林彪电] (11 декабря 1942 года)
- · Письмо Нань Ханьчэню [给南汉宸的信] (13 декабря 1942 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [复周恩来、林彪电] (18 декабря 1942 года)
- · Письмо Нань Ханьчэню о подготовке доклада по экономическим и финансовым вопросам [关于起草财经问题报告给南汉宸的信] (20 декабря 1942 года)
- · Ответное письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的复信] (25 декабря 1942 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Ко Дихуа [为柯棣华题写挽词] (29 декабря 1942 года)
- · Экономические и финансовые вопросы [经济问题与财政问题] (декабрь 1942 года)
- · Беседа с Чжан Цзяфу [和张稼夫的谈话] (декабрь 1942 года)
- · Беседа с кадрами 8-й армии и Новой 4-й армии [接见八路军新四军干部时的谈话] (декабрь 1942 года)
- · Надпись для съемок фильма «Наньнивань» [为拍摄影片《南泥湾》题词] (1942 год)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [致周恩来、林彪电] (1 января 1943 года)
- · Общая политика работы Новой 4-й армии [新四军工作的总方针] (5 января 1943 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю и др. [致彭德怀等电] (6 января 1943 года)
- · Письмо Ван Чжуну [给王中的信] (10 января 1943 года)
- · Мнение о новом политическом курсе отделения Цзинь-Ча-Цзи [对晋察冀分局发布新施政纲领的意见] (11 января 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (12 января 1943 года)
- · Надпись для 22 героев производства, награжденных Северо-Западным бюро [为西北局奖励的二十二位生产英雄题词] (14 января 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [复周恩来、林彪电] (16 января 1943 года)
- · Ответная телеграмма Ли Сяньняню и Жэнь Чжибину [复李先念、任质斌电] (16 января 1943 года)
- · Письмо Чжун Цзинчжи [给钟敬之的信] (23 января 1943 года)
- · Стремление к установлению мирных отношений с Гоминьданом после победы в антияпонской войне [争取在抗战胜利后与国民党建立和平局面] (25 января 1943 года)
- · Организация рабочей силы [把劳动力组织起来] (25 января 1943 года)
- · Замечания к докладу Се Цзюэцзая и Цзя Тофу [在谢觉哉、贾拓夫的报告上的批示] (1 февраля 1943 года)
- · Указание о активном усилении работы единого фронта [关于主动加强统战工作的指示] (7 февраля 1943 года)
- · Финансовый кризис пограничного района преодолен [边区财政难关已渡过] (9 февраля 1943 года)
- · Просьба к регионам подвести итоги опыта изучения партийной чистки [请各地总结整风学习的经验] (10 февраля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бяо и др. [复林彪等电] (12 февраля 1943 года)
- · Поздравительная телеграмма по случаю 25-й годовщины создания Красной армии СССР [祝贺苏联红军成立二十五周年的电报] (21 февраля 1943 года)
- · Женщины-работники должны участвовать в экономической деятельности [妇女工作者应参加经济工作] (24 февраля 1943 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (28 февраля 1943 года)
- · Пятистишие в память о генерале Дай Аньлане [五律・挽戴安澜将军] (март 1943 года)
- · Письмо Линь Чжэ [给林哲的信] (15 марта 1943 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (15 марта 1943 года)
- · Основные пункты речи на заседании Политбюро ЦК КПК [在中央政治局会议上讲话的要点] (16 марта 1943 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (27 марта 1943 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (30 марта 1943 года)
- · Письмо Индийскому национальному конгрессу [给印度国民大会的信] (5 апреля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (13 апреля 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (6 апреля 1943 года)
- · Письмо Кай Фэну [给凯丰的信] (22 апреля 1943 года)
- · Телеграмма Национальному съезду Коммунистической партии Великобритании [致英国共产党全国代表大会电] (23 апреля 1943 года)
- · Ответ на письмо Ван Жофэя [对王若飞来信的批复] (25 апреля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [复周恩来等电] (27 апреля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (30 апреля 1943 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро и центральным отделениям [致各中央局和中央分局电] (30 апреля 1943 года)
- · Указание ЦК КПК о пропагандистской работе по вопросу сроков разгрома Японии [中共中央关于何时打败日本问题的宣传工作的指示] (1 мая 1943 года)
- · Надпись на мемориальной башне Красной Звезды в саду Чжидань [在志丹陵园红星纪念塔上的题词] (2 мая 1943 года)
- · Письмо Цзя Тофу [给贾拓夫的信] (4 мая 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [复周恩来等电] (8 мая 1943 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (18 мая 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (19 мая 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (21 мая 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (24 мая 1943 года)
- · Доклад о роспуске Коминтерна [关于共产国际解散问题的报告] (26 мая 1943 года)
- · Решение ЦК КПК о предложении президиума исполкома Коминтерна о роспуске Коминтерна [中国共产党中央委员会关于共产国际执委主席团提议解散共产国际的决定] (26 мая 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (26 мая 1943 года)
- · Стремление к укреплению позиций в ближайшие три года, чтобы стать непобедимыми [在今后三年中应力求巩固,立于不败] (1 июня 1943 года)
- · О некоторых вопросах методов руководства [关于领导方法的若干问题] (1 июня 1943 года)
- · Надпись к седьмой годовщине Антияпонского военного и политического университета [为抗大七周年题词] (1 июня 1943 года)
- · Письмо Чжоу Сяочжоу [给周小舟的信] (1 июня 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (4 июня 1943 года)
- · Письмо Пэн Дехуаю [给彭德怀的信] (6 июня 1943 года)
- · Твердая концентрация на партийной чистке как ключевом моменте [紧紧抓住整风这个关键] (6 июня 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (9 июня 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [致周恩来、林彪电] (15 июня 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (16 июня 1943 года)
- · Двадцать два года героической борьбы [英勇斗争的二十二年] (1 июля 1943 года)
- · Две линии в работе по предотвращению катастроф [防灾工作的两条路线] (1 июля 1943 года)
- · Декларация ЦК КПК к шестой годовщине антияпонской войны [中共中央为抗战六周年纪念宣言] (2 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Цзыцзяню [致周子健电] (3 июля 1943 года)
- · Немедленные действия для предотвращения гражданской войны [立即行动,制止内战] (4 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Цзыцзяню [致周子健电] (4 июля 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (6 июля 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (7 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Цзыцзяню [致周子健电] (7 июля 1943 года)
- · Телеграмма Пэн Дехуаю [致彭德怀电] (7 июля 1943 года)
- · Военное развертывание для подготовки к отражению нападения Чан Кайши на пограничный район [准备对付蒋介石进攻边区的军事部署] (9 июля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [复周恩来、林彪电] (9 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и Линь Бяо [致周恩来、林彪电] (10 июля 1943 года)
- · Декларация КПК к «Седьмому июля» задержана в Чунцине [中共“七七”宣言在重庆被扣] (11 июля 1943 года)
- · Допрос Гоминьдана [质问国民党] (12 июля 1943 года)
- · Политическая тьма в Китае, слабость в антияпонской войне и большое недовольство союзников — Великобритании и США [中国政治黑暗,抗战不力,英美盟邦大不满意] (12 июля 1943 года)
- · Указание о решительном выполнении шести главных политик в тылу врага [关于在敌后抓紧实行六大政策的指示] (12 июля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дехуаю [复彭德怀电] (12 июля 1943 года)
- · Телеграмма Не Жунчжэню и др. [致聂荣臻等电] (12 июля 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (13 июля 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (13 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжоу Цзыцзяню [致周子健电] (13 июля 1943 года)
- · Ответная телеграмма Шаньдунскому отделению [复山东分局电] (15 июля 1943 года)
- · Телеграмма Чжу Жую [致朱瑞电] (15 июля 1943 года)
- · Письмо Бо Гу и Лу Дину [给博古、陆定一的信] (19 июля 1943 года)
- · О публикации статьи «Комментарий к “Судьбе Китая”» [关于公布《评〈中国之命运〉》一文] (21 июля 1943 года)
- · Письмо Линь Бочу [给林伯渠的信] (24 июля 1943 года)
- · Девять принципов проверки кадров и восемь политик в тылу врага [关于审干的九条方针和在敌后的八项政策] (30 июля 1943 года)
- · Беседа с Юань Жэньюанем [和袁任远的谈话] (июль 1943 года)
- · Использование общественного мнения для отпора наступлению Гоминьдана [运用舆论反击国民党进攻] (июль–октябрь 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (2 августа 1943 года)
- · Соболезновательная телеграмма по случаю смерти Линь Сэня [给林森治丧机关的唁电] (4 августа 1943 года)
- · Цзинь-Ча-Цзи должен решительно провести сокращение [晋察冀应下决心实行精简] (5 августа 1943 года)
- · Речь на церемонии открытия второго отдела Центральной партийной школы [在中央党校第二部开学典礼上的讲话] (8 августа 1943 года)
- · Поддержка борьбы с одной стороны и сохранение кадров с другой [一面支持斗争一面保存干部] (11 августа 1943 года)
- · Телеграмма Не Жунчжэню [致聂荣臻电] (12 августа 1943 года)
- · Телеграмма отделению Цзинь-Ча-Цзи [致晋察冀分局电] (12 августа 1943 года)
- · Анализ ситуации после отражения третьей антикоммунистической волны Гоминьдана и указания о политике партии [对击退国民党第三次反共高潮后形势的分析和关于党的政策的指示] (13 августа 1943 года)
- · Решение ЦК КПК о проверке кадров [中共中央关于审查干部的决定] (15 августа 1943 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину для передачи товарищам отделения Тайхан [给中共太行分局书记邓小平转太行分局各同志的电报] (16 августа 1943 года)
- · Замечания к письму Чжоу Эньлая о разоблачении заговора Национальной политической конференции Гоминьдана [对周恩来关于揭破国民党参政会的阴谋问题给毛泽东的信的批语] (19 августа 1943 года)
- · Письмо Ху Цяому [给胡乔木的信] (20 августа 1943 года)
- · Телеграмма Лун (?) [致龙电] (22 августа 1943 года)
- · Замечания к материалам о реакции на публикацию статьи «Допрос Гоминьдана» в представительстве КПК в Чунцине [在中共驻重庆办事处关于《质问国民党》一文发表后的反映材料上的批注] (22 августа 1943 года)
- · Указания ответственным товарищам [给各负责同志的指示] (25 августа 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (27 августа 1943 года)
- · Замечания к материалам о реакции Ху Цзуннаня и других на критику «Судьбы Китая» [在胡宗南等对批判《中国之命运》的文章的情况反映上的批语] (30 августа 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (30 августа и 1 сентября 1943 года)
- · Ответная телеграмма временному сенату Шаньдуна [复山东临时参议会电] (1 сентября 1943 года)
- · Указания по работе с издательской и дистрибьюторской деятельностью [对出版发行工作的指示] (2 сентября 1943 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (3 сентября 1943 года)
- · Речь на ряде заседаний Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局一系列会议上的讲话] (7 сентября – 6 октября 1943 года)
- · Письмо Бо Гу [给博古的信] (11 сентября 1943 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (26 сентября 1943 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (28 сентября 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (29 сентября 1943 года)
- · Замечания к телеграмме Дун Биу [对董必武来电的批语] (конец сентября 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (сентябрь 1943 года)
- · Указание о сокращении арендной платы, производстве, поддержке правительства и народа, а также пропаганде десяти главных политик [关于减租、生产、拥政爱民及宣传十大政策的指示] (1 октября 1943 года)
- · Уведомление о пропаганде и изучении «Указания о сокращении арендной платы, производстве, поддержке правительства и народа, а также пропаганде десяти главных политик» [宣传学习《关于减租、生产、拥政爱民及宣传十大政策的指示》的通知] (октябрь 1943 года)
- · Комментарий к одиннадцатому пленуму Гоминьдана и второму заседанию третьего созыва Национальной политической конференции [评国民党十一中全会和三届二次国民参政会] (5 октября 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу о временной приостановке разоблачений Гоминьдана для смягчения ситуации [关于暂时停止揭露国民党以示缓和致董必武电] (5 октября 1943 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (5 октября 1943 года)
- · Телеграмма отделению Цзиньсуй [致晋绥分局电] (9 октября 1943 года)
- · Указание о проверке кадров [关于审查干部的指示] (9 октября 1943 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (10 октября 1943 года)
- · Тщательное выполнение десяти главных политик [切实执行十大政策] (14 октября 1943 года)
- · О кооперативах [论合作社] (14 октября 1943 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (17 октября 1943 года)
- · Письмо Хоу Цзяньцуну [给侯健存的信] (21 октября 1943 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину и др. [致邓小平等电] (21 октября 1943 года)
- · Речь во время инспекции Наньниваня [视察南泥湾时的讲话] (октябрь 1943 года)
- · Замечания к телеграмме Чжу Дэ [在致朱德电上的批示] (октябрь 1943 года)
- · Ключевые моменты пропаганды [宣传要点] (4 ноября 1943 года)
- · Серьезное выполнение указаний ЦК о проверке кадров [认真执行中央关于审查干部的指示] (5 ноября 1943 года)
- · Поздравительная телеграмма Сталину по случаю Дня Октябрьской революции [庆祝十月革命节给斯大林的贺电] (5 ноября 1943 года)
- · Речь на вечере для кадров по случаю Дня Октябрьской революции [在庆祝十月革命节干部晚会上的讲话] (6 ноября 1943 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину и др. [致邓小平等电] (11 ноября 1943 года)
- · Надпись для выставки производства центральных и военных органов [为中直军直生产展览会题词] (13 ноября 1943 года)
- · Замечания к телеграмме Дун Биу [在董必武来电上的批示] (13 ноября 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (13–27 ноября 1943 года)
- · Ответная телеграмма Дун Биу [复董必武电] (15 ноября 1943 года)
- · Организоваться [组织起来] (29 ноября 1943 года)
- · Надпись для выставки производства войск тылового корпуса 8-й армии [为八路军留守兵团部队生产展览会题词] (29 ноября 1943 года)
- · Надпись для Лю Гана [为刘刚题词] (ноябрь 1943 года)
- · Беседа с Дэн Баошанем и Сюй Фаньтином [和邓宝珊、续范亭的谈话] (конец ноября 1943 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (1 декабря 1943 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (4 декабря 1943 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро и др. [致各中央局等电] (10 декабря 1943 года)
- · Текущая международная ситуация и ее влияние на ситуацию в Китае [目前国际形势及对中国时局的影响] (16 декабря 1943 года)
- · Замечания к письму Лю Шаоци Сюй Фаньтину [在刘少奇给续范亭信上的批语] (17 декабря 1943 года)
- · Письмо Ху Цяому [给胡乔木的信] (20 декабря 1943 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (22 декабря 1943 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину и др. [致邓小平等电] (22 декабря 1943 года)
- · Письмо Лю Шаоци [给刘少奇的信] (24 декабря 1943 года)
- · Политика борьбы с предателями: никого не убивать, большинство не арестовывать [反特务斗争必须坚持一个不杀大部不捉方针] (27 декабря 1943 года)
- · Изучение партийной линии — углубленный и продвинутый этап партийной чистки [研究党的路线问题是整风的深入与高级阶段] (28 декабря 1943 года)
- · Речь на выставке промышленного и сельскохозяйственного производства [在参观工农业展览会上的讲话] (декабрь 1943 года)
- · Речь при встрече с рабочими кадрами, прибывшими в Яньань из других регионов [接见外地来延安的工作干部时的讲话] (1943 год)
- · Соболезновательная надпись в память о матери Цай Хэсэня и Цай Чан, госпоже Гэ [挽蔡和森、蔡畅母葛太夫人联] (1943 год)
- · Надпись для Янь Бинву [为严炳武题词] (1943 год)
- · Надпись для Ван Минсяна [为王明祥题词] (1943 год)
- · Надпись для Ван Сегуаня [为王燮权题词] (1943 год)
- · Надпись для Центрального клуба Яньаньского сада Заоюань [为延安枣园中央俱乐部题词] (1943 год)
- · Надпись для всех трудовых героев Центральной типографии [为中央印刷厂全体劳动模范题词] (1943 год)
- · Надпись «Светлое будущее впереди» [题写“光明在前”] (1943 год)
- · Письмо Го Можо [给郭沫若的信] (9 января 1944 года)
- · Письмо Ян Шаосюаню и Ци Яньмину [给杨绍萱、齐燕铭的信] (9 января 1944 года)
- · Письмо Пэн Дехуаю [给彭德怀的信] (10 января 1944 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (10–11 января 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Юньи и Жао Шоуши [复张云逸、饶漱石电] (12 января 1944 года)
- · Телеграмма уезду Циньъюань провинции Шаньси [致山西省沁源县电] (17 января 1944 года)
- · Соблюдение принципа самообороны при наступлении войск Гоминьдана [在国民党军进攻时应执行自卫原则] (18 января 1944 года)
- · Письмо Линь Бочу [给林伯渠的信] (19 января 1944 года)
- · Добавленные слова к телеграмме Дэн Сяопину и др. о проверке лиц, признавшихся в движении «спасения» [在中共中央书记处关于对坦白分子进行甄别工作致邓小平等电上加写的话] (24 января 1944 года)
- · Беседа с Го Чжунжуном [和郭仲容的谈话] (январь 1944 года)
- · Необходимость и возможность координации между КПК и Гоминьданом [国共协调之必要与可能] (4 февраля 1944 года)
- · Речь перед представителями народа Яньани [对延安市民众代表的讲话] (7 февраля 1944 года)
- · Письмо Ло Жунхуаню [给罗荣桓的信] (8 февраля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Шаньдунской ассоциации культуры [复山东省文协电] (8 февраля 1944 года)
- · Замечания к докладу Цзинь Чэна от 6 февраля о последствиях движения «спасения» для Цянь Чжэна и его детей [在金城六日关于“抢救运动”冲击到钱拯及其子女的一份报告上的批示] (8 февраля 1944 года)
- · Телеграмма Янь Сишаню [致阎锡山电] (8 февраля 1944 года)
- · Политика противодействия наступлению 61-й армии Янь Сишаня на восток [应付阎锡山部六十一军东进的方针] (8 февраля 1944 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину и др. [致邓小平等电] (9 февраля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Юньи и Жао Шоуши [复张云逸、饶漱石电] (14 февраля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Дэн Сяопину и др. [复邓小平等电] (22 февраля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Дэн Сяопину и Тэн Дайюаню [复邓小平、滕代远电] (26 февраля 1944 года)
- · О вопросах конституционной политики [关于宪政问题] (1 марта 1944 года)
- · О изучении линии партии, стиле работы и текущей ситуации [关于路线学习、工作作风和时局问题] (5 марта 1944 года)
- · Ответная телеграмма Ли Юю и др. [复黎玉等电] (5 марта 1944 года)
- · Чэнь И сделал заслуги в периоды гражданской и антияпонской войн [陈毅在内战和抗战时期是有功劳的] (15 марта 1944 года)
- · Указания Ло Жунхуаню и др. [给罗荣桓等的指示] (16 марта 1944 года)
- · Соболезновательная надпись в память о господине Ма Бэньгао [为马本高题写挽词] (17 марта 1944 года)
- · О культурно-образовательных вопросах пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [关于陕甘宁边区的文化教育问题] (22 марта 1944 года)
- · Указание о соблюдении принципа самообороны в отношении реакционных войск Гоминьдана [关于对国民党顽军应采取自卫原则的指示] (27 марта 1944 года)
- · Письмо Чжоу Яну [给周扬的信] (2 апреля 1944 года)
- · Необходимость эффективной работы по экономическому строительству [必须做好经济建设工作] (3 апреля 1944 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Центрального Китая и др. [致中共中央华中局等电] (3 апреля 1944 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню и др. [致罗荣桓等电] (5 апреля 1944 года)
- · Письмо Чэнь И [给陈毅的信] (9 апреля 1944 года)
- · Соболезновательная надпись в память о госпоже Чжун [挽钟太夫人联] (10 апреля 1944 года)
- · Добавленный абзац к докладу «О вопросах политической работы армии» [在《关于军队政治工作问题》上加写的一段话] (11 апреля 1944 года)
- · Обучение и текущая ситуация [学习和时局] (12 апреля 1944 года)
- · Приложение: Резолюция о некоторых исторических вопросах [附录:关于若干历史问题的决议] (20 апреля 1945 года)
- · Добавленный абзац к докладу Линь Бочу [在林伯渠报告上加写的一段话] (14 апреля 1944 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (15 апреля 1944 года)
- · Телеграмма Тэн Дайюаню, Дэн Сяопину и др. [致滕代远、邓小平等电] (22 апреля 1944 года)
- · Письмо Ли Динмину [给李鼎铭的信] (29 апреля 1944 года)
- · Телеграмма Дун Биу и др. [致董必武等电] (30 апреля 1944 года)
- · Беседа с Сюй Фаньтином [和续范亭的谈话] (30 апреля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу [复林伯渠电] (11 мая 1944 года)
- · Двадцать предложений по переговорам с Гоминьданом [向国民党提出的二十条谈判意见] (15 мая 1944 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (19 мая 1944 года)
- · Текущая международная и внутренняя ситуация [目前国际国内的形势] (20 мая 1944 года)
- · Рабочий доклад на шестом пленуме ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会上的工作报告] (21 мая 1944 года)
- · Коммунистическая партия стремится к индустриализации Китая [共产党是要努力于中国的工业化的] (22 мая 1944 года)
- · Речь на церемонии открытия Яньаньского университета [在延安大学开学典礼上的讲话] (24 мая 1944 года)
- · Политика образования Яньаньского университета [延安大学教育方针] (24 мая 1944 года)
- · Письмо Ху Цяому [给胡乔木的信] (27 мая 1944 года)
- · Надпись для выставки индивидуального производства центральных органов [为中央直属机关个人生产展览会题词] (28 мая 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу [致林伯渠电] (31 мая 1944 года)
- · Надпись для выдающегося трудового героя Ли Цяна [为特等劳动英雄李强题词] (май 1944 года)
- · Надпись для выдающегося трудового героя Цянь Чжидао [为特等劳动英雄钱志道题词] (май 1944 года)
- · Надпись для выдающегося трудового героя Чэнь Чжэнься [为特等劳动英雄陈振夏题词] (май 1944 года)
- · Речь перед учащимися Центральной партийной школы, отправляющимися на фронт [对中共中央党校即将到前线去的学员的讲话] (май 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу и др. [复林伯渠等电] (3 июня 1944 года)
- · Указание ЦК КПК о работе в городах [中共中央关于城市工作的指示] (5 июня 1944 года)
- · Речь на встрече с Северо-Западной группой иностранных и китайских журналистов [会见中外记者西北参观团的讲话] (12 июня 1944 года)
- · Празднование Дня ООН, защита Сианя и Северо-Запада! [纪念联合国日,保卫西安与西北!] (14 июня 1944 года)
- · Телеграмма отделению Цзинь-Ча-Цзи [致晋察冀分局电] (14 июня 1944 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро КПК и др. [致中共各中央局等电] (18 июня 1944 года)
- · Добавленный абзац к докладу «Общая ситуация антияпонской войны КПК» [在《中共抗战一般情况的介绍》上加写的一段话] (22 июня 1944 года)
- · Кризис после падения Чанша [长沙失陷后的危机] (24 июня 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [致林伯渠、董必武电] (28 июня 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [致林伯渠、董必武电] (30 июня 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [致林伯渠、董必武电] (30 июня 1944 года)
- · Надпись для Яньаньской выставки здравоохранения [为延安卫生展览会题词] (июнь 1944 года)
- · Указание ЦК КПК о реорганизации и обучении войск [中共中央关于整训部队的指示] (1 июля 1944 года)
- · Письмо Дин Лин и Оуян Шаню [给丁玲、欧阳山的信] (1 июля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [复林伯渠、董必武电] (2 июля 1944 года)
- · Развитие экономики и культуры пограничного района [发展边区经济文化] (3 июля 1944 года)
- · Решение о созыве второго заседания второго созыва сената пограничного района Шэньси–Ганьсу–Нинся [召开陕甘宁边区第二届参议会第二次大会的决定] (5 июля 1944 года)
- · Добавленный абзац к письму партийному комитету Северного Цзянсу о вопросах обучения [在关于学习问题给淮北区党委的信上加写的一段话] (5 июля 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [复林伯渠、董必武电] (7 июля 1944 года)
- · Беседа с британским журналистом Стайнем [和英国记者斯坦因的谈话] (14 июля 1944 года)
- · Уведомление о текущей ситуации [关于时局近况的通知] (15 июля 1944 года)
- · Беседа с У Дао [和武道的谈话] (18 июля 1944 года)
- · Телеграмма всем стратегическим районам [致各战略区电] (22 июля 1944 года)
- · Добавленный абзац к статье «Гражданская война в Германии» [在《德国的内战》上加写的一段话] (24 июля 1944 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (28 июля 1944 года)
- · Просьба к регионам провести расследование и ответить на десять вопросов [请各地调查和答复十项问题] (28 июля 1944 года)
- · Беседа с Ван Чжэнем об организации отряда для отправки на юг [和王震谈组织南下支队问题] (июль 1944 года)
- · Развитие партизанской войны в окрестностях Шанхая и Ханчжоу, а также по обе стороны железных дорог Шанхай–Нанкин и Шанхай–Ханчжоу [发展沪杭周围及沪宁路沪杭路两侧的游击战争] (3 августа 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу [致林伯渠电] (6 августа 1944 года)
- · Ключ к любым политическим вопросам — народ [一切政治的关键在民众] (12 августа 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу и Дун Биу [致林伯渠、董必武电] (12 августа 1944 года)
- · Беседа о правде о событиях в Западном Шаньси [和约谈晋西事变真相] (13 августа 1944 года)
- · Приветствие боевым товарищам из американской военной наблюдательной группы [欢迎美军观察组的战友们] (15 августа 1944 года)
- · Замечания к ответной телеграмме Дун Биу и Линь Бочу, составленной Чжоу Эньлаем [在周恩来起草的复董必武、林伯渠电上的批语] (17 августа 1944 года)
- · Телеграмма Дун Биу и Линь Бочу [致董必武、林伯渠电] (18 августа 1944 года)
- · Ответная телеграмма Ли Сяньняню и др. [复李先念等电] (21 августа 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Юньи и др. [复张云逸等电] (21 августа 1944 года)
- · Письмо Чэнь И [给陈毅的信] (21 августа 1944 года)
- · Мнение о реорганизации и обучении войск Центрального Китая [对华中部队整训的意见] (22 августа 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу и др. [复林伯渠等电] (22 августа 1944 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (22 августа 1944 года)
- · Беседа с Се Вэйсы [和谢伟思的谈话] (23 августа 1944 года)
- · Телеграмма Дун Биу [致董必武电] (29 августа 1944 года)
- · Письмо Цинь Бансяню [给秦邦宪的信] (31 августа 1944 года)
- · Принятие новых организационных форм и методов работы [采用新的组织形式与工作方式] (5 сентября 1944 года)
- · На заседании Национальной политической конференции Чан Кайши выступил некорректно, Линь Ху подверг его критике [国民参政会开会,蒋介石氏说话不当,林虎氏予以批评] (6 сентября 1944 года)
- · Телеграмма Чжан Юньи, Жао Цзиши и др. [致张云逸、饶激石等电] (7 сентября 1944 года)
- · Телеграмма Северо-Западному Шаньси и Цзинь-Ча-Цзи [致晋西北、晋察冀电] (7 сентября 1944 года)
- · Служение народу [为人民服务] (8 сентября 1944 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Чжан Сыдэ [为张思德题写挽词] (8 сентября 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Юньи, Жао Цзиши, Цзэн Шаню [复张云逸、饶激石、曾山电] (9 сентября 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу, Дун Биу, Ван Жофэю [复林伯渠、董必武、王若飞电] (11 сентября 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу, Дун Биу, Ван Жофэю [致林伯渠、董必武、王若飞电] (12 сентября 1944 года)
- · Ответная телеграмма Ло Жунхуаню, Ли Юю, Сяо Хуа [复罗荣桓、黎玉、萧华电] (14 сентября 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу, Дун Биу, Ван Жофэю [复林伯渠、董必武、王若飞电] (15 сентября 1944 года)
- · Настойчивость в служении народу [坚持为人民服务] (18 сентября 1944 года)
- · Надпись для Чжан Ся [为张侠题词] (18 сентября 1944 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бочу, Дун Биу [复林伯渠、董必武电] (18 сентября 1944 года)
- · Телеграмма Линь Бочу, Дун Биу [致林伯渠、董必武电] (18 сентября 1944 года)
- · Опровержение предложений правительства Гоминьдана [驳国民党政府提示案] (19 сентября 1944 года)
- · Комментарий наблюдателя из Яньани о военной ситуации в стране [延安观察家评国内战局] (21 сентября 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (22 сентября 1944 года)
- · Письмо Ван Шицзе и Чжан Чжичжуну, составленное Линь Бочу [为林伯渠起草的复王世杰、张治中的信] (27 сентября 1944 года)
- · Телеграмма Лю Чжэнцао, Линь Фэну [致吕正操、林枫电] (30 сентября 1944 года)
- · Победоносное наступление Новой 4-й армии и дело спасения Китая [新四军的胜利出击与中国的救国事业] (1 октября 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (7 октября 1944 года)
- · Ошибки в выступлении Чжан Пинцюня, народ требует немедленной реорганизации правительства и военного командования [张平群发言错误,人民要求立即改组政府与统帅部] (8 октября 1944 года)
- · Замечания к статье «Гнев властей Гоминьдана и нападки на речь премьер-министра Черчилля» [对《国民党当局恼羞成怒、抨击英首相丘吉尔演说》的批语] (8 октября 1944 года)
- · Комментарий к речи Чан Кайши на День двойной десятки [评蒋介石在双十节的演说] (11 октября 1944 года)
- · Развертывание для создания базы в Западном Хэнани [关于建立豫西根据地的部署] (14 октября 1944 года)
- · Телеграмма Центральной военной комиссии Дэн Сяопину, Си Дайюню и др. о подготовке к серьезным зачисткам противника перед решающей битвой [军委关于准备对付决战前敌人严重扫荡致邓小平、膝代运等电] (14 октября 1944 года)
- · Замечания к телеграмме Дун Биу и Линь Бочу [在董必武、林伯渠来电上的批语] (19 октября 1944 года)
- · Речь перед кадрами, отправляющимися на фронт [对即将去前线干部的讲话] (25 октября 1944 года)
- · Единый фронт в культурной работе [文化工作中的统一战线] (30 октября 1944 года)
- · Речь перед кадрами, отправляющимися на юг с армией [对随军南下干部的讲话] (1 ноября 1944 года)
- · Подготовка сил для продвижения в район Сучжоу–Чжэцзян [准备力量向苏浙地区发展] (2 ноября 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (6 ноября 1944 года)
- · Беседа с Херли [和赫尔利的谈话] (8 ноября 1944 года)
- · Поздравительная телеграмма по случаю переизбрания Рузвельта [电贺罗斯福当选连任] (10 ноября 1944 года)
- · Проект соглашения Яньани [延安协定草案] (10 ноября 1944 года)
- · Письмо президенту США Рузвельту [给美国总统罗斯福的信] (10 ноября 1944 года)
- · Основное направление развития в Южном Китае — Гуанси и южный путь [华南今后主要发展方向是广西与南路] (14 ноября 1944 года)
- · Надпись в память о смерти Бу Няньцзы [为悼念部语查逝世题词] (15 ноября 1944 года)
- · Добавленный абзац к докладу о политике борьбы с предателями [在一份关于反奸斗争的政策情况通报上加写的一段话] (15 ноября 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (19 ноября 1944 года)
- · Письмо Го Можо [给郭沫若的信] (21 ноября 1944 года)
- · Письмо Лю Яцзы [给柳亚子的信] (21 ноября 1944 года)
- · Письмо Шэнь Яньбину [给沈雁冰的信] (21 ноября 1944 года)
- · Замечания к докладу о встрече Чжоу Эньлая с Херли [在周恩来同赫尔利会见情况报告上的批语] (21 ноября 1944 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньани о перестановках в партийно-государственном аппарате Гоминьдана [延安权威人士评国民党党政人事调动] (22 ноября 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (23 ноября 1944 года)
- · Ответная телеграмма первому военно-политическому съезду отряда Чжэдун [复浙东纵队第一届军政大会电] (24 ноября 1944 года)
- · Телеграмма товарищам Военно-политического комитета Восточной реки [致东江军政委员会诸同志电] (24 ноября 1944 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (25 ноября 1944 года)
- · Речь в Центральной партийной школе [在中央党校的讲话] (ноябрь 1944 года)
- · Письмо Чэнь И [给陈毅的信] (1 декабря 1944 года)
- · Письмо Се Цзюэцзаю [给谢觉哉的信] (1 декабря 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (1 декабря 1944 года)
- · Исследование и изучение — ключевой момент [调查研究为最中心关键] (4 декабря 1944 года)
- · Ответная телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао [复王震、王首道电] (4 декабря 1944 года)
- · Беседа с Бао Жуйдэ [和包瑞德的谈话] (8 декабря 1944 года)
- · Речь на общем заседании шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会全体会议上的讲话] (9 декабря 1944 года)
- · Указания о принципах и позициях в переговорах с Гоминьданом [关于同国民党谈判的原则立场的指示] (12 декабря 1944 года)
- · Задачи на 1945 год [一九四五年的任务] (15 декабря 1944 года)
- · Письмо Херли [给赫尔利的信] (16 декабря 1944 года)
- · Войска Цзинь-Ча-Цзи должны стремиться к развитию в зоны, оккупированные японской армией [晋察冀部队应努力向日军占领区发展] (18 декабря 1944 года)
- · Замечания к телеграмме Ван Шушэна и Дай Цзиина [在王树声、戴季英的电报上的批示] (19 декабря 1944 года)
- · Как организовать местные газеты [怎样办地方报纸] (20 декабря 1944 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (20 декабря 1944 года)
- · Письмо Дэн Баошаню [给邓宝珊的信] (22 декабря 1944 года)
- · Ответная телеграмма Херли [复赫尔利电] (22 декабря 1944 года)
- · Необходимость постоянного воспитания героев и образцовых работников [对英雄模范须勤加教育] (24 декабря 1944 года)
- · Указания по работе в Шаньдуне [关于山东工作的指示] (25 декабря 1944 года)
- · Ответная телеграмма Дэн Сяопину [复邓小平电] (25 декабря 1944 года)
- · Ответная телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню, Жэнь Чжибину [复郑位三、李先念、任质斌电] (25 декабря 1944 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао [致王震、王首道电] (30 декабря 1944 года)
- · Надпись для внутреннего партийного издания «Краткие новости о книгах и газетах» [为党内刊物《书报简讯》题词] (зима 1944 года)
- · Две надписи для наградных грамот массового съезда центральных органов [两次为中央直属机关群众代表大会奖状题词] (декабрь 1944 года)
- · Замечания к самоанализу Бо Ибо [对薄一波一份自我检查的批示] (1944 год)
- · Беседа с Ван Шушэном [和王树声的谈话] (1944 год)
- · Беседа с Г. Стайнем [和G·斯坦因的谈话] (1944 год)
- · Новогоднее поздравление: Стремление к скорейшей победе [新年献词-争取胜利早日实现] (1 января 1945 года)
- · Речь на новогоднем вечере для кадров в Яньани [在延安干部新年晚会上的讲话] (1 января 1945 года)
- · Беседа с Го Шушэнем и др. [和郭述申等的谈话] (1 января 1945 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньани о новогоднем выступлении Чан Кайши [延安权威人士评蒋介石元旦广播] (3 января 1945 года)
- · Ответная телеграмма партийному комитету района Тайюэ [复太岳区党委电] (5 января 1945 года)
- · Необходимо научиться заниматься экономической работой [必须学会做经济工作] (10 января 1945 года)
- · Письмо Лю Куньлиню [给刘昆林的信] (11 января 1945 года)
- · Письмо Херли о созыве подготовительного совещания по государственным делам [关于召开国事会议预备会议给赫尔利的信] (11 января 1945 года)
- · Указания представителям на переговорах с правительством Гоминьдана [给和国民党政府谈判代表的指示] (24 января 1945 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о вопросах созыва партийной конференции, совещания по государственным делам и Национального собрания [关于召开党派会议、国事会议和国民大会等问题致周恩来电] (28 января 1945 года)
- · Беседа с Линь Бочу и др. [和林伯渠等的谈话] (30 января 1945 года)
- · Производство возможно и в партизанских районах [游击区也能够进行生产] (31 января 1945 года)
- · Речь о героях труда [关于劳动英雄的讲话] (январь 1945 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю о текущей ситуации и условиях участия в правительстве [关于目前形势及参加政府的条件致周恩来电] (3 февраля 1945 года)
- · Речь на заседании президиума шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会主席团会议上的讲话] (3 февраля 1945 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньани, опровергающее ложь Вэй Даомина [延安权威人士驳斥魏道明谎言] (4 февраля 1945 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (5 февраля 1945 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (7 февраля 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Пэн Сюэфэне [为彭雪枫题写挽词] (7 февраля 1945 года)
- · Письмо Сунь И [给孙毅的信] (7 февраля 1945 года)
- · Решительный удар по реакционерам, привлечение более благоприятных элементов [坚决打击反动者,争取较好者] (11 февраля 1945 года)
- · Уничтожение марионеточных сил, мобилизация масс и создание прочных баз [扫清灭伪发动民众建立巩固根据地] (11 февраля 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао, Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню [复王震、王首道、郑位三、李先念电] (11 февраля 1945 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (11 февраля 1945 года)
- · Письмо Цинь Бансяню [给秦邦宪的信] (12 февраля 1945 года)
- · Беседа с товарищами из Центрального бюро связи ЦК КПК, пришедшими с поздравлениями на Новый год [接见中共中央军委通讯局春节拜年同志的谈话] (13 февраля 1945 года)
- · Речь перед яньаньской делегацией по случаю Нового года [对延安地区拜年团的讲话] (14 февраля 1945 года)
- · Вопросы текущей ситуации и другие [时局问题及其他] (15 февраля 1945 года)
- · Переговоры между КПК и Гоминьданом не дали результатов, товарищ Чжоу Эньлай возвращается в Яньань [国共谈判毫无结果,周恩来同志返延安] (17 февраля 1945 года)
- · Речь на общем заседании шестого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共六届七中全会全体会议上的讲话] (18 февраля 1945 года)
- · Письмо Сяо Сань [给萧三的信] (22 февраля 1945 года)
- · Поздравительная телеграмма маршалу Сталину по случаю Дня Красной армии [为苏联红军纪念日致斯大林元帅的贺电] (22 февраля 1945 года)
- · Ответная телеграмма партийному комитету Хэнани [复河南区党委电] (1 марта 1945 года)
- · Письмо Ван Цзыму [给王梓木的信] (2 марта 1945 года)
- · Замечания к телеграмме Ван Жофэя от 3 марта [在王若飞三日来电上批注的一些意见] (5 марта 1945 года)
- · Соболезновательная телеграмма по случаю смерти А. Толстого [电唁A·托尔斯泰之丧] (6 марта 1945 года)
- · Замечания к телеграмме Ван Жофэя от 6 марта [在王若飞六日来电上的批示] (7 марта 1945 года)
- · Комментарий корреспондента «Синьхуа» к выступлению Ван Шицзе [新华社记者评王世杰谈话] (8 марта 1945 года)
- · Письмо Гун Мэю [给工枚的信] (10 марта 1945 года)
- · Беседа с Се Вэйсы [和谢伟思的谈话] (13 марта 1945 года)
- · Письмо Жэнь Жошы [给任弱时的信] (24 марта 1945 года)
- · Письмо Ли Фучуну [给李富春的信] (29 марта 1945 года)
- · Ответные указания партийному комитету Хэнани о стратегии против реакционной группировки Гоминьдана [对河南区党委关于对付国民党顽固派的策略的复示] (30 марта 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао [复王震、王首道电] (30 марта 1945 года)
- · Создание базы в Северном Хунани с последующим продвижением на юг [建立湘北根据地然后南进] (31 марта 1945 года)
- · Пояснения к докладу «О коалиционном правительстве» [对《论联合政府》的说明] (31 марта 1945 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Центрального Китая о подготовке к приему первого самолета восставших [关于布置接收第一架起义飞机致华中局电] (март 1945 года)
- · Беседа с Се Вэйсы [和谢伟思的谈话] (4 апреля 1945 года)
- · Преодоление трудностей собственными силами [自己动手,克服困难] (9 апреля 1945 года)
- · Замечания к комментарию «Синьхуа» от 5 апреля «Наша твердая и четкая позиция — комментарий к выступлению генерала Херли» [对《新华日报》五日时评《我们的坚定而明确的态度—评赫尔利将军谈话》的批语] (9 апреля 1945 года)
- · Ответные указания партийному комитету района Тайюэ о производственной ситуации 1944 года и плане на 1945 год [关于太岳四四年生产情况与四五年生产计划的报告给太岳区党委的复示] (12 апреля 1945 года)
- · Соболезновательная телеграмма по случаю смерти Рузвельта [关于罗斯福逝世的唁电] (13 апреля 1945 года)
- · Пояснения к проекту резолюции «О некоторых исторических вопросах» [对《关于若干历史问题的决议》草案的说明] (20 апреля 1945 года)
- · Политика работы «Седьмого съезда» Коммунистической партии Китая [中国共产党第七次全国代表大会的工作方针] (21 апреля 1945 года)
- · Две судьбы Китая [两个中国之命运] (23 апреля 1945 года)
- · О коалиционном правительстве [论联合政府] (24 апреля 1945 года)
- · Устный политический доклад на «Седьмом съезде» Коммунистической партии Китая [在中国共产党第七次全国代表大会上的口头政治报告] (24 апреля 1945 года)
- · О производственном самообеспечении армии и важности двух крупных движений: партийной чистки и производства [论军队生产自给,兼论整风和生产两大运动的重要性] (27 апреля 1945 года)
- · Речь о предложении включить Ван Мина и других в Центральный комитет на «Седьмом съезде» [关于提议将王明等选进“七大”中央委员会的讲话] (апрель 1945 года)
- · Надпись для мемориального памятника павшим бойцам 719-го полка 359-й бригады 120-й дивизии 8-й армии [为八路军一二○师三五九旅七一九团烈士纪念碑题词] (1 мая 1945 года)
- · Поздравительная телеграмма Сталину по случаю взятия Берлина Красной армией [为苏联红军攻克柏林给斯大林的贺电] (3 мая 1945 года)
- · Необходимость создания базы в пограничном районе Хунань–Хубэй–Цзянси [湘鄂赣边区根据地必须创立] (4 мая 1945 года)
- · Речь на совместном заседании президиума и руководителей делегаций «Седьмого съезда» КПК [在中共七大主席团和各代表团主任会议上的讲话] (8 мая 1945 года)
- · Речь на совместном заседании президиума и руководителей делегаций «Седьмого съезда» КПК [在中共七大主席团和各代表团主任会议上的讲话] (23 мая 1945 года)
- · Политика выборов в Центральный комитет седьмого созыва [第七届中央委员会的选举方针] (24 мая 1945 года)
- · Речь на совместном заседании президиума и руководителей делегаций «Седьмого съезда» КПК [在中共七大主席团和各代表团主任会议上的讲话] (27 мая 1945 года)
- · Письмо Окано Сусуму [给冈野进的信] (28 мая 1945 года)
- · Заключительное слово на «Седьмом съезде» Коммунистической партии Китая [在中国共产党第七次全国代表大会上的结论] (31 мая 1945 года)
- · Речь на совместном заседании президиума и руководителей делегаций «Седьмого съезда» КПК [在中共七大主席团和各代表团主任会议上的讲话] (2 июня 1945 года)
- · Речь на собрании кадров, готовящихся к отправке на юг [在准备南下支队干部会议上的讲话] (7 июня 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ло Жунхуаню [复罗荣桓电] (9 июня 1945 года)
- · Телеграмма Дэн Сяопину [致邓小平电] (10 июня 1945 года)
- · О выборах кандидатов в Центральный комитет седьмого созыва [关于第七届候补中央委员选举问题] (10 июня 1945 года)
- · «Юйгун переносит горы» [愚公移山] (11 июня 1945 года)
- · КПК не участвует в первом заседании четвертого созыва Национальной политической конференции [中共不出席四届一次参政会] (15 июня 1945 года)
- · Политика действий для отрядов Ван Чжэня и Ван Шоу-дао [王震王首道部的行动方针] (15 июня 1945 года)
- · Речь на совместном заседании президиума и руководителей делегаций «Седьмого съезда» КПК [在中共七大主席团和各代表团主任会议上的讲话] (15 июня 1945 года)
- · Речь на мемориальной церемонии в честь павших в китайской революции [在中国革命死难烈士追悼大会上的演说] (17 июня 1945 года)
- · Соболезновательная надпись на мемориальной церемонии в честь павших в китайской революции [在中国革命死难烈士追悼大会上的悼词] (17 июня 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о павших в китайской революции [为中国革命死难烈士题写挽词] (17 июня 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о павших в антияпонской войне [挽抗日烈士联] (17 июня 1945 года)
- · Ответная телеграмма семи членам Национальной политической конференции с приглашением в Яньань для обсуждения государственных дел [欢迎七参政员来延安商谈国是的复电] (18 июня 1945 года)
- · Зоны, оккупированные японской армией в Центральном и Восточном Хэнани, более благоприятны для создания баз [豫中、豫东日军占领区较利于建立根据地] (18 июня 1945 года)
- · Телеграмма Ван Жофэю [致王若飞电] (18 июня 1945 года)
- · Речь на первом заседании первого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共七届一中全会第一次会议上的讲话] (19 июня 1945 года)
- · Войска, идущие на юг, должны опираться на горы Улин для создания баз [南下部队应依据五岭山脉建立根据地] (24 июня 1945 года)
- · Уведомление всем партийным организациям [给各级党部的通知] (26 июня 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Ли Гунпу и Вэнь Идо [挽李公朴、闻一多联] (27 июня 1945 года)
- · Ответная телеграмма Шэнь Цзюньжу, Тао Синчжи, Чжан Шэньфу [复沈钧儒、陶行知、张申府电] (30 июня 1945 года)
- · Речь на вечере в Яньани в честь Северной группы Национального совета по оказанию помощи фронту [在延安各界欢迎全国慰劳总会北路慰劳团晚会上的讲话] (1945 год)
- · Беседа с Чу Фучэном и шестью другими членами Национальной политической конференции [和褚辅成等六参政员的谈话] (2 июля 1945 года)
- · Запись беседы с членами Национальной политической конференции [和国民参政会参政员的会谈记录] (4 июля 1945 года)
- · Беседа с Хуан Яньпэем о выходе из циклической закономерности [和黄炎培谈跳出周期律] (4 июля 1945 года)
- · Краткое письмо и надпись для Бо Сыняня [给博斯年的短箋和条幅] (5 июля 1945 года)
- · Комментарий к речи Чан Кайши от 7 июля [评蒋介石七七演说] (8 июля 1945 года)
- · Дуэт Херли и Чан Кайши провалился [赫尔利和蒋介石的双簧已经破产] (10 июля 1945 года)
- · Опасность политики Херли [评赫尔利政策的危险] (12 июля 1945 года)
- · Необходимость создания баз в Чжэнчжоу, Сюйчане и других районах [开辟郑州许昌等地甚为必要] (14 июля 1945 года)
- · Политика действий для войск, входящих в Яньань [入腺部队的作战方针] (15 июля 1945 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи корреспондента «Синьхуа» «Повторный комментарий к политике Херли» [在《新华社记者再评赫尔利政策》上加写的一段话] (19 июля 1945 года)
- · Стремление к концу года соединиться с отрядом Ван Чжэня в районе гор Улин [争取年底到达五岭与王震部会合] (22 июля 1945 года)
- · Выигрыш времени для создания базы в Северном Гуандуне и Южном Хунани [争取时间在粤北湘南创立五岭根据地] (22 июля 1945 года)
- · Комментарий к резолюции Национальной политической конференции о Национальном собрании [评国民参政会关于国民大会的决议] (22 июля 1945 года)
- · Выигрыш текущего времени для создания базы в районе гор Улин [争取目前时间创立五岭根据地] (22 июля 1945 года)
- · Стремление к концу года соединиться с отрядами Ван Чжэня и Ван Шоу-дао в районе гор Улин [争取年底到达五岭与二王会合] (22 июля 1945 года)
- · Указание ЦК об усилении пропаганды против гражданской войны и создании сельских баз в Юньнани, Гуйчжоу и Сычуани [关于扩大反内战宣传及建立云、贵、川农村据点的指示] (22 июля 1945 года)
- · Речь на заседании секретариата ЦК КПК [在中共中央书记处会议上的讲话] (23 июля 1945 года)
- · Расширение боевых действий на горе Етайшань [爷台山战事扩大] (25 июля 1945 года)
- · Решительное изгнание вторгшихся войск Ху Цзуннаня [坚决将入侵之胡军打出去] (27 июля 1945 года)
- · Телеграмма Фостеру [致福斯特电] (29 июля 1945 года)
- · Телеграмма с критикой политики США в отношении Китая [关于批评美国对华政策的电报] (30 июля 1945 года)
- · Одобрение отчета партийного комитета района Тайхан о проверке вопросов единого руководства [批转太行区党委关于检讨统一领导问题的报告] (30 июля 1945 года)
- · Проблема вторжения войск Ху Цзуннаня в пограничный район и меры наших войск [胡军侵占边区问题及我军对策] (30 июля 1945 года)
- · Анализ работы тылового корпуса [对留守兵团工作的分析] (июль 1945 года)
- · Подготовка к неизбежной ситуации гражданской войны [准备应付必然到来的内战局面] (4 августа 1945 года)
- · Подготовка к соединению с отрядами Ван Чжэня и Ван Шоу-дао для создания базы на границе Хунани и Гуандуна [准备与王震王首道部会合开创湘粤边根据地] (4 августа 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао [复王震、王首道电] (4 августа 1945 года)
- · Указание ЦК Шаньдунскому отделению о создании условий для контроля над общей ситуацией в Шаньдуне [中央关于造成控制山东全局的条件给山东分局的指示] (6 августа 1945 года)
- · Последняя битва против японских захватчиков [对日寇的最后一战] (9 августа 1945 года)
- · Телеграмма Сталину [致斯大林电] (9 августа 1945 года)
- · Речь на втором заседании первого пленума ЦК КПК седьмого созыва [在中共七届一中全会第二次会议上的讲话] (9 августа 1945 года)
- · Использование всех условий для подготовки к гражданской войне [争取一切条件准备对付内战] (10 августа 1945 года)
- · Задачи партии после капитуляции Японии [关于日本投降后党的任务] (11 августа 1945 года)
- · Решительное создание баз для подготовки к гражданской войне [坚决创造根据地准备对付内战] (11 августа 1945 года)
- · Развертывание в Центральном Китае для подготовки к гражданской войне [华中准备对付内战的部署] (12 августа 1945 года)
- · Необходимо стремиться к захвату транспортных линий и городов вдоль них [必须力争占领之交通线及沿线城市] (12 августа 1945 года)
- · Уничтожение наступающих войск Фу Цзои и приветствие армии Внешней Монголии и Красной армии [歼灭傅作义东进部队,迎接外蒙军及红军] (12 августа 1945 года)
- · Немедленное завершение подготовки к отправке в Северо-Восток [速即完成出发准备,待命开往东北] (12 августа 1945 года)
- · Телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню и партийному комитету Хэнани [致郑位三、李先念及河南区党委电] (12 августа 1945 года)
- · Ситуация и политика партии после победы в антияпонской войне [抗日战争胜利后的时局和我们的方针] (13 августа 1945 года)
- · Чан Кайши провоцирует гражданскую войну [蒋介石在挑动内战] (13 августа 1945 года)
- · В кампаниях необходимо иметь абсолютное превосходство, избегать необдуманных боев [在战役上须占绝对优势不可浪打] (13 августа 1945 года)
- · Текущие задачи войск в Хэнани [河南部队目前的任务] (13 августа 1945 года)
- · Две телеграммы главнокомандующего 18-й армейской группы Чан Кайши [第十八集团军总司令给蒋介石的两个电报] (август 1945 года)
- · Широкий захват сельских районов, избегание боев за крупные города [广占乡村不打大城市] (15 августа 1945 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Центрального Китая о проблеме полиции [关于警察问题致华中局电] (15 августа 1945 года)
- · Комментарий к заявлению представителя Чан Кайши [评蒋介石发言人谈话] (16 августа 1945 года)
- · Текущие задачи и методы боевых действий войск Центрального Китая [华中部队当前任务和作战方法] (16 августа 1945 года)
- · Окружение Датуна и решение вопроса с Тайюанем [包围大同和解决太原问题] (16 августа 1945 года)
- · Ответная телеграмма Чан Кайши по вопросу визита в Чунцин [就去重庆会见问题复蒋介石电] (16 августа 1945 года)
- · Ответная телеграмма Чан Кайши по вопросу переговоров в Чунцине [关于赴重庆谈判问题复蒋介石电] (16, 22, 24 августа 1945 года)
- · Освоение маневренной войны и партизанских действий, избегание неподготовленных тяжелых боев [学会机动作战及分散游击,避免无把握的硬仗] (18 августа 1945 года)
- · Максимальная переброска кадров Северо-Востока в отряд Ван И [东北干部凡能调动者尽可能调至万毅部] (18 августа 1945 года)
- · Развертывание войск Гоминьдана в Шаньси и задачи наших войск [山西国民党军部署及我军作战任务] (19 августа 1945 года)
- · Переброска девяти полков в Восточные три провинции [抽九个团赴东三省] (20 августа 1945 года)
- · Тщательное выполнение политики восстания в Шанхае [彻底执行上海起义的方针] (20 августа 1945 года)
- · Мобилизация населения в городах для восстания в поддержку захвата городов нашими войсками [动员城内人民起义,配合我军夺取城市] (20 августа 1945 года)
- · Изменение политики восстания в Шанхае [改变上海起义的方针] (21 августа 1945 года)
- · Добавленный абзац при редактировании указания ЦК КПК и Центральной военной комиссии об изменении политики захвата крупных городов [审改中共中央和中央军委关于改变占领大城市方针的指示稿时加写的一段话] (22 августа 1945 года)
- · Новые обстоятельства и задачи после победы в антияпонской войне [抗日战争胜利后的新形势和新任务] (23 августа 1945 года)
- · Текущая политика партии и развертывание работы Новой 4-й армии [目前党的方针及新四军的工作部署] (24 августа 1945 года)
- · Стремление к захвату множества малых и средних городов [力求占领许多中小城市] (25 августа 1945 года)
- · Декларация Центрального комитета КПК о текущей ситуации [中国共产党中央委员会对目前时局宣言] (25 августа 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ван Чжэню, Ван Шоу-дао [复王震、王首道电] (25 августа 1945 года)
- · Ответная телеграмма Ведемейеру [复魏德迈电] (25 августа 1945 года)
- · Беседа с Лю Бочэном и Дэн Сяопином [和刘伯承、邓小平的谈话] (25 августа 1945 года)
- · Решительный отпор наступлению Гоминьдана с позиций самообороны [站在自卫立场坚决反击国民党进攻] (26 августа 1945 года)
- · Речь на заседании Политбюро перед поездкой в Чунцин на переговоры [赴重庆谈判前在政治局会议上的讲话] (26 августа 1945 года)
- · Уведомление ЦК КПК о мирных переговорах с Гоминьданом [中共中央关于同国民党进行和平谈判的通知] (26 августа 1945 года)
- · Телеграмма Линь Фэну и др. [致林枫等电] (26 августа 1945 года)
- · Лю Шаоци временно исполняет обязанности председателя ЦК КПК во время переговоров Мао Цзэдуна в Чунцине [毛泽东赴重庆谈判期间由刘少奇代理中共中央主席职务] (27 августа 1945 года)
- · Выступление в аэропорту Чунцина [在重庆机场发表的谈话] (28 августа 1945 года)
- · Беседа с Чжан Ланем [和张澜的谈话] (28 августа – 11 сентября 1945 года)
- · Беседа в офисе 18-й армейской группы в Чунцине [在重庆第十八集团军办事处的谈话] (29 августа 1945 года)
- · Одиннадцать предложений по переговорам между КПК и Гоминьданом [和国民党谈判的十一条意见] (30 августа 1945 года)
- · Восемь принципиальных предложений по переговорам между КПК и Гоминьданом [对国共两党谈判提出的八项原则性意见] (2 сентября 1945 года)
- · Надпись для демократических деятелей [为民主人士题词] (2 сентября 1945 года)
- · Надпись в честь победы в антияпонской войне [为庆祝抗战胜利题词] (2 сентября 1945 года)
- · Беседа с корреспондентом «Дагун бао» [和大公报记者的谈话] (5 сентября 1945 года)
- · Надпись для школьника Лу Гоци [为中学生卢国琦题词] (6 сентября 1945 года)
- · Публичное заявление в Чунцине [在重庆的公开声明] (13 сентября 1945 года)
- · Быстрое направление людей в Шанхай и другие города для организации газет [尽快派人到上海等地办报] (14 сентября 1945 года)
- · Ответная телеграмма ЦК КПК [复中共中央电] (15 сентября 1945 года)
- · Речь на чаепитии Национальной политической конференции [在参政会茶会上的演说] (18 сентября 1945 года)
- · Ответная телеграмма ЦК КПК [复中共中央电] (19 сентября 1945 года)
- · Надпись для газеты «Дагун бао» [为《大公报》题词] (20 сентября 1945 года)
- · Надпись для Сюй Чи [为徐迟题词] (22 сентября 1945 года)
- · Ответы на вопросы корреспондента Reuters Ганбеля [答路透社记者甘贝尔问] (27 сентября 1945 года)
- · Письмо Лю Яцзы [给柳亚子的信] (4, 7 октября 1945 года)
- · Только путь мира для Китая [中国只能走和平一条路] (8 октября 1945 года)
- · Стихотворение «Цилюй: Переговоры в Чунцине» [七律·重庆谈判] (1945 год)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (11 октября 1945 года)
- · Вопросы, на которые следует обратить внимание после публикации «Соглашения 10 октября» [《双十协定》公布后应注意的问题] (12 октября 1945 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину о замедлении продвижения войск Гоминьдана на север [关于迟滞国民党军北进致刘伯承、邓小平电] (12 октября 1945 года)
- · Важное значение победы в кампании на линии Пинсуй [夺取平缓战役的胜利意义重大] (16 октября 1945 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (16 октября 1945 года)
- · В Северо-Востоке необходимо решительно предотвратить высадку войск Чан Кайши [东北应坚决阻止蒋军登陆] (16 октября 1945 года)
- · Телеграмма Не Жунчжэню [致聂荣臻电] (16 октября 1945 года)
- · О переговорах в Чунцине [关于重庆谈判] (17 октября 1945 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню [致王震电] (17 октября 1945 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро, отделениям и военным округам [致各中央局、分局及各军区电] (17 октября 1945 года)
- · Концентрация сил Тайхана и Цзи-Лу-Юй для достижения победы в кампании на линии Пинхань [集中太行与冀鲁豫全力争取平汉战役的胜利] (17, 27, 29 октября 1945 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (18 октября 1945 года)
- · Необходимо направить местные войска для пополнения полевой армии [应抽调地方军补充野战军] (19 октября 1945 года)
- · Текущая политика развития в Северо-Востоке [目前东北发展方针] (19 октября 1945 года)
- · Организация полевой армии для кампании на линии Цзиньпу [组织一支野战军进行津浦战役] (19 октября 1945 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (19 октября 1945 года)
- · Текущая ситуация и задачи на ближайшие шесть месяцев [目前时局及今后六个月的任务] (20 октября 1945 года)
- · Указания по боевым действиям в Шаньдуне и Центральном Китае [关于山东华中作战问题的指示] (22 октября 1945 года)
- · Концентрация сил для создания поля боя в районе гор Тунбай [集中力量在桐柏山区创造战场] (22 октября 1945 года)
- · Необходимо захватить Гуйсуй, Баотоу, Датун и другие районы [归绥包头大同等地必须占领] (22 октября 1945 года)
- · Организация второй полевой армии Цзинь-Ча-Цзи для уничтожения противника, наступающего на Чэндэ [组织晋察冀第二野战军歼灭向承德进攻之敌] (23 октября 1945 года)
- · Изоляция войск Фу Цзои в Цзинине перед их уничтожением [孤立傅作义部于集宁后再歼灭之] (24 октября 1945 года)
- · Захват нескольких соседних городов для содействия полевым операциям [攻占打成一片的几个城市以利野战] (24 октября 1945 года)
- · Развертывание наших сил в Северо-Востоке [东北我军力量的布置] (24 октября 1945 года)
- · Телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню [致郑位三、李先念电] (24 октября 1945 года)
- · Быстрая организация полевой армии Жэхэ и отряда Цзидун [迅速组织热河野战军和冀东纵队] (25 октября 1945 года)
- · Речь в седьмом филиале Антияпонского военного и политического университета [在抗大七分校的讲话] (25 октября 1945 года)
- · Быстрая переброска войск морским путем в Северо-Восток [尽快抽调部队海运东北] (25 октября 1945 года)
- · Чэн Цзыхуа должен немедленно отправиться в Жэхэ для подготовки к отражению наступления войск Чан Кайши на Чэндэ [程子华速去热河准备反击蒋军进攻承德] (27 октября 1945 года)
- · Подготовка к сосредоточению всех сил для уничтожения войск Фу Цзои и захвата Гуйсуй [准备集中全力开灭傅作义部夺取归缓] (27 октября 1945 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро [致东北局电] (28 октября 1945 года)
- · Дополнительные предложения по переговорам с Гоминьданом [和国民党谈判的补充意见] (29 октября 1945 года)
- · Вторая полевая армия Цзинь-Ча-Цзи должна выполнить три задачи в ноябре [晋察冀第二野战军十一月份必须完成三项任务] (30 октября 1945 года)
- · Чжао Эрлу немедленно направить войска в район Линьчэн [赵尔陆即率部兼程至临城地区] (30 октября 1945 года)
- · Телеграмма отделению Жэхэ и др. [致热河分委等电] (30 октября 1945 года)
- · Концентрация превосходящих сил для поэтапного уничтожения противника на месте и последующего разгрома подкреплений [集中优势兵力各个开灭当面之敌然后再打援敌] (30 октября 1945 года)
- · Подготовка к сдерживанию войск Ван Чжункана, которые могут прийти на помощь с севера [准备钳制王仲康可能北援之部队] (30 октября 1945 года)
- · Уничтожение войск Хо Шоуи, Чэнь Дацина и Ли Пиньсяня как помощь Хуабэю и Северо-Востоку [开灭霍守义陈大庆李品仙部即是援助华北东北] (30 октября 1945 года)
- · Подготовка к крупномасштабной уничтожающей войне в районах Линь и Си [准备在邻、膝地区打大开灭战] (31 октября 1945 года)
- · Концентрация максимальных сил для уничтожения противника на месте [集中最大兵力开灭当面之敌] (31 октября 1945 года)
- · Телеграмма Чжао Эрлу [致赵尔陆电] (31 октября 1945 года)
- · Сопротивление войскам Чан Кайши, высадившимся в Инкоу и Хулудао, и замедление их продвижения [抵抗由营口葫芦岛登陆之将军迫其缓进] (31 октября 1945 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (31 октября 1945 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро [致东北局电] (31 октября 1945 года)
- · Надпись для пропагандистской команды политотдела объединенной армии пяти провинций Шэньси–Ганьсу–Нинся–Цзиньсуй [为陕甘宁晋缓五省联防军政治部宣传队题词] (октябрь 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Ли Шаошине [为李少石题挽词] (октябрь 1945 года)
- · Соболезновательная надпись в память о господине Фань Сюдуне [挽范旭东先生联] (октябрь 1945 года)
- · Цитата из «Самоиздевательства» Лу Синя [书鲁迅《自哪》摘句] (октябрь 1945 года)
- · Надпись для совместной выставки поэзии Лю Яцзы и картин Дань Шоуши [为柳亚子的诗丹瘦石的画联展题词] (октябрь 1945 года)
- · Развертывание боевых действий в ноябре [十一月作战部署] (1 ноября 1945 года)
- · Мобилизация всех сил в районе Центрального Хэнани для разрушения железной дороги [翼中地区动员一切力量破坏铁路] (1 ноября 1945 года)
- · Решительное уничтожение наступающего противника в районе Шаньхайгуань–Цзиньчжоу [在山海关锦州地区坚决开灭北进之敌] (1 ноября 1945 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (1 ноября 1945 года)
- · Поздравительная телеграмма Гао Шусюю [致高树助贺电] (2 ноября 1945 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (2 ноября 1945 года)
- · Описание победы в кампании на линии Пинхань [平汉战役胜利经过] (2 ноября 1945 года)
- · Решительные боевые действия для контроля над Восточной, Западной и Северной Маньчжурией [坚决作战控制东西北满] (2 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (2 ноября 1945 года)
- · Ответная телеграмма Северо-Восточному бюро [复东北局电] (2 ноября 1945 года)
- · Корпусу Ян-Су немедленно пополниться и через десять дней начать наступление на Цзиньчжоу и Шэньян [杨苏纵队速加补充十天后开锦州沈阳] (3 ноября 1945 года)
- · Хуабэй, Северо-Восток и другие районы должны быть переданы под народное самоуправление [华北东北等地须归人民自治] (3 ноября 1945 года)
- · Контратака с нашей стороны имеет полное обоснование [我方发动反攻具有充分理由] (3 ноября 1945 года)
- · Меры по обращению с пленными офицерами и солдатами [对停虎官兵的处理办法] (3 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и руководителям стратегических районов [给周恩来和各战略区的电报] (3 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [给周恩来的电报] (3 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (3 ноября 1945 года)
- · Развертывание для усиления войск в Северо-Востоке [增兵东北之部署] (4 ноября 1945 года)
- · Развертывание военной работы среди войск Северо-Запада и Северо-Востока [对西北系和东北系部队展开军运工作] (4 ноября 1945 года)
- · Великая победа в оборонительной войне наших войск в Южной Маньчжурии [莫南我军自卫战大捷] (4 ноября 1945 года)
- · Сначала решение вопросов капитуляции, марионеточных войск и самоуправления, затем восстановление коммуникаций [先解决受降、伪军、自治三大问题才能恢复交通] (5 ноября 1945 года)
- · Правда о наступлении Гоминьдана [国民党进攻的真相] (5 ноября 1945 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (5 ноября 1945 года)
- · Корпусам Хуан Кэчэна и Лян Синчу немедленно прибыть в Цзиньчжоу для формирования главных сил по уничтожению армии Чан Кайши [黄克诚梁兴初两部速至锦州充当开灭硕军之主力] (7 ноября 1945 года)
- · Снижение арендной платы и производство — две главные задачи защиты освобожденных районов [减租和生产是保卫解放区的两件大事] (7 ноября 1945 года)
- · Политика пропаганды и переговоров на текущий момент [目前宣传与谈判的方针] (7–8 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Чэн Цзыхуа и др. [致程子华等电] (9 ноября 1945 года)
- · Защита Жэхэ и организация штаба по разрушению дорог [保卫热河并组织破路司令部] (10 ноября 1945 года)
- · Ло Жунхуаню и др. после переправы через море немедленно отправиться в Шэньян для обсуждения планов боевых действий [罗菜植等渡海后立即去沈阳会商作战大计] (10 ноября 1945 года)
- · Мобилизация масс и создание поля боя как срочная стратегическая задача в Северо-Востоке [把发动群众创造战场当作东北当前紧急战略任务] (10 ноября 1945 года)
- · Создание поля боя как стратегическая задача [将创造战场当作战略任务] (11 ноября 1945 года)
- · Корпусам Хуан Кэчэна и Лян Синчу следовать кратчайшим путем в Цзиньчжоу [黄克诚梁兴初两部应取捷径赴锦州] (11 ноября 1945 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину о действиях после кампании на линии Пинхань [关于平汉战役后的行动问题致刘伯承、邓小平电] (11 ноября 1945 года)
- · Ситуация за три месяца после победы в антияпонской войне и будущие направления работы [抗战胜利三个月来的局势和今后若干工作方针] (12 ноября 1945 года)
- · План захвата Гуйсуй [夺取归缓方案] (14 ноября 1945 года)
- · Удержание линии Шаньхайгуань–Суйчжун–Синчэн для прикрытия сосредоточения главных сил в Цзиньчжоу [坚守山海关缓中兴城之线掩护我主力集中锦州] (14 ноября 1945 года)
- · Организация работы с Цзиньчжоу как стратегическим центром [以锦州地区为战略枢纽布置工作] (14 ноября 1945 года)
- · С точки зрения внутренней линии поэтапное уничтожение трех армий Гоминьдана [从内线作战着眼分批开灭国民党三个军] (15 ноября 1945 года)
- · Призыв к народам Китая и США действовать для предотвращения расширения гражданской войны в Китае [中美人民行动起来制止中国内战扩大] (15 ноября 1945 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньаня о созыве Национальной конференции [延安权威人士评国大召开问题] (16 ноября 1945 года)
- · Поздравительная надпись для Ян Бухао [为杨步浩题写祝寿词] (18 ноября 1945 года)
- · Поздравление Чэнь Цзяцину с безопасным возвращением в Сингапур [贺陈嘉庆安全返回新加坡] (ноябрь 1945 года)
- · Надпись в память о Сянь Синхае [为博念洗星海题词] (ноябрь 1945 года)
- · Беседа с руководителями и преподавателями Академии искусств Лу Сюня и Яньаньского университета, отправляющимися в Северо-Восток [和鲁艺、延大即将去东北的领导干部和教员的谈话] (ноябрь 1945 года)
- · Политика работы в освобожденных районах на 1946 год [一九四六年解放区工作的方针] (15 декабря 1945 года)
- · Письмо Сыту Мэйтану [给司徒美堂的信] (28 декабря 1945 года)
- · Создание прочной базы в Северо-Востоке [建立巩固的东北根据地] (28 декабря 1945 года)
- · Письмо Хуан Цишэну [给黄齐生的信] (29 декабря 1945 года)
- · Надпись для записной книжки делегатов «Седьмого съезда» партии [为党的»七大»代表记录本题词] (1945 год)
- · Надпись для памятного альбома «Седьмого съезда» партии [为党的《七大纪念册》题词] (1945 год)
- · Надпись для Лю Шулиня [为刘书林题词] (1945 год)
- · Надпись для мемориального парка героев Цзинь-Цзи-Лу-Юй [为晋冀鲁豫烈士陵园题词] (1945 год)
- · Надпись для 8-й армии [为八路军题词] (1945 год)
- · Письмо Мао Аньцину [给毛岸青的信] (7 января 1946 года)
- · Речь Чан Кайши на Новый год и Политическая консультативная конференция [蒋介石元旦演说与政治协商会议] (7 января 1946 года)
- · Письмо Цай Бо и др. [给蔡博等的信] (8 января 1946 года)
- · Уведомление о прекращении военных конфликтов внутри страны [关于停止国内军事冲突的通告] (10 января 1946 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (22 января 1946 года)
- · Письмо Лю Яцзы [给柳亚子的信] (28 января 1946 года)
- · Надпись к открытию Политической консультативной конференции в Чунцине [为重庆政治协商会议开幕题词] (январь 1946 года)
- · Надпись для Е Чжэнмина, сына Е Тина [为叶挺之子叶正明题词] (январь 1946 года)
- · Название для книжного магазина «Синьхуа» [为新华书店题名] (начало 1946 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньаня о значительных результатах Политической консультативной конференции [延安权威人士评称政协会获重大成果] (1 февраля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (6 февраля 1946 года)
- · Беседа с корреспондентом United Press [和美联社记者的谈话] (9 февраля 1946 года)
- · Заявление представителя ЦК КПК о позиции по вопросу Северо-Востока [中共中央发言人发表对东北问题的主张] (11 февраля 1946 года)
- · Речь на заседании Политбюро ЦК КПК [在中共中央政治局会议上的讲话] (12 февраля 1946 года)
- · Надпись для могилы Се Цзычана [为谢子长陵题词] (19 февраля 1946 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи «События в Чунцине и вопрос Северо-Востока» [在审阅《重庆事件与东北问题》时加写的一段话] (25 февраля 1946 года)
- · Если массы узнают правду, они никогда не последуют за реакционерами [只要了解事实真相,群众是决不会言从反动派的] (26 февраля 1946 года)
- · Беседа с Мао Аньином [和毛岸英的谈话] (февраль 1946 года)
- · Беседа при прощании с маршалом Маршаллом [欢送马歌尔元帅时的谈话] (5 марта 1946 года)
- · Указание ЦК о сокращении войск и упрощении администрации [中央关于精兵简政问题的指示] (6 марта 1946 года)
- · Телеграмма Дун Биу, Ван Жофэю [致董必武、王若飞电] (7 марта 1946 года)
- · Ответная телеграмма Е Тину [复叶挺电] (7 марта 1946 года)
- · Уведомление с требованием отчетов о промышленности и рабочем движении в регионах [要求各地汇报工业及工运情况的通知] (12 марта 1946 года)
- · Письмо Хун Хуа [给洪画的信] (12 марта 1946 года)
- · Четыре анализа текущей ситуации [关于时局的四条分析] (15 марта 1946 года)
- · Добавленный абзац к телеграмме ЦК КПК Чжоу Эньлаю [在中共中央致周恩来电上加写的一段话] (16 марта 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (16 марта 1946 года)
- · Внимательное соблюдение политики в районах Северо-Востока [在东北进驻地区要十分注意政策] (17 марта 1946 года)
- · Заявление представителя ЦК КПК от 17 марта [中共中央发言人三月十七日谈话] (17 марта 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (17 марта 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (17 марта 1946 года)
- · Надпись для Сюй Кунтина [为徐昆庭题词] (20 марта 1946 года)
- · Полное овладение городами Чанчунь и Харбин и всей линией Китайско-Восточной железной дороги [全力控制长春哈尔滨两市及中东路全线] (24 марта 1946 года)
- · Надпись к шестой годовщине газеты «Цюньчжун бао» пограничного района [为《边区群众报》创刊六周年题词] (24 марта 1946 года)
- · Политика в отношении промышленности и рабочего движения [关于工业与工运问题的方针] (24, 28 марта 1946 года)
- · Указание ЦК о текущей политике работы в Северо-Востоке [中央关于东北目前工作方针的指示] (27 марта 1946 года)
- · Политика в отношении вооруженных и невооруженных членов Гоминьдана [对国民党武装和非武装人员的政策] (30 марта 1946 года)
- · Письмо Ху Цяому [给胡乔木的信] (март 1946 года)
- · Указание ЦК делегации в Чунцине о защите резолюций Политической консультативной конференции с позицией решительной борьбы [中央关于用坚决斗争的立场保卫政协决议给重庆代表团的指示] (1 апреля 1946 года)
- · В период роста реакционных сил строгое предупреждение внезапных атак противника [反动逆流高涨之时严防敌人突袭] (5 апреля 1946 года)
- · Меры против крупномасштабного наступления США и Чан Кайши на Северо-Восток [关于对付美蒋大举进攻东北的对策] (5 апреля 1946 года)
- · Достижение побед в Сыпине и Бэньси — ключевой момент [争取四平本溪两个胜仗是当前关键] (6 апреля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (7 апреля 1946 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро [致各中央局电] (7 апреля 1946 года)
- · Дополнительные указания по боевым действиям в Северо-Востоке [对东北作战问题的补充指示] (8 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Е Цзяньину, Жао Цзиши и др. [致叶剑英、饶激石等电] (10 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Чэн Цзыхуа [致贩荣藤、程子华电] (10 апреля 1946 года)
- · Несколько ошибок в работе с массами [正群众工作中错误的几个问题] (11 апреля 1946 года)
- · Боевые действия в Северо-Востоке требуют стратегического планирования и долгосрочной перспективы [东北作战须统筹全局作长期打算] (12 апреля 1946 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи «В Северо-Востоке необходимо безусловное перемирие» [在修改《东北应无条件停战》时加写的一段话] (12 апреля 1946 года)
- · Удержание Сыпина и Бэньси для содействия переговорам [守住四平本溪以利谈判] (13 апреля 1946 года)
- · Письмо Сюй Минцину [给徐明清的信] (14 апреля 1946 года)
- · Быстрое уничтожение противника в Северо-Востоке до перемирия для достижения преимущества [速开东北之敌在停战前夺取优势] (15 апреля 1946 года)
- · Разрушение железной дороги Пекин–Ляонин и партизанские действия к северу от Шэньяна [破袋北宁路并向沈阳以北游击] (16 апреля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (16 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро и Линь Бяо [致东北局及林能电] (16 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро и Линь Бяо [致东北局及林能电] (16 апреля 1946 года)
- · Подготовка к любым возможным ситуациям [望准备应付任何事变] (18 апреля 1946 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро и Е Цзяньину и др. [致各中央局并告叶剑英等电] (18 апреля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (18 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро [致东北局电] (18 апреля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (18 апреля 1946 года)
- · Развертывание военно-политической работы в Северо-Востоке после захвата Чанчуня [古领长春后的东北军政工作部署] (19 апреля 1946 года)
- · Концентрация превосходящих сил для проведения нескольких крупных решающих кампаний в районе Сыпина [集中优势兵力在四平南北地区举行数次大的战役决战] (19 апреля 1946 года)
- · Выражение скорби по погибшим в катастрофе 8 апреля [向»四八»被难烈士致哀] (19 апреля 1946 года)
- · Соболезновательная надпись для героев, погибших 8 апреля [挽»四八»烈士联] (19 апреля 1946 года)
- · Надпись в память о героях, погибших 8 апреля [为»四八»被难烈士题词] (19 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (20 апреля 1946 года)
- · Полное обеспечение победы в боях в районе Сыпина и Гунчжулина [全力争取四平公主岭地区作战的胜利] (20 апреля 1946 года)
- · Быстрая переброска войск из Южной Маньчжурии на север для боев и организация обороны Чанчуня [南满速调部队北上作战长春应布置守城] (20 апреля 1946 года)
- · Указание ЦК о приоритетах переговоров и отношении к Гоминьдану и США [中央关于谈判重点及对国民党与美国的态度问题的指示] (20 апреля 1946 года)
- · Ответная телеграмма Ли Фучуню, Хуан Кэчэну [复李富春、黄克诚电] (20 апреля 1946 года)
- · Быстрое разделение войск в Чанчуне на гарнизонные и полевые силы [长春部队迅即划分为城防与野战两部] (21 апреля 1946 года)
- · Переброска большего числа войск на север для защиты Чанчуня и Харбина [宜多调部队北上保卫长春哈尔滨] (21 апреля 1946 года)
- · Развертывание для уничтожения Новой 1-й армии [开灭新一军的作战部署] (21 апреля 1946 года)
- · Мнение о военной и местной работе в Северо-Востоке [对东北军事工作和地方工作的意见] (23 апреля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Чунцине [致重庆中共代表团电] (23 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо и др. [致林庇等电] (23 апреля 1946 года)
- · Упорная оборона Бэньси для выигрыша времени до перемирия [死守本溪争取时间以待停战到来] (26 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо [致林彫电] (27 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (28 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Пэн Чжэню, Линь Бяо [致彭真、林尼电] (28 апреля 1946 года)
- · Осторожное использование свежих сил [应慎重使用生力军] (28 апреля 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (29 апреля 1946 года)
- · Войска Центральной равнины должны добиваться легального перемещения [中原军区部队应争取合法转移] (30 апреля 1946 года)
- · Упорная оборона Сыпина без проведения крупномасштабных наступлений [坚守四平目前不要举行大规模进攻] (30 апреля 1946 года)
- · Немедленная подготовка к атакам на линию Пекин–Гуйсуй и районы Нанькоу [立即准备对平古线及南口等地区举行攻击] (30 апреля 1946 года)
- · Несколько оценок текущей международной ситуации [关于目前国际形势的几点估计] (апрель 1946 года)
- · Надпись для заголовка газеты «Жэньминь жибао» [为《人民日报》题写报头] (апрель 1946 года)
- · Указание о военной подготовке [关于练兵的指示] (1 мая 1946 года)
- · Упорная борьба в обороне Сыпина и Бэньси для достижения выгодного мира [在四平本溪坚持奋战争取有利于我之和平] (1 мая 1946 года)
- · Согласие с политикой Центрального бюро Центральной равнины в отношении наступления марионеточных войск [同意中原局对頑军进攻所取方针] (2 мая 1946 года)
- · Уничтожение противника в маневренной войне в подходящий момент [于有利时机在运动战中打击敌人] (3 мая 1946 года)
- · Упорная оборона Бэньси для ослабления наступательного порыва противника [坚守本溪挫敌锐气] (3 мая 1946 года)
- · Продолжение разрушения участка железной дороги Цзиньчжоу–Юйчжоу [继续不断破毁锦榆段铁路] (3 мая 1946 года)
- · Мнение о кампании в Жэхэ [关于热河战役的意见] (3 мая 1946 года)
- · Мнение о перерезании тылов противника и окружении врага в Сыпине [对断敌后路围开四平之敌的意见] (4 мая 1946 года)
- · Телеграмма Сяо Хуа и др. [致萧华等电] (6 мая 1946 года)
- · Основные положения выступления о земельной политике [关于土地政策的发言要点] (8 мая 1946 года)
- · Ускоренная подготовка к отражению наступления Фу Цзои [加紧准备对付傅作义的进攻] (9 мая 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро и др. [致东北局等电] (9 мая 1946 года)
- · Развертывание кампании в Восточном Жэхэ с учетом других задач [布置热东战役要兼顾其他工作] (10 мая 1946 года)
- · Перерезание тылов противника в Сыпине и сдерживание подкреплений из Бэньси [切断四平敌军后路钳制本溪援敌] (12 мая 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (12 мая 1946 года)
- · Быстрое отправление войск для возможного захвата Цзиньси [速派部队相机占领锦西] (13 мая 1946 года)
- · Меры для достижения перемирия в Северо-Востоке и предотвращения гражданской войны по всей стране [力争东北停战及制止全国内战的对策] (15 мая 1946 года)
- · Отношение США и Чан Кайши к вопросу Северо-Востока и наши меры [美蒋对东北问题的态度及我方的对策] (15 мая 1946 года)
- · Призыв к активным действиям войск Жэхэ для поддержки операций в Северо-Востоке [望热河各部积极行动配合东北我军作战] (15 мая 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (15 мая 1946 года)
- · Надпись для Чэнь Чанфэна [为陈昌奉题词] (17 мая 1946 года)
- · Изучение методов борьбы с танками [望研究破坦克之术] (18 мая 1946 года)
- · Активное оставление Сыпина в случае невозможности его удержания [坚守四平不可能时应主动放弃] (19 мая 1946 года)
- · Военное развертывание после оставления Сыпина [退出四平后的军事部署] (19 мая 1946 года)
- · Локальные карательные меры против наступления марионеточных войск [对頑军进攻取局部报复手段] (19 мая 1946 года)
- · Развертывание действий на линии Пекин–Гуйсуй и в Восточном Жэхэ [对平古线和热东地区行动的部署] (19 мая 1946 года)
- · В Северо-Востоке приоритет отдается работе в сельской местности и малых городах [东北目前仍应将乡村及中小城市工作放在首位] (19 мая 1946 года)
- · Письмо Ло Жунхуаню и Ван Цзясяну [给凝荣球并王稼祥的信] (19 мая 1946 года)
- · Телеграмма Сяо Кэ, Чэн Цзыхуа и др. [致萧克、程子华等电] (19 мая 1946 года)
- · Телеграмма Чжан Динчэну и др. [致张鼎承等电] (19 мая 1946 года)
- · Письмо Новоаньскому театральному коллективу [给新安旅行团的信] (20 мая 1946 года)
- · Политика действий после оставления Сыпина [放弃四平后我之行动方针] (21 мая 1946 года)
- · Временная приостановка боевых действий в Дунмине [东明作战暂勿举行] (21 мая 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао [致裹荣藤、刘漏涛电] (21 мая 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (22 мая 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (22 мая 1946 года)
- · Ответная телеграмма представителям Демократического альянса Китая [复中国民主同盟代表电] (23 мая 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (24 мая 1946 года)
- · Активная подготовка к боевым действиям и усиление работы внутри армии Гоминьдана [积极准备作战并加强顾军内线工作] (26 мая 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (26 мая 1946 года)
- · Телеграмма руководителям военных округов и директорам политотделов [致各军区首长及政治部主任电] (26 мая 1946 года)
- · Главные силы в Северо-Востоке должны быть готовы к длительной борьбе, не боясь потери территорий [东北主力应不怕丧失地方准备长期斗争] (27 мая 1946 года)
- · Оборона Сыпина не должна стать общей стратегией боевых действий [四平防御战不能成为一般作战方针] (27 мая 1946 года)
- · Подготовка к наступлению Гоминьдана на Цзиньсуй и Цзинь-Ча-Цзи [准备对付国民党向晋缓晋察冀发动进攻] (27 мая 1946 года)
- · Тщательная подготовка к крупномасштабному наступлению Гоминьдана [充分准备对付国民党大举进攻] (29 мая 1946 года)
- · Массовые закупки тротила и интенсивная тренировка штурмовых операций [大量购办黄色炸药着重练习攻城战] (29 мая 1946 года)
- · Указания по бою в Аньшане и обращению с пленными офицерами и солдатами [关于鞍山战斗及停虎官兵的处理问题的指示] (29 мая 1946 года)
- · Военному округу Шаньдуна выгодно сначала уничтожить корпус У Хуавэня и другие части [山东军区以首先消灭吴化文等部为有利] (30 мая 1946 года)
- · Захват Тайаня и других городов без необходимости уведомления [不用照会即可攻取泰安等地] (31 мая 1946 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Ли Цзинцюаню [致贺龙、李井泉电] (31 мая 1946 года)
- · Пропаганда должна адаптироваться к изменениям обстановки [宣传一定要适应形势的发展变化] (с мая по сентябрь 1946 года)
- · Войска Центральной равнины должны искать пути самоспасения и готовиться к прорыву [中原部队须求自救之道与准备突围] (1 июня 1946 года)
- · Сначала захват Тайаня и других городов, затем рассмотрение атаки на Цзинань [先取泰安等城后再考虑攻济南] (1 июня 1946 года)
- · США активно перебрасывают войска Чан Кайши в Северо-Восток, расширяя гражданскую войну [美国大量运送蒋军到东北扩大内战] (1 июня 1946 года)
- · Надпись к открытию Северо-Западной медицинской школы [为西北医药专门学校开学题词] (1 июня 1946 года)
- · Согласие с политикой маневренной и партизанской войны в Северо-Востоке [同意在东北采取运动战与游击战方针] (3 июня 1946 года)
- · Усиление войск для полного контроля над районом Люйлян [加强兵力全部控制吕梁地区] (4 июня 1946 года)
- · Развертывание боевых действий в Датуне, Коучюане, уездах Нинъу и других районах [大同口泉及期县宁武等地的作战部署] (4 июня 1946 года)
- · Подготовка всех условий для уничтожения противника, наступающего на Чэндэ, в маневренной войне [准备一切条件在运动中,开灭进攻承德之敌] (5 июня 1946 года)
- · Телеграмма Президиуму Верховного Совета СССР и др. [致苏联最高苏维埃主席团等的暗电] (5 июня 1946 года)
- · Добавленные слова при редактировании передовой статьи «США должны немедленно прекратить поддержку гражданской войны в Китае» [在修改社论《美国应即停止助长中国内战》时加写的话] (5 июня 1946 года)
- · Во время перемирия войска Северо-Востока должны отдыхать, пополняться и строго предотвращать атаки противника [停战期间东北部队应休整补充严防敌军进袭] (6 июня 1946 года)
- · Отдых и восстановление сил для подготовки к отражению наступления противника [休整养精准备粉碎敌人进攻] (6 июня 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Пэн Чжэню, Ло Жунхуаню [致林尼、彭真、罗荣恒电] (7 июня 1946 года)
- · Сначала захват уездов Лансянь и Нинъу, затем Шаньинь и Цзоюэ, не тревожа Фу Цзои [先取朗县宁武再取山阴鲁岳不要惊动傅作义] (9 июня 1946 года)
- · Использование всех методов для уничтожения противника на южной линии [必须用一切方法开敌于南线] (11 июня 1946 года)
- · Обобщение опыта штурмовых операций и пополнение войск [总结攻城经验休整补充部队] (11 июня 1946 года)
- · Подготовка к мощным боевым действиям в случае отказа Гоминьдана от мира [准备国民党不愿和平时能够进行有力作战] (12 июня 1946 года)
- · Решительные и мощные действия увеличивают вероятность мира [我行动意坚决有力和平可能性意增] (12 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (12 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (12 июня 1946 года)
- · Стремление к миру с готовностью к новой войне [力争和平准备再战] (13 июня 1946 года)
- · Быстрое уничтожение марионеточных войск в Ляочэне и других местах [迅速开灭聊城等处伪军] (15 июня 1946 года)
- · Заявление авторитетного лица из Яньаня против законопроекта Байрнса о помощи Чан Кайши [延安权威人士声明反对贝纳斯援蒋法案] (16 июня 1946 года)
- · Подготовка к захвату Цзичжоу, Ляочэна и Бопиня [准备夺取充州及聊城博平] (18 июня 1946 года)
- · Войска Центральной равнины должны быть готовы к прорыву в любой момент [中原军区部队须随时准备突围] (19 июня 1946 года)
- · Подготовка к крупномасштабному наступлению Чан Кайши на Шаньдун и Сучжун [准备对付蒋军对股东苏中的大举进攻] (19 июня 1946 года)
- · Развертывание для противодействия крупномасштабному наступлению Чан Кайши [准备对付蒋介石大打的作战部署] (19 июня 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину, Бо Ибо [致刘伯承、邓小平、薄一波电] (19 июня 1946 года)
- · Подготовка к захвату Нинъу и других городов [准备攻取宁武等城] (20 июня 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (20 июня 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (20 июня 1946 года)
- · Рассмотрение вопроса об оставлении Чэндэ [应考虑承德弃守问题] (21 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню, Ван Чжэню [致郑位三、李先念、王震电] (21 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (21 июня 1946 года)
- · Заявление против законопроекта США о военной помощи Чан Кайши [反对美国对蒋军事援助法案的声明] (22 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (22 июня 1946 года)
- · Подготовка в Северо-Востоке к отражению наступления Чан Кайши в случае срыва переговоров [东北应准备于谈判破裂时粉碎蒋介石进攻] (22 июня 1946 года)
- · Стратегический план для районов Тайхан и Шаньдун после срыва общей ситуации [全局破裂后太行和山东两区的战略计划] (22 июня 1946 года)
- · Корректное отношение к представителям Гоминьдана и США в группах по военному урегулированию [正确对待军调执行小组的国、美人员] (22 июня 1946 года)
- · Согласие на немедленный прорыв войск Центральной равнины [同意中原军区部队立即突围] (23 июня 1946 года)
- · Сначала захват Хуайжэня и других районов, затем возможный захват Датуна [先攻怀仁等地然后相机夺取大同] (23 июня 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро и др. [致东北局等电] (23 июня 1946 года)
- · Дополнительные указания по боевым действиям на южной линии [对南线作战的补充指示] (24 июня 1946 года)
- · Телеграмма 3000 китайским рабочим Американского профсоюза моряков [给广赛朝蛋美国海员工会三千华工的电报] (24 июня 1946 года)
- · Все приготовления Гоминьдана направлены на войну, надежды на мир временно нет [国民党一切布置是打,暂无和平希望] (25 июня 1946 года)
- · Возможная временная потеря Сучжуна, необходимо подготовиться [苏中可能暂时失陷宜预作准备] (25 июня 1946 года)
- · Прорыв различными путями и обеспечение безопасности групп по военному урегулированию [分途突围及保护军调小组安全] (25 июня 1946 года)
- · Развертывание боевых действий в Цзиньсуй [对晋缓作战的部署] (25 июня 1946 года)
- · Телеграмма соболезнования Ма Сюлуню и др. [给马叙伦等的慰问电] (25 июня 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (25 июня 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (25 июня 1946 года)
- · Хуачжунская полевая армия должна готовиться к боевым действиям на линии Бэнпу [华中野战军应准备出蚌浦线作战] (26 июня 1946 года)
- · Чан Кайши начал атаку на наши войска в Центральной равнине [蒋介石已向我中原部队实行攻击] (27 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (27 июня 1946 года)
- · Основные задачи военного округа Цзинь-Ча-Цзи после начала крупномасштабных боевых действий Гоминьданом [国民党大打后晋察冀军区的基本任务] (28 июня 1946 года)
- · Завершение подготовки к крупномасштабным боям до конца июля во избежание поспешных действий [为避免仓卒作战七月底前完成大打准备] (28 июня 1946 года)
- · Письмо Военному совету 12-й армии [给十二军军委的信] (28 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю [致周恩来电] (29 июня 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (29 июня 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню [致罗荣植电] (30 июня 1946 года)
- · Телеграмма Юй Гуаншэну [致余光生电] (30 июня 1946 года)
- · Использование перемирия для усиленной подготовки к войне [利用停战时机加紧备战] (30 июня 1946 года)
- · Подготовка к ситуации одновременных боев и переговоров [准备应付边打边谈局面] (30 июня 1946 года)
- · Войска должны оставаться в режиме ожидания и интенсивно готовиться [各部暂处待机位置加紧准备] (30 июня 1946 года)
- · Замыслы реакционеров обречены на провал [反动派的企图终究要失败] (30 июня – 7 июля 1946 года)
- · Приказ всем командирам на фронте [致全体战地司令员命令] (1 июля 1946 года)
- · Захват Цинсяня и Цанчжоу требует тщательной подготовки [夺取青县沧州需有充分准备] (2 июля 1946 года)
- · Указание ЦК о мерах против политики Чан Кайши «воевать и вести переговоры» [中央关于对付蒋介石边打边谈政策的对策的指示] (2 июля 1946 года)
- · Вопросы действий войск Центральной равнины после прорыва [关于中原军区部队突围后的行动问题] (3 июля 1946 года)
- · Проведение нескольких победоносных боев на внутренней линии перед переходом на внешнюю [先在内线打几个胜使再转至外线] (4 июля 1946 года)
- · Оценка ситуации и политика нашей партии [对时局的估计和我党的方针] (5 июля 1946 года)
- · Ситуация и задачи войск Центральной равнины после прорыва [中原军区部队突围后的形势和任务] (5 июля 1946 года)
- · Ответная телеграмма известным деятелям Чунцина [复重庆各界名流等电] (5 июля 1946 года)
- · Время и развертывание атаки на линию Пинхань [攻打平汉路的时机和作战部署] (6 июля 1946 года)
- · Единое командование для захвата уездов Дайсянь, Фэнсянь и других [统一指挥夺取代县峰县等地] (6 июля 1946 года)
- · Стратегическая линия после публикации «Декларации 7 июля» [«七七»宣言发表后应采取的策略方针] (6 июля 1946 года)
- · Основная политика против США и Чан Кайши — борьба, а не уступки [对付美蒋的主要政策不是让步而是斗争] (6 июля 1946 года)
- · Уведомление об изучении и пропаганде «Декларации 7 июля» ЦК [关于学习和宣传中央»七七»宣言的通知] (8 июля 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [致周恩来等电] (8 июля 1946 года)
- · Телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню [致郑位三、李先念电] (8 июля 1946 года)
- · Без полного и долгосрочного перемирия со стороны Гоминьдана мы не будем соблюдать одностороннее перемирие [国民党不全面长期停战我绝不片面停战] (9 июля 1946 года)
- · Телеграмма всем центральным бюро и отделениям [致各中央局、分局电] (10 июля 1946 года)
- · Замечания по проекту резолюции Северо-Восточного бюро о ситуации и задачах в Северо-Востоке [对东北局关于东北形势及任务决议的修改意见] (11 июля 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Чжан Юньи, Ли Юю и др. [致陈毅、张云逸、黎玉等电] (11 июля 1946 года)
- · Внимание к усилению дисциплинарного воспитания войск [注意加强部队纪律教育] (12 июля 1946 года)
- · Войска Центральной равнины должны маневренно и гибко сковывать противника на внешней линии [中原军以机动灵活之行动在外线牵制敌人] (13 июля 1946 года)
- · Войска Сучжуна и Субэя должны сначала провести несколько победоносных боев на внутренней линии [苏中苏北各部先在内线打几个胜使] (13 июля 1946 года)
- · Телеграмма соболезнования семьям Ли Гунпу и Вэнь Идо [给李公朴、闻一多家属的暗电] (13, 17 июля 1946 года)
- · Завершение всех приготовлений для атаки и восстановления уездов по обе стороны линии Чанчунь [完成一切攻击准备待命收复长春路两侧各县] (15 июля 1946 года)
- · Стратегическая задача армии Центральной равнины — создание баз в тылу противника [中原军的战略任务是在敌后创立根据地] (15 июля 1946 года)
- · Значение успешного прорыва армии Центральной равнины [中原军胜利突围的意义] (15 июля 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И, Сун Шилуню [复陈毅、宋时轮电] (15 июля 1946 года)
- · Телеграмма Чжан Динчэну, Дэн Цзыхуэю, Тань Чжэньлиню и др. [致张鼎派、邓子恢、谭震林等电] (15 июля 1946 года)
- · Изучение боевых методов корпуса Чэнь-Се по концентрации главных сил для поэтапного уничтожения противника [学习陈唐部集中主力各个开敌的作战方法] (16 июля 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (16 июля 1946 года)
- · Вопросы атаки на Чжочжоу, Утай и Динсян [关于攻打折州五台定裏问题] (17 июля 1946 года)
- · Телеграмма Чжэн Вэйсану, Ли Сяньняню и др. [致郑位三、李先念等电] (17 июля 1946 года)
- · Бои в районе Сюйчжоу имеют общее значение, необходимо обеспечить успех [徐州附近作战关系全局力争打好] (19 июля 1946 года)
- · Телеграмма Ван Шушэну, Лю Чани, Чжан Цайцяню и др. [致王树声、刘昌义、张才千等电] (19 июля 1946 года)
- · Разгром наступления Чан Кайши посредством оборонительной войны [以自卫战争粉碎蒋介石的进攻] (20 июля 1946 года)
- · Ответная телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [复刘伯承、邓小平等电] (20 июля 1946 года)
- · Армия Лю-Дэна должна поддержать вторую кампанию Шаньдунской полевой армии [刘邓军须配合山东野战军的第二战役] (21 июля 1946 года)
- · В июле и августе в Северо-Востоке следует сохранять спокойствие, одновременно готовясь к боям [八九两月内东北仍应保持平静同时作好战斗准备] (21 июля 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (21 июля 1946 года)
- · Телеграмма Ли Юю [致栗裕电] (21 июля 1946 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи и др. [致晋察冀中央局等电] (22 июля 1946 года)
- · Телеграмма Ван Шушэну, Лю Чани, Чжан Цайцяню и др. [致王树声、刘昌义、张才千等电] (23 июля 1946 года)
- · Гибкие боевые действия в Западном Хубэе, Северном Хубэе и Южном Хэнани для создания баз [在鄂西鄂北豫南灵活作战建立根据地] (24 июля 1946 года)
- · Решимость вести партизанскую войну в Южном Шэньси [应下决心在陕南分散游击] (25 июля 1946 года)
- · Телеграмма соболезнования семье Тао Синчжи [给陶行知先生家属的暗电] (25 июля 1946 года)
- · Телеграмма Е Цзяньину, Ли Вэйханю и др. [致叶剑英、李维汉等电] (25 июля 1946 года)
- · Войска Цзинь-Ча-Цзи должны немедленно начать обучение штурмовым операциям [晋察冀部队应立即开始学习攻城战] (26 июля 1946 года)
- · Письмо Си Чжунсюню о помощи войскам Центральной равнины в прорыве [关于援助中原部队突围给习仲助的信] (июль–сентябрь 1946 года)
- · Концентрация превосходящих сил для поэтапного уничтожения противника [集中优势兵力分割开灭敌人] (28 июля 1946 года)
- · Соболезновательная надпись в память о Гуань Сянъине [为博念关向应题写挽词] (28 июля 1946 года)
- · Телеграмма Хуан Цзе, Чжан Шуйцяню [致黄界、张水泉电] (29 июля 1946 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню и др. [致王震等电] (29 июля 1946 года)
- · Лучше потерять некоторые территории, чем вести неподготовленные бои [宁可丧失一些地方不可勉强作战] (30 июля 1946 года)
- · Создание местных партизанских отрядов и партизанских баз повсеместно [到处扶植地方游击队创立游击根据地] (31 июля 1946 года)
- · Партизанские действия и работа с массами на границе Хэнани и Хубэя [在映豫边分散打游击做群众工作] (31 июля 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао и др. [致真荣藤、刘潮涛等电] (1 августа 1946 года)
- · Телеграмма Ли Юю и др. [致栗裕等电] (2 августа 1946 года)
- · Избегать боев, где возможно лишь изматывание, а не уничтожение противника [不要打只能击澳不能开灭之使] (3 августа 1946 года)
- · С пятьюдесятью тысячами мобильных сил всегда найдется возможность разгрома врага [只要五万机动兵力在手总有机会开敌] (4 августа 1946 года)
- · Телеграмма Хэ Луну, Ли Цзинцюаню [致贺龙、李井泉电] (4 августа 1946 года)
- · Боевые задачи в Цзи-Жэ-Ляо должны выполняться имеющимися войсками [冀热辽作战要由现有部队担负] (6 августа 1946 года)
- · Захват Хундуна и Чжаочэна с использованием атак [用袭击方法夺取洪洞赵城] (6 августа 1946 года)
- · Подготовка к кампании на линии Пинхань после кампании в Датуне [大同战役后即准备平汉战役] (6 августа 1946 года)
- · Беседа с американской журналисткой Анной Луизой Стронг [和美国记者安娜•路易斯•斯特朗的谈话] (6 августа 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (6 августа 1946 года)
- · Телеграмма Ли Юю и др. [致栗裕等电] (7 августа 1946 года)
- · Завершение подготовки к боевым действиям на Северо-Востоке в августе-сентябре [东北八九两月完成作战准备] (8 августа 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю [复周恩来电] (8 августа 1946 года)
- · Добавленный абзац к телеграмме ЦК КПК Хуачжунскому отделению, Чэнь И, Чжан Юньи, Ли Юю [在中共中央致华中分局并陈毅、张云逸、黎玉电中加写的一段文字] (8 августа 1946 года)
- · Концентрация максимальных сил на главном направлении для разгрома противника [集中最大兵力于主要方向开敌] (8 августа 1946 года)
- · Максимальная концентрация войск на основном направлении боевых действий [尽可能集中更多军队于主要作战方向] (9 августа 1946 года)
- · Активные боевые действия в Тайхане, Шаньдуне и Хуачжуне для поддержки Центральной равнины [太行山东华中积极作战以援中原] (9 августа 1946 года)
- · Захват городов Хундун, Чжаочэн, Хо в кратчайшие сроки [须于最短期内攻取洪赵霍三城] (10 августа 1946 года)
- · Соболезновательная надпись для Тао Синчжи [为陶行知题写挽词] (10 августа 1946 года)
- · Ответная телеграмма Ли Сяньняню, Жэнь Чжибину, Вэнь Цзяньву [复李先念、任质斌、文建武电] (10 августа 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо [致林膨电] (10 августа 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину [致周恩来、叶剑英电] (10 августа 1946 года)
- · Части Ван Чжэня должны решительно рассредоточиться и вести мелкие бои с противником на месте [王震部应坚决就地分散和敌人打小圈子] (11 августа 1946 года)
- · Продолжение боевых действий корпуса Ли Юя в Сучжуне более выгодно [栗裕部再在苏中作战一时期更为有利] (12 августа 1946 года)
- · Выигрыш времени для создания благоприятной обстановки на поле боя [争取时间创造战场] (13 августа 1946 года)
- · Рассеянные силы противника в Сучжуне благоприятны для их поэтапного уничтожения [苏中各分散之敌利于我各个击破] (13 августа 1946 года)
- · Мобилизация сил Лю Бо для отсрочки решающего сражения [调动刘時兵力推迟主力决战时间] (13 августа 1946 года)
- · Использование всех благоприятных условий для продолжения разгрома противника в Сучжуне [利用各种有利条件继续在苏中开敌] (15 августа 1946 года)
- · Письмо Ху Цяому [给胡乔木的信] (август 1946 года)
- · Телеграмма Хуачжунскому отделению [致华中分局电] (17 августа 1946 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню [致王震电] (17 августа 1946 года)
- · Уничтожение 118-й и 11-й бригад противника [集中兵力开灭一一八旅与十一旅] (19 августа 1946 года)
- · Ожидание армии Ху Цзуннаня в Гулин, Хосяне и Линши для ее разгрома [古领霍县灵石待开胡宗南军] (19 августа 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (19 августа 1946 года)
- · Укрепление политического влияния после захвата Наньтуна и Хаймэня [占领南通海门后应注意扩大政治影响] (20 августа 1946 года)
- · Мнение о противодействии противнику в районе Хайаня и Жуфу [对付海安如果之敌的意见] (20 августа 1946 года)
- · Захват Датуна с использованием длительных боев [以持久战斗夺取大同] (20 августа 1946 года)
- · Временное сохранение главных сил Ли-Таня на текущих позициях [聚谭主力暂不西移] (20 августа 1946 года)
- · Совместные действия Чэнь-Кана и сил Тайюэ для захвата Люйляна [配合陈康及太岳力量夺取吕梁] (21 августа 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи [致陈质、谢富治电] (21 августа 1946 года)
- · Избегать равномерного распределения сил в кампаниях и боях [战役战斗上不要平均使用兵力] (22 августа 1946 года)
- · Цель — уничтожение более сорока бригад противника [要开敌四十几个旅] (23 августа 1946 года)
- · Полное рассредоточение частей в Южном Шэньси, Западном Хэнани и Западном Хубэе для контроля обширных районов [陕南豫西鄂西各部应彻底分散控制广大地区] (23 августа 1946 года)
- · Использование тактики маневрирования для введения противника в заблуждение [采取打圈子办法迷惑敌人] (24 августа 1946 года)
- · Повышение бдительности, чтобы не попасть в ловушку [提高警惕,切勿上当] (24 августа 1946 года)
- · Телеграмма Ли Сяньняню, Вэнь Цзяньву, Жэнь Чжибину и др. [致李先念、文建武、任质斌等电] (25 августа 1946 года)
- · Укрепление армии Лю-Дэна 15–20 главными полками [刘邓部应充实十五至二十个主力团] (25 августа 1946 года)
- · Телеграмма Фан Чжэнпину и др. [致方正平等电] (25 августа 1946 года)
- · Захват слабых опорных пунктов для мобилизации противника и его уничтожения [攻占薄弱据点调动敌人而开灭之] (27 августа 1946 года)
- · Проблемы плана уничтожения 8–10 бригад армии Сюэ Юэ [寻机开灭薛岳部八至十个旅的作战方案问题] (27 августа 1946 года)
- · Развертывание для разгрома наступления армии Чан Кайши в Восточном Хэбэе и Цзидуне [粉碎蒋军进攻热东冀东等地的部署] (28 августа 1946 года)
- · Создание единой базы в Южном Шэньси и Северо-Западном Хубэе [将陕南鄂西北打成一片造成根据地] (28 августа 1946 года)
- · Боевой опыт Хуачжунской полевой армии [华中野战军的作战经验] (28 августа 1946 года)
- · Телеграмма Чжан Цзунсюню, Ло Жуйцину и др. [致张宗逊、罗瑞脚等电] (28 августа 1946 года)
- · Стратегия уничтожения противника в Шаньдуне и Хуачжуне [山东华中的开敌方针] (29 августа 1946 года)
- · Возможность уничтожения 3-й дивизии противника [相机开灭敌第三师] (29 августа 1946 года)
- · Поиск возможностей для уничтожения противника и создания благоприятной ситуации [寻机开敌造成有利局势] (29 августа 1946 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню [致王震电] (29 августа 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро [致东北局电] (29 августа 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (29 августа 1946 года)
- · Мнение о разгроме противника в Датуне [关于开灭大同之敌的意见] (30 августа 1946 года)
- · Привлечение армии Чан Кайши к подкреплению Сучжуна выгодно для общей ситуации [吸引蒋军向苏中增援对全局有很大利益] (31 августа 1946 года)
- · Надпись к «Дню журналиста 1 сентября» [为»九一»记者节题词] (1 сентября 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжоу Эньлаю и др. [复周恩来等电] (1 сентября 1946 года)
- · Подготовка к обороне линии Чжанцзякоу–Нанькоу [准备固守张家口至南口沿线地区] (2 сентября 1946 года)
- · Концентрация превосходящих сил для разгрома охранных полков [集中优势兵力着重开灭保安团] (2 сентября 1946 года)
- · Оставление сильных войск для боев в Сучжуне при переброске основных сил [主力他调须留得力部队在苏中作战] (2 сентября 1946 года)
- · Письмо Си Чжунсюню [给习仲動的信] (2 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (2 сентября 1946 года)
- · Немедленное развертывание для уничтожения одной из армий Лю Бо [立即部署开灭刘時一路] (3 сентября 1946 года)
- · Развертывание действий после уничтожения 3-й дивизии [开灭第三师后的行动部署] (4 сентября 1946 года)
- · Быстрая скрытная концентрация главных сил для удара по наступающему противнику [速将主力隐蔽集结准备打击北进之敌] (4 сентября 1946 года)
- · Боевые задачи Хуачжунской полевой армии на сентябрь-октябрь [华中野战军九十月份的作战任务] (4 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чжан Цзунсюню, Ло Жуйцину [致张宗逊、罗瑞卿电] (4 сентября 1946 года)
- · Уничтожение 3-й дивизии с последующим возможным разгромом противника в Дунмине [开第三师后相机解决东明之敌] (5 сентября 1946 года)
- · Приказ направить местные войска для骚扰 наступающей на Даньсянь бригады [望派地方部队扰击向单县进攻之旅] (5 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (6 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (6 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Сяо Кэ, Лю Чаотао и др. [致裹荣藤、萧克、刘潮涛等电] (6 сентября 1946 года)
- · Ответная телеграмма Чжан Цзунсюню, Ло Жуйцину и др. [复张宗逊、罗瑞即等电] (6 сентября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (6 сентября 1946 года)
- · Концентрация основных сил для отдыха с последующим возможным уничтожением части противника в Дунмине [参战主力集结休整未使用之部队相机开灭东明之敌一部] (7 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (8 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (8 сентября 1946 года)
- · Ответная телеграмма Ли Юю, Тань Чжэньлиню [复栗裕、谭震林电] (9 сентября 1946 года)
- · Развертывание для уничтожения противника, наступающего на Цзинин [开灭进攻集宁之敌的作战部署] (10 сентября 1946 года)
- · Подготовка к возможным боям в Суцяне, Синьане, Хунъяне и других районах [准备在宿迁新安洪阳等地相机开敌] (10 сентября 1946 года)
- · Решительное преодоление мыслей о возвращении и создание баз в тылу противника [坚决克服归队思想在敌后创造根据地] (10 сентября 1946 года)
- · Телеграмма товарищам Центрального бюро Центральной равнины, районного комитета Северо-Западного Хубэя и пограничного комитета Хубэя-Хэнани [致中原局、鄂西北区党委、鄂境边地委诸同志电] (10 сентября 1946 года)
- · Предложение о немедленной передислокации главных сил Хуачжунской полевой армии в мобильные позиции в Хуайхэ [提议华中野战军主力即开两准机动位置] (11 сентября 1946 года)
- · Замечания к проекту передовой статьи Лу Динъи и его письму [对陆定一送审的社论稿及来信的批语] (11 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Сун Шилуню и др. [致陈毅、宋时轮等电] (11 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (12 сентября 1946 года)
- · Тактика поэтапного уничтожения должна применяться в тактических операциях [各个击破的战法须应用到战术上] (13 сентября 1946 года)
- · Уведомление об опыте боевых действий армии Лю-Дэна [关于刘邓军作战经验的通报] (13 сентября 1946 года)
- · Поздравительная телеграмма 38-й армии Северо-Восточной демократической объединенной армии [给东北民主联军第三十八军的贺电] (13 сентября 1946 года)
- · Необходимость освоения тактики концентрации сил для удара по одной точке [要学会集中优势打击一点的战法] (14 сентября 1946 года)
- · Концентрация превосходящих сил для поэтапного уничтожения противника [集中优势兵力,各个开灭敌人] (16 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Ли Сяньняню, Жэнь Чжибину, Вэнь Цзяньву [致李先念、任质斌、文建武电] (16 сентября 1946 года)
- · Главная цель — уничтожение живой силы противника, а не удержание отдельных территорий [以开灭敌人有生力量为主不以保守个别地方为主] (18 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Ван Шушэну, Лю Чани и др. [致王树声、刘昌义等电] (19 сентября 1946 года)
- · Уничтожение противника в момент его рассредоточения и уязвимости [待敌分散有机可乘之时各个开灭敌人] (20 сентября 1946 года)
- · Письмо Чэнь Цзянькуню [给陈産昆的信] (22 сентября 1946 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范亭的信] (22 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (22 сентября 1946 года)
- · Концентрация максимальных сил для уничтожения противника по одной точке [集中最大兵力攻击一点逐一开灭敌人] (23 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И и др. [致陈毅等电] (23 сентября 1946 года)
- · Гибкое и смелое командование позволит разбить наступление противника [只要指挥上既灵活又勇敢就能打破敌人进攻] (25 сентября 1946 года)
- · Скорейшее выполнение плана захвата Цзиньсяна, Юйтая и Даньсяня [望早日执行攻取金乡鱼台单县计划] (26 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Ли Юю, Тань Чжэньлиню [致栗裕、谭震林电] (26 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чжоу Эньлаю, Е Цзяньину и др. [致周恩来、叶剑英等电] (26 сентября 1946 года)
- · Борьба в Цзинь-Ча-Цзи за уничтожение восьми бригад противника [晋察冀区应为开敌八个旅而斗争] (27 сентября 1946 года)
- · Речь при встрече с южным отрядом [接见南下支队时的讲话] (27 сентября 1946 года)
- · Первая битва после соединения двух армий должна быть победной [两军会合第一使必须打胜] (28 сентября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине и др. [致南京中共代表团等电] (28 сентября 1946 года)
- · Правда об американском «посредничестве» и будущее гражданской войны в Китае [美国»调解»真相和中国内战前途] (29 сентября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине и др. [致南京中共代表团等电] (29 сентября 1946 года)
- · Подготовка к проведению нескольких крупных боев подряд [须准备连续打几个大使] (30 сентября 1946 года)
- · Письмо Фу Динъи [给符定一的信] (30 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю, Тань Чжэньлиню и др. [致陈毅、栗裕、谭震林等电] (30 сентября 1946 года)
- · Телеграмма Фэн Байцзюю, Хуан Кану, Ли Чжэнья [致冯白駒、黄康、李振亚电] (30 сентября 1946 года)
- · Итоги трех месяцев [三个月总结] (1 октября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао и др. [致裹荣碟、刘潮涛等电] (1 октября 1946 года)
- · Полное уничтожение около десяти бригад армии Сюэ Юэ для изменения ситуации [全力开灭薛岳十个旅左右以转换战局] (3 октября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (3 октября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (4 октября 1946 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи и отделению Цзи-Ча-Жэ-Ляо [致翼察热辽分局并晋察冀中央局电] (4 октября 1946 года)
- · Телеграмма Сяо Кэ, Ло Жуйцину и др. [致萧克、罗瑞脚等电] (5 октября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню и др. [致裹荣藤等电] (6 октября 1946 года)
- Телеграмма Ло Жунхуаню и др. [致裹荣藤等电] (6 октября 1946 года)
- · Ответная телеграмма малайскому отделению Демократического альянса [复民盟马来亚露贯分部电] (8 октября 1946 года)
- · Подготовка к боевым действиям на второй и третьей линиях [目前应于第二线第三线做好作战准备] (9 октября 1946 года)
- · Просьба Лю-Дэну рассмотреть возможность атаки главных сил на уязвимые тыловые районы противника [请刘邓考虑以主力袭击敌后空虚地带] (9 октября 1946 года)
- · О текущей военной ситуации и вопросах переговоров [关于目前战局及谈判问题] (10 октября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао [致裹荣碟、刘潮涛电] (10 октября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао [致葛荣罐、刘潮涛电] (10 октября 1946 года)
- · Стратегия действий войск Цзинь-Ча-Цзи после падения Чжанцзякоу [张家口失陷后晋察冀部队的作战方针] (12 октября 1946 года)
- · Проведение нескольких крупных боев в районе Хуайхая для открытия ситуации [在准海地区打几个大使以开展局面] (13 октября 1946 года)
- · Подготовка студентов к изучению танков [选送学生学习坦克问题] (13 октября 1946 года)
- · Концентрация сил Шаньдунской и Хуачжунской полевых армий для уничтожения наступающего противника [集中山野华野全力开灭东进之敌] (15 октября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И [致陈毅电] (17 октября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (19 октября 1946 года)
- · Письмо Жэнь Жошы [给任弱时的信] (20 октября 1946 года)
- · Телеграмма Северо-Восточному бюро [致东北局电] (22 октября 1946 года)
- · Использование тактики окружения города и перехвата подкреплений для уничтожения живой силы противника [采取围城打援办法开敌有生力量] (24 октября 1946 года)
- · Учитывая превосходство противника, необходимо готовиться к длительной борьбе [敌强我弱必须准备长期斗争] (25 октября 1946 года)
- · Ситуация на фронтах Хуачжуна и других стратегических районов и оценка наступления армии Чан Кайши [华中等战略区战况及对蒋军攻势的估计] (28 октября 1946 года)
- · Немедленная организация войск для уничтожения 26-й дивизии противника [望即组织部队开敌二十六师] (28 октября 1946 года)
- · Поздравительная телеграмма генералу Гао Шусюю по случаю годовщины восстания [电贺高树助将军起义周年] (29 октября 1946 года)
- · Телеграмма Чжан Динчэну, Дэн Цзыхуэю, Ли Юю, Тань Чжэньлиню [致张鼎永、邓子恢、栗裕、谭震林电] (29 октября 1946 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (29 октября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Чжан Юньи, Ли Юю [致陈毅、张云逸、黎玉电] (30 октября 1946 года)
- · Укрепление сил с целью захвата всего острова Хайнань [壮大力量以占领整个海南岛为目标] (30 октября 1946 года)
- · Концентрация главных сил для уничтожения рассредоточенного противника в Южной Маньчжурии [应集中主力开灭南满分散之敌] (30 октября 1946 года)
- · Атака на Линьцзян — это отвлекающий маневр, не поддаваться на провокацию [攻临汗是调虎离山切勿上当] (31 октября 1946 года)
- · Свадебная надпись для Хуан Юфэна и Чжао Сюэмина [贺黄有风、赵雪明婚联] (октябрь 1946 года)
- · Наступление на запад после завершения кампании в Эчэне [鄂城战役结束后应向西进击] (1 ноября 1946 года)
- · Против сосредоточенного противника можно сдерживать одну часть и атаковать другую [对密集之敌可错制一路打另一路] (1 ноября 1946 года)
- · Близость переломного момента в боях в Гуаньнэй благоприятна для операций на Северо-Востоке [关内作战快到转折点有利东北作战] (1 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо и др. [致林庇等电] (1 ноября 1946 года)
- · Указания полевой армии Цзинь-Цзи-Лу-Юй [给晋冀鲁豫野战军的指示电] (2 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Сяо Хуа [致萧华电] (2 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Линь Бяо и др. [致林平等电] (2 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао, Сяо Кэ, Ло Жуйцину [致裹荣珠、刘潮涛、萧克、罗瑞卿电] (2 ноября 1946 года)
- · Развертывание для уничтожения части армии Гуй и войск Фэн Чжианя [开灭桂系一部和冯治安等部的部署] (3 ноября 1946 года)
- · Сдерживание Ди Цинчжуна и Ху Наня, чтобы предотвратить их участие в боях в Южном Шаньдуне [以拖住邸清泉胡难不使加入鲁南为原则] (3 ноября 1946 года)
- · Быстрый захват районов Данина и Цзисяня [迅即攻占大宁吉县区域] (3 ноября 1946 года)
- · Развертывание для защиты Шэньси-Ганьсу-Нинского пограничного района [关于保卫陕甘宁边区的部署] (6 ноября 1946 года)
- · Стратегия работы в сельских районах южных провинций [南方各省乡村工作方针] (6 ноября 1946 года)
- · Поздравительная телеграмма Сталину по случаю 29-й годовщины Октябрьской революции [为苏联第二十九届国庆给斯大林的贺电] (6 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Лю Чаотао, Сяо Кэ, Ло Жуйцину [致裹荣藤、刘潮涛、兼克、罗瑞脚电] (6 ноября 1946 года)
- · Меры по обращению с пленными офицерами [对停虎军官的处理办法] (8 ноября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине и др. [致南京中共代表团等电] (8 ноября 1946 года)
- · Концентрация сил в кампаниях и тактике для обеспечения победы [战役和战术上均须集中兵力以期必胜] (9 ноября 1946 года)
- · Задача войск Цзинь-Ча-Цзи уничтожать примерно две бригады противника ежемесячно [晋察冀部队应争取每月开敌两个旅左右] (9 ноября 1946 года)
- · Тщательная подготовка корпуса Чэнь-Се перед наступлением на запад [陈谢军西进前须作好充分准备] (10 ноября 1946 года)
- · Концентрация 3-го и 4-го корпусов для поэтапного уничтожения 91-й дивизии [集中三四两纵各个开灭九十一师] (11 ноября 1946 года)
- · Письмо Кай Фэну [给凯丰的信] (14 ноября 1946 года)
- · Надпись для заголовка газеты «Северо-Восточный ежедневник» [为《东北日报》题写报头] (14 ноября 1946 года)
- · Телеграмма делегации КПК в Нанкине [致南京中共代表团电] (15 ноября 1946 года)
- · Расширение успехов с повторным уничтожением части армии Сунь Чжэня [扩大战果再开孙震一部] (20 ноября 1946 года)
- · Для победы необходимо наладить единый фронт [要胜利就要搞好统一战线] (21 ноября 1946 года)
- · Необходимость удара по 7-й дивизии и 74-й дивизии противника [乘机打击敌七师七十四师极为必要] (23 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи [致陈唐、谢富治电] (24 ноября 1946 года)
- · Развитие района Люйлян для защиты Яньаня и укрепления Тайюэ [发展吕梁区以保卫延安巩固太岳] (26 ноября 1946 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Чжан Юньи, Ли Юю [致陈毅、张云逸、黎玉电] (29 ноября 1946 года)
- · Надпись к 60-летию Чжу Дэ [为朱德六十寿辰题词] (30 ноября 1946 года)
- · Объяснение решения ЦК КПК об оставлении Яньаня [对党中央决定放弃延安所作的解释] (ноябрь 1946 года)
- · Надпись для детского сада Яньань-Лос-Анджелес [为延安洛杉机托儿所题词] (ноябрь 1946 года)
- · Уничтожение 5-й армии и других наступающих сил противника в течение одного-двух месяцев улучшит общую ситуацию [如在一两个月内开灭第五军等北进之敌则全局好转] (1 декабря 1946 года)
- · Стратегия боевых действий в Восточном Хэбэе [东地区的作战方针] (4 декабря 1946 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи [致普察冀中央局电] (4 декабря 1946 года)
- · Согласие на захват Чжунъяна и уничтожение армии Чжао Чэншоу [同意夺取中阳并开赵承缓部] (9 декабря 1946 года)
- · Беседа с тремя западными журналистами [和三位西方记者的谈话] (9 декабря 1946 года)
- · Телеграмма Ли Юю и др. [致栗裕等电] (11 декабря 1946 года)
- · Уничтожение противника, наступающего на Моян, имеет важное значение [开灭进攻沫阳之敌极为重要] (13 декабря 1946 года)
- · Концентрация главных сил в Южной Маньчжурии для уничтожения противника и задержки его наступления на Северную Маньчжурию [南满集中主力开敌拖延敌对北满进攻] (13 декабря 1946 года)
- · Постепенное расширение главных сил в Восточном Хэбэе [应逐步扩充翼东主力部队] (14 декабря 1946 года)
- · После крупной победы в Суцяне и Мояне концентрация главных сил для уничтожения противника в Южном Шаньдуне [宿迁沐阳大胜后集中主力开灭鲁南之敌] (18 декабря 1946 года)
- · Мобилизация Ди Цинчжуна на восток для его уничтожения более выгодна [调动郎清泉东进开灭之较为有利] (18 декабря 1946 года)
- · Быстрая концентрация корпуса Чэнь-Се у Пусюя для подготовки к непрерывным боям [陈谢纵队迅速集中蒲县附近准备连续战斗] (19 декабря 1946 года)
- · Уничтожение противника на внутренней линии с последующим переходом к операциям на внешней линии более выгодно [在内线多开敌人再转外线作战更为有利] (20 декабря 1946 года)
- · Ответная телеграмма соотечественникам Яо Ло [复遥罗侨胞电] (22 декабря 1946 года)
- · Добавленный абзац при редактировании телеграммы ЦК КПК о согласии на объединение Хуачжуна и Шаньдуна [在修改中共中央关于同意华中、山东两区合并给华中分局的电报时加写的一段话] (22 декабря 1946 года)
- · Концентрация главных сил в Южном Шаньдуне для уничтожения 26-й дивизии [宜集中主力于鲁南开灭二十六师] (24 декабря 1946 года)
- · Первая битва в Южном Шаньдуне должна быть направлена на уничтожение 26-й дивизии [鲁南首战以开敌二十六师为宜] (25 декабря 1946 года)
- · Необходимость упорной партизанской войны в оккупированных противником районах Сучжуна [在苏中等敌占区必须坚持游击战争] (25 декабря 1946 года)
- · Проведение мелких боев с целью уничтожения живой силы противника [多打小使以开敌有生力量为目标] (26 декабря 1946 года)
- · Письмо Мао Аньину [给毛岸英的信] (26 декабря 1946 года)
- · Быстрое наступление армии Лю-Дэна на юго-восток для уничтожения противника [刘邓军宜速向东南开敌] (29 декабря 1946 года)
- · Проведение нескольких крупных уничтожающих боев в Цзясяне и других районах [在嘉祥等地打几个大开灭战] (31 декабря 1946 года)
- · Надпись для «Списка героев-жертв освободительного района Хуаннань» [为《黄南解放区烈士英名录》题词] (1946 год)
- · Надпись для заголовка газеты «Саньбянь» [为《三边报》题写报头] (1946 год)
- · Новогоднее поздравление [新年祝词] (1 января 1947 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи «Объяснение нескольких основных вопросов международной ситуации после войны» [在修改《对于战后国际形势中几个基本问题的解释》一文时加写的一段话] (1 января 1947 года)
- · Стремление уничтожать три-четыре бригады противника в каждом бою [力争每战开敌三至四个旅] (2 января 1947 года)
- · Уничтожение главных сил 88-й дивизии для прорыва на юго-восточном фронте [开灭八十八师主力开碎东南战场] (4 января 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю [致陈毅、栗裕电] (4 января 1947 года)
- · Все действия направлены на проведение крупных уничтожающих боев [一切以打大开灭战为目标] (5 января 1947 года)
- · Подготовка к крупному уничтожающему бою против армии Ван Цзинцзю [打王敬久部应当作一个大开灭战来准备] (5 января 1947 года)
- · Концентрация максимальных сил для полного уничтожения противника на фронте [集中最大兵力彻底开灭当面之敌] (7 января 1947 года)
- · Поздравительная телеграмма по случаю годовщины восстания Хуачжунской демократической объединенной армии [电贺华中民主联军举义一周年] (8 января 1947 года)
- · Уничтожение армии Фэн Чжианя с последующим решением об атаке на Оу Чжэня [开灭冯治安部后再行决定打欧震] (10 января 1947 года)
- · Надпись к 70-летию Сюй Тэли [为徐特立七十寿辰题词] (10 января 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (10 января 1947 года)
- · Окружение города и перехват подкреплений — один из важных методов уничтожения противника [围城打援是开敌的重要方法之一] (11 января 1947 года)
- · Ускорение дополнительной подготовки без спешки в проведении боев [宜加紧补训不必急于打使] (11 января 1947 года)
- · Несколько способов уничтожения армии Ди Цинчжуна [开灭郎清泉军的几个办法] (12 января 1947 года)
- · Подготовка к уничтожению подкреплений при атаке на Линьчэн [攻临城时准备开灭增援队] (14 января 1947 года)
- · Письмо Чэнь Цзянькуню [给陈谨昆的信] (16 января 1947 года)
- · Захват Цзаочжуана и подготовка к уничтожению армии Оу Чжэня [攻克枣庄并准备开灭欧震部] (17 января 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю [致陈毅、栗裕电] (17 января 1947 года)
- · Полное уничтожение армии Оу Чжэня для открытия пути на юг [全力开击欧震军开辟南进道路] (18 января 1947 года)
- · Захват Пинцзе, Линхо и укрепление Сяои [夺取平介灵霍巩固孝义] (18 января 1947 года)
- · Продолжение наступления для восстановления утраченных территорий и создания мобильного поля боя [乘胜展开攻势收复失地创造机动战场] (18 января 1947 года)
- · Использование момента для захвата Восточного Хэнани и Северного Хуайбэя и восстановления утраченных территорий [抓住时机攻占豫东淮北收复失地] (19 января 1947 года)
- · Тщательная подготовка перед атакой на Оу Чжэня [准备充分后再打欧震] (19 января 1947 года)
- · Обязательная концентрация 50 полков на одном поле боя для атаки на Оу Чжэня [打欧震务必集中五十个团于一个战场] (21 января 1947 года)
- · Избегать позиций, где противник может нанести совместный удар [不要位于敌诸路之合击点上] (22 января 1947 года)
- · Избегать сдерживания противником, искать его слабые места для удара [不被敌牵制找敌弱点打] (22 января 1947 года)
- · Увеличение числа уничтожающих боев и сокращение изматывающих [注意多打开灭战少打击澳战] (23 января 1947 года)
- · Подготовка к переходу к операциям на внешней линии с мая [准备于五月开始转为外线作战] (24 января 1947 года)
- · Речь на банкете по случаю Весеннего фестиваля для трудовых героев, жителей и военных кадров района Яньаня [春节宴请延安附近地区劳动英雄、居民及驻军干部时的讲话] (24 января 1947 года)
- · Телеграмма Дун Биу, Ван Ляннаню [致董必武、王炼南电] (24 января 1947 года)
- · Два условия для проведения крупных уничтожающих боев [打大开灭战的两个条件] (25 января 1947 года)
- · Заявление министра пропаганды ЦК КПК Лу Динъи, опровергающее заявление Гоминьдана, о том, что мирный план — это обман [中共中央宣传部陆定一部长驳斥国民党中宣部声明,所谓和平方案全系欺骗] (25 января 1947 года)
- · Принцип атаки на слабого противника с изоляцией сильного [以多打弱敌孤立强敌为原则] (27 января 1947 года)
- · Мнение о разгроме плана наступления Чэнь Чэна [对粉碎陈诚进攻计划的意见] (28 января 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Чжан Цзичуню, Ли Да [致刘伯承、张际春、李达电] (28 января 1947 года)
- · Задача Цзинь-Ча-Цзи на первое полугодие — уничтожение армий системы Чан Кайши на линии Пинхань [晋察戴上半年应基本解决平汉线上蒋系各军] (29 января 1947 года)
- · Соболезновательная надпись для Чжу Баотина [为朱宝庭题写挽词] (29 января 1947 года)
- · Стремление уничтожить 3–4 бригады армии Дун Чжао в течение 3–4 месяцев [力争三至四个月内开灭董创四五个旅] (30 января 1947 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И, Се Фучжи, Ван Синьсяну и др. [复陈质、谢富治、王新享等电] (30 января 1947 года)
- · Проведение крупных уничтожающих боев в Южном Шаньдуне с заманиванием противника вглубь [宜在鲁南诱敌深入打大开灭战] (31 января 1947 года)
- · Приветствие новому подъему китайской революции [迎接中国革命的新高潮] (1 февраля 1947 года)
- · Объяснение нового подъема китайской революции [对中国革命新高潮的说明] (1 февраля 1947 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范事的信] (2 февраля 1947 года)
- · Предложения по полному разгрому наступления Чэнь Чэна на Южный Шаньдун [关于彻底粉碎陈诚向鲁南进攻的建议] (3 февраля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (3 февраля 1947 года)
- · Угроза Сюйчжоу для сдерживания армии Ди Цинчжуна [威胁徐州抑留耶清泉部] (4 февраля 1947 года)
- · Ожидание наступления противника в пригороды Линьчэна перед началом первого боя [必须等候敌进至郊城临开地带再打第一使] (4 февраля 1947 года)
- · Строительство оборонительных укреплений в Линьчэне для содействия уничтожению противника [在临祈建筑防御工事以利开敌] (6 февраля 1947 года)
- · Сначала атака на слабого противника, затем на сильного для сохранения инициативы [先打弱敌后打强敌力争主动] (6 февраля 1947 года)
- · Окружение города и перехват подкреплений для поэтапного уничтожения противника в Шанцю и Цюэшане [围城打援各个开灭商丘确山之敌] (7 февраля 1947 года)
- · Вопросы боевых действий в районе Лайву и Синьтая [关于开至莱芜新泰作战的问题] (7 февраля 1947 года)
- · Решение вопроса армии Бу Пэнцзюя в связи с общей стратегической линией [解决部鹏举部应与全部战略方针联系考虑] (9 февраля 1947 года)
- · Поздравление с победой в уничтожении противника [庆祝开灭敌军之胜利] (10 февраля 1947 года)
- · Беседа с Анной Луизой Стронг [和安娜・路易斯•斯特朗的谈话] (10 февраля 1947 года)
- · Предотвращение бегства 46-й дивизии в Линьчэн [阻止四十六师向临近逃走] (17 февраля 1947 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Сяо Кэ, Ло Жуйцину [致凝荣藤、萧克、罗瑞脚电] (21 февраля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (21 февраля 1947 года)
- · Желательность участия армии в боях на севере [我军似宜北上参战] (22 февраля 1947 года)
- · Необходимость тщательной подготовки для кампании на линии Цзяоцзи [进行胶济战役必须有充分准备] (23 февраля 1947 года)
- · Стратегия действий армии после кампании в Лайву [莱芜战役后我军的行动方针] (24 февраля 1947 года)
- · Телеграмма всем полевым армиям и центральным бюро [致各野战军、各中央局电] (24 февраля 1947 года)
- · Концентрация главных сил для продолжения наступления и захвата линии Цзяоцзи [集中主力乘胜攻占胶济路] (25 февраля 1947 года)
- · Телеграмма Линь Бяо [致林能电] (28 февраля 1947 года)
- · Учет удобства уничтожения противника при планировании боевых действий [考虑作战行动应以便利开敌为标准] (6 марта 1947 года)
- · Защита Яньаня в основном через операции на внешней линии [保卫延安主要依靠外线作战] (6 марта 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Жао Цзиши, Ли Юю, Тань Чжэньлиню [致陈毅、饶激石、栗裕、谭震林电] (10 марта 1947 года)
- · Телеграмма Чжан Цзунсюню и др. [致张宗逊等电] (10 марта 1947 года)
- · План действий главных сил корпуса Чэнь-Се [陈谢等部主力的行动方案] (11 марта 1947 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Сяо Кэ [致裹荣練、萧克电] (12 марта 1947 года)
- · Приказ о защите Яньаня [保卫延安的命令] (16 марта 1947 года)
- · Беседа с ответственными товарищами войск Шэньси-Ганьсу-Нинского пограничного района [和陕甘宁边区部队的负责同志的谈话] (16 марта 1947 года)
- · Речь при эвакуации Яньаня [撤离延安时的讲话] (18 марта 1947 года)
- · Речь перед частью руководящих кадров Народно-освободительной армии, участвующих в защите Яньаня [对参加保卫延安的人民解放军部分领导干部的讲话] (18 марта 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (23 марта 1947 года)
- · Надпись для Лю Хулань [为刘胡兰题词] (25 марта 1947 года)
- · Подготовка ко второму бою после сражения в Цинхуаюане [青化硬战斗后准备打第二使] (26 марта 1947 года)
- · Согласие с политикой и развертыванием активного уничтожения противника [同意积极开敌的方针和部署] (27 марта 1947 года)
- · Разгром армии Ху Цзуннаня изменит ситуацию в Шэньбэе [只要打破胡宗南军即可改变陕北局面] (27 марта 1947 года)
- · Захват уездов Юго-Западного Шаньси направлен на уничтожение живой силы противника, а не на удержание территории [攻占晋西南各县不在占地而在开敌有生力量] (28 марта 1947 года)
- · Ситуация с перемещением органов Военного совета ЦК [中央军委机关转移情况] (29 марта 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲助电] (30 марта 1947 года)
- · Работа Центрального рабочего комитета под руководством Лю Шаоци [中央工作委员会在刘少奇主持下进行工作] (30 марта 1947 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи и др. [致晋察冀中央局等电] (30 марта 1947 года)
- · Беседа с кадровыми работниками [和团干部的一次谈话] (март 1947 года)
- · Раннее проведение кампании на линии Чжэнтай и сокращение времени боев [应提早举行正太战役及缩短作战时间] (2 апреля 1947 года)
- · Использование тактики засад с фронта и обоих флангов [采取正面及两翼三面埋伏的战法] (2 апреля 1947 года)
- · Временное избегание боев и скрытное ожидание подходящего момента [暂时避免作战隐蔽待机] (3 апреля 1947 года)
- · Вопросы стратегии действий Северо-Западной полевой армии [关于西北野战兵团的行动方针问题] (6 апреля 1947 года)
- · После нескольких дней отдыха проведение широкомасштабных атак на тылы противника по нескольким направлениям [休整数天后分数路广泛袭击敌之后路] (8 апреля 1947 года)
- · Решительное расширение успехов и атака на слабые опорные пункты противника [放手扩大战果打敌薄弱据点] (9 апреля 1947 года)
- · Пропуск сильно укрепленных позиций и продвижение вперед [工事太坚者不必强攻,应超越前进] (9 апреля 1947 года)
- · Изменение ситуации противника, ожидание главных сил на месте [敌情正在变化,我军主力现地待机] (9 апреля 1947 года)
- · Два документа ЦК КПК о временном оставлении Яньаня и защите Шэньси-Ганьсу-Нинского пограничного района [中共中央关于暂时放弃延安和保卫陕甘宁边区的两个文件] (ноябрь 1946 года, апрель 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲助电] (11 апреля 1947 года)
- · Добавленный абзац при редактировании передовой статьи «Синьхуа» «Двадцать лет великой борьбы китайского народа» [修改新华社社论《中国人民伟大斗争的二十年》时加写的一段话] (14 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи и др. [致陈废、谢富治等电] (14 апреля 1947 года)
- · Стратегия боевых действий на Северо-Западном фронте [关于西北战场的作战方针] (15 апреля 1947 года)
- · Терпение и отсутствие высокомерия или беспечности создают возможности для уничтожения противника [忍耐等候不骄不踩可以寻得开敌机会] (15 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Ло Жунхуаню, Сяо Кэ, Ло Жуйцину и др. [致夏荣球、萧克、罗瑞脚等电] (15 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (15 апреля 1947 года)
- · Два добавленных абзаца при редактировании статьи «Поворотный момент войны — комментарий к уничтожению 135-й бригады армии Чан Кайши» [在修改《战局的转折点-评幕军一三五旅被开》时加写的两段话] (17 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи и др. [致普察冀中央局等电] (20 апреля 1947 года)
- · Сначала атака на слабого противника, затем на сильного, каждый действует самостоятельно [先打弱的后打强的你打你的我打我的] (22 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲勋电] (23 апреля 1947 года)
- · Части Ван Шитайя должны гарантировать перерезание путей снабжения противника [王世泰部应保证断敌粮道] (26 апреля 1947 года)
- · Развертывание для уничтожения противника, возможно отступающего из Ваяобао [望部署开击瓦窑堡可能迷跑之敌] (26 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Гао Гану [致林虑、高岗电] (26 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Ли Сяньняню и др. [致李先念等电] (27 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲勋电] (28 апреля 1947 года)
- · Атака на Ваяобао или Дулун только при полной уверенности в успехе [确有把握方可攻击瓦密堡或婚龙] (30 апреля 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲勋电] (2 мая 1947 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи «28-я годовщина Движения 4 мая» [修改《五四运动二十八周年》时加写的一段话] (3 мая 1947 года)
- · Захват Дулуна в течение недели позволит сохранить инициативу [一周内攻克婦龙即可保持主动] (4 мая 1947 года)
- · Развертывание операций после прорыва в Дулун [攻克堵龙后的行动部署] (4 мая 1947 года)
- · Боевые задачи войск Лю-Дэна, Чэнь-Ли, Цзиньнань и Шэньбэй [刘邓陈栗晋南陕北各部队的作战任务] (4 мая 1947 года)
- · Терпение приведет к возможности разгрома врага [只要有耐心总有开敌机会] (4 мая 1947 года)
- · Возможность уничтожения 144-й бригады противника [能否解决敌一四四旅] (5 мая 1947 года)
- · Желательность нанесения удара в момент рассеяния и утомления врага [待敌分散疲急之时发起开击为宜] (5 мая 1947 года)
- · Скрытная перегруппировка войск и подготовка к выходу в Восточный Гуаньчжун [部队萌蔽休整一时期再出关中院东] (5 мая 1947 года)
- · Избегать поспешности и разделения сил, ожидать подходящего момента для удара [不性急不分兵待机开敌] (6 мая 1947 года)
- · Задержка действий противника для прикрытия операций в Цинхуа [迟滞敌军行动掩护青化豆作战] (6 мая 1947 года)
- · Возможные сценарии атаки на Чантянь и меры реагирования [攻击昌滩可能引起的几种情况及处置办法] (6 мая 1947 года)
- · План разгрома передовых сил системы Гу Чжутуна [击破顾祝同系统第一线兵力的部署] (8 мая 1947 года)
- · Сдерживание противника в Гуаньнэй для поддержки операций на Северо-Востоке [错制关内敌军配合东北作战] (8 мая 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю и Си Чжунсюню [致彭德怀、习仲助电] (10 мая 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Жао Цзиши, Ли Юю и др. [致陈毅、饶激石、黎玉等电] (10 мая 1947 года)
- · Банкротство плана Чан Кайши вытеснить нас за Хуанхэ [蒋介石驱我至黄河以北而开灭的方针将归于破产] (11 мая 1947 года)
- · Не упустить момент для удара по уязвимому врагу [须不失时机开击一路好打之敌] (12 мая 1947 года)
- · Согласие с боевыми планами Северо-Западной полевой армии на июнь [同意西北野战兵团六月作战方针] (14 мая 1947 года)
- · Концентрация сил для прорыва на одном направлении для улучшения общей ситуации [集中兵力打破一路则全局好转] (14 мая 1947 года)
- · Привлечение главных сил противника для организации кампании по перехвату подкреплений [吸引敌人主力组织打援战役] (16 мая 1947 года)
- · Скрытная перегруппировка и ожидание подходящего момента для боя [萌蔽休整待机再战] (18 мая 1947 года)
- · Поздравительная телеграмма съезду народных представителей Внутренней Монголии [给内蒙人民代表大会的贺电] (19 мая 1947 года)
- · Стратегия боевых действий на Северо-Востоке и ситуация в Гуаньнэй [东北作战方针及关内战局] (20 мая 1947 года)
- · Стратегия боевых действий на Шаньдунском фронте [山东战场的作战方针] (22 мая 1947 года)
- · Развертывание операций корпуса Чэнь-Се на запад [对陈谢纵队西进作战的部署] (24 мая 1947 года)
- · Корпусу Чэнь-Се немедленно начать кампанию в Люйляне [陈谢纵队应立即发起吕梁战役] (26 мая 1947 года)
- · Ключевая стратегическая роль Центральной равнины [中原军起了极大的战略作用] (28 мая 1947 года)
- · Правительство Чан Кайши окружено народом [蒋介石政府已处在全民的包围中] (30 мая 1947 года)
- · На данном этапе армии Чэнь-Ли-Таня и Лю-Дэна выполняют стратегическую координацию [目前阶段陈栗谭军与刘邓军只作战略配合] (1 июня 1947 года)
- · Согласие на отдых и перегруппировку армии Лю-Дэна с последующим переходом через реку [同意刘邓全军休整月底渡河] (3 июня 1947 года)
- · Сначала уничтожить 81-ю дивизию, затем 18-ю дивизию [先打八十一师后打十八师] (4 июня 1947 года)
- · Цель боевых действий в середине июня — уничтожение семи бригад противника [六月中旬作战以全开敌七个旅为目标] (4 июня 1947 года)
- · Прекращение всех крупномасштабных операций по разрушению железных дорог [一切大规模破坏铁路的行动应予停止] (4 июня 1947 года)
- · Два добавленных абзаца при редактировании статьи «Сломанная машина не поедет — комментарий к третьему заседанию четвертого Национального политического совета» [在修改《破车不能再开— 评第四届第三次国民参政会》时加写的两段话] (4 июня 1947 года)
- · Подготовка к захвату Великого Северо-Запада [做好夺取大西北的一切准备] (6 июня 1947 года)
- · Указания по вопросам секретности [关于保密问题的指示] (13 июня 1947 года)
- · Положение на фронтах и задачи Центрального рабочего комитета на ближайшие шесть месяцев [各战场形势和中工委今后六个月内的工作] (14 июня 1947 года)
- · Боевые действия в Шэньси-Ганьсу-Нинся за три месяца [陕甘宁边区三个月的作战情况] (15 июня 1947 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Ван Вэйчжоу и др. [致林伯渠、王维舟等电] (15 июня 1947 года)
- · Желательность атаковать рассеянного и слабого противника [目前宜打分散与较弱之敌] (17 июня 1947 года)
- · Направление боевых действий главных сил Цзинь-Ча-Цзи [晋察冀主力的作战方向] (19 июня 1947 года)
- · Начало наступления корпуса Чэнь-Се в направлении Юйлиня в середине июля [陈谢军七月中旬开始向榆林方向出击] (20 июня 1947 года)
- · Стратегия боевых действий полевой армии региона и корпуса Чэнь-Се [边区野战军与陈谢军的作战方针] (20 июня 1947 года)
- · Два добавленных абзаца при редактировании статьи «Стенания бесполезны» [在修改《哀号无济于事》时加写的两段话] (21 июня 1947 года)
- · Избегать боев без уверенности в успехе [不要打无把握之使] (22 июня 1947 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю и Си Чжунсюню [复彭德怀、习仲動电] (22 июня 1947 года)
- · Указания ЦК КПК по пересылке уведомления Центрального бюро Цзинь-Цзи-Лу-Юй от 16 июня [中共中央转发晋冀鲁像中央局六月十六日通报的指示] (22 июня 1947 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бяо и Ло Жунхуаню [复林能、罗荣植电] (25 июня 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи, Хань Юэ и др. [致陈质、谢富治、韩约等电] (25 июня 1947 года)
- · Стратегия разделенного наступления на тылы противника [应取分路出击敌远后方之方针] (29 июня 1947 года)
- · Развертывание крупных сил для уничтожения Ма Хунсуя при его бегстве [部署强大力量准备马鸿速逃跑时开灭之] (30 июня 1947 года)
- · Главная цель каждого боя — уничтожение изолированного и рассеянного противника [每战应以开灭孤立分散之敌为主] (1 июля 1947 года)
- · Два добавленных абзаца при редактировании статьи «Упорная борьба за победу — к 26-й годовщине основания КПК» [修改《努力查斗迎接胜利 纪念中国共产党创立二十六周年》时加写的两段话] (1 июля 1947 года)
- · Быстрое наступление для открытия пути к соединению с армией Лю-Дэна [以神速动作打开与刘邓会师之道路] (2 июля 1947 года)
- · Еще одна отчаянная попытка правительства Чан Кайши [蒋政府又一穷极无聊的尝试] (2 июля 1947 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуаню, Лю Ялоу [致林彫、罗菜植、刘亚楼电] (2 июля 1947 года)
- · План действий полевой армии Цзинь-Ча-Цзи на второе полугодие [晋察冀野战军下半年的行动部署] (3 июля 1947 года)
- · Главная цель — уничтожение противника на линии Тайань-Линьчэн [以尽开泰安至临城全线之敌为第一目标] (3 июля 1947 года)
- · Два варианта разгрома Ху Цзуннаня и захвата Великого Северо-Запада [击灭胡宗南夺取大西北的两个方案] (4 июля 1947 года)
- · Стратегия разделения сил на четыре направления для независимых действий [目前应采取四路分兵各打各的方针] (4 июля 1947 года)
- · Атака на 8-ю армию и возможность захвата уезда Тань [开击第八军并相机攻取滩县] (5 июля 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю, Тань Чжэньлиню и др. [致陈毅、栗裕、谭震林等电] (9 июля 1947 года)
- · Уничтожение противника на внутренней линии в большом количестве [争取在内线多开敌人] (10 июля 1947 года)
- · Итоги года боевых действий и планы на будущее [一年作战总结及今后计划] (10 июля 1947 года)
- · Решительное уничтожение противника для отражения наступления в Центральном Шаньдуне [放手开敌粉碎鲁中敌军进攻] (12 июля 1947 года)
- · Решение о перемещении войск на запад в зависимости от обстановки [部队是否西移须依情况决定] (12 июля 1947 года)
- · Письмо Чэнь Цзянькуню [给陈建昆的信] (13 июля 1947 года)
- · Чан Кайши — предатель нации, любой гражданин может его уничтожить [蒋城介石卖国映民国人都可得而珠之] (13 июля 1947 года)
- · Письмо Сюй Фаньтину [给续范享的信] (13 июля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (14 июля 1947 года)
- · Немедленное занятие семи городов, включая Цзиньшуй [目前应放手攻占酒水等七城] (14 июля 1947 года)
- · Изменение направления действий корпуса Чэнь-Се на переправу через Хуанхэ и наступление на юг [陈谢纵队使用方向改为渡河南进] (19 июля 1947 года)
- · Речь на расширенном заседании ЦК КПК в Сяохэ [在小河中共中央扩大会议上的讲话] (21 июля 1947 года)
- · Быстрая подготовка корпуса Чэнь-Се к наступлению в Западный Хэнань [陈谢等部速作好出豫西的准备] (22 июля 1947 года)
- · Военное развертывание для обеспечения и расширения стратегической инициативы [对确保与扩大战略主动权的军事部署] (23 июля 1947 года)
- · Письмо Ли Цзинцюаню [给李井泉的信] (23 июля 1947 года)
- · Замечания к письму Лю Шаоци в Цзинь-Ча-Цзи [对刘少奇《给晋缓同志的信》的批语] (25 июля 1947 года)
- · Ответная телеграмма Линь Бяо [复林能电] (25 июля 1947 года)
- · Телеграмма Чжу Дэ, Лю Шаоци, Кан Шэну [致朱德、刘少奇、康生电] (26 июля 1947 года)
- · Подготовка к боевым действиям в районах, контролируемых Гоминьданом [做好到国民党区域作战的准备工作] (26 июля 1947 года)
- · Немедленная перегруппировка армии Лю-Дэна для наступления на юг [刘邓军立即集结休整准备南进] (27 июля 1947 года)
- · Согласие на перемещение главных сил после кампании в Линьчэне в район уездов Чжучэн и Цзяо [同意临胸战役后我主力移诸城营县地区] (27 июля 1947 года)
- · Подчинение корпуса Чэнь-Се командованию Лю-Дэна и создание передового комитета [陈谢集团归刘邓指挥并组织前委] (27 июля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (27 июля 1947 года)
- · Боевые задачи армий Лю-Дэна, Чэнь-Се и др. [刘邓陈谢等部的作战任务] (29 июля 1947 года)
- · Телеграмма всем региональным командирам [致各区各级首长电] (29 июля 1947 года)
- · Необходимость отдыха между двумя кампаниями [必须于两个战役间争取休息] (30 июля 1947 года)
- · Подготовка армии Лю-Дэна к наступлению в горы Дабе [刘邓军出大别山的准备工作] (30 июля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (30 июля 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (30 июля 1947 года)
- · Быстрое перемещение Ли Юя в Западный Шаньдун для командования пятью корпусами в поддержку операций Лю-Дэна [栗裕迅去邪域指挥五个纵队策应刘邓作战] (3 августа 1947 года)
- · Боевые задачи пяти корпусов Восточно-Китайской полевой армии после переправы через канал [华野五个纵队渡运河后的作战任务] (4 августа 1947 года)
- · Укрепление позиций в Юго-Западном Шаньдуне и срыв планов противника вытеснить нас за Хуанхэ [立足鲁西南粉碎敌驱我过黄河企图] (5 августа 1947 года)
- · Оценка возможных действий противника после наступления Лю-Дэна [对刘邓出动后敌之对策的估计] (5 августа 1947 года)
- · Развертывание совместных операций армий Лю-Дэна, Чэнь-Ли и др. [刘邓陈栗等部配合作战的部署] (6 августа 1947 года)
- · Реорганизация войск для достижения новых побед [整顿队势以利争取新胜利] (6 августа 1947 года)
- · Быстрое перемещение Чэнь-Ли на запад [陈栗应速西去] (6 августа 1947 года)
- · Концентрация шести корпусов Чэнь-Ли на внутренней линии для сдерживания противника [陈栗六个纵队集中处于内线错制敌人] (7 августа 1947 года)
- · Ранний переход корпуса Чэнь-Се через реку [陈谢集团应提前渡河] (9 августа 1947 года)
- · Абсолютная правильность решения Лю-Дэна наступать на юг [刘邓南进决心完全正确] (10 августа 1947 года)
- · Приказ частям Ван Шитайя выйти к Чанву и Биньсяню и быстро занять уезды между Цзычаном и Хуанхуа [令王世泰部直出长武彬县速占泽滑间诸县] (10 августа 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (10 августа 1947 года)
- · Подчинение Западного корпуса Восточно-Китайской полевой армии командованию Лю-Дэна [华东野战军西兵团统归刘邓指挥] (11 августа 1947 года)
- · Общая цель — перенос войны в районы, контролируемые Гоминьданом [总意图是将战争引向国民党区域] (11 августа 1947 года)
- · Прекращение атаки на Юйлинь и концентрация сил для удара по частям Чжун Суна [停攻榆林城集中兵力打钟松部] (11 августа 1947 года)
- · Три рекомендации по наступлению на юг [对我军南进的三点意见] (12 августа 1947 года)
- · Ранний переход корпуса Чэнь-Се через реку для поддержки Лю-Дэна [陈谢宜早日渡河援助刘邓] (12 августа 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю и др. [致彭德怀等电] (12 августа 1947 года)
- · Указания ЦК КПК по докладу Лю Шаоци о земельной конференции и дальнейших мерах [中共中央对刘少奇关于土地会议各地汇报情形及今后意见的报告的指示] (13 августа 1947 года)
- · Внимание к разделению противника и его поэтапному уничтожению [注意分割敌人逐一开灭之] (15 августа 1947 года)
- · Указания Военного совета по развертыванию войск в Шэньбэе для поддержки трех армий на южной линии [军委关于陕北部队配合南线三路大军的行动部署的指示] (16 августа 1947 года)
- · Вопросы снабжения корпуса Чэнь-Ли и действия трех корпусов Цзинь-Цзи-Лу-Юй [陈栗部的供应和晋冀鲁豫三个纵队行动问题] (16 августа 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (19 августа 1947 года)
- · Ответная телеграмма Чэнь И, Ли Юю и др. [复陈毅、栗裕等电] (19 августа 1947 года)
- · Достижение коренного перелома в военной обстановке в ближайшие четыре месяца [在今后四个月内争取整个军事形势的转变] (21 августа 1947 года)
- · Анализ ситуации на Северо-Западном фронте [对西北战场形势的分析] (22 августа 1947 года)
- · Комментарий корреспондента «Синьхуа» о победе в Шэньбэе [新华社记者评陕北之捷] (23 августа 1947 года)
- · Речь на итоговом совещании по кампании в Шацзяцзяне [在沙家店战役总结会上的讲话] (23 августа 1947 года)
- · Боевые задачи Западного корпуса [西兵团的作战任务] (24 августа 1947 года)
- · Противодействие планам Чан Кайши перебросить войска в Цзяодун [我军对蒋介石企图在胶东抽兵的对策] (25 августа 1947 года)
- · Развертывание корпуса Чэнь-Се в Западном Хэнани после переправы [陈谢渡河后应放手向豫西发展] (26 августа 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю [致陈毅、栗裕电] (27 августа 1947 года)
- · Быстрое наступление корпуса Чэнь-Ли через Хуанхэ для открытия ситуации [陈栗部应迅速渡河南进打开局面] (28 августа 1947 года)
- · Одновременное внимание к уничтожению и изматыванию противника [给敌以开灭与开灭性打击须同时注重] (28 августа 1947 года)
- · Стратегия полууничтожения и полуштурмовых ударов в маневренных боях [采取于运动中半开灭半击澳的作战方针] (29 августа 1947 года)
- · Начало боевых действий на Северо-Востоке в конце сентября для поддержки южной линии [东北我军应于九月下旬开始作战以配合南线] (29 августа 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (29 августа 1947 года)
- · Телеграмма всем командирам [致各首长电] (30 августа 1947 года)
- · Быстрое занятие корпусом Чэнь-Се уездов Шэньсянь, Линбао и др. [陈谢主力速抢占陕县灵宝等县] (30 августа 1947 года)
- · Упреждающее занятие участка между Хуанцином и Цинхуа для блокировки наступления противника на юг [先敌抢占缓清间一段阻敌南进] (30 августа 1947 года)
- · Комментарий корреспондента «Синьхуа» о сокрытии преступлений США против Китая [新华社记者评论掩饰美国亡华罪行将母妓女串演双簧] (30 августа 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю [致陈毅、栗裕电] (30 августа 1947 года)
- · Текущий план действий армии Лю-Дэна [刘邓部目前的行动方向] (31 августа 1947 года)
- · Стратегические директивы на второй год Освободительной войны [解放战争第二年的战略方针] (1 сентября 1947 года)
- · Зона и принципы боевых действий корпуса Чэнь-Се [陈谢部的作战范围和原则] (2 сентября 1947 года)
- · Быстрое наступление главных сил Северо-Западной полевой армии на юг для захвата Лочуаня и других городов [西北野战军主力迅速南进相机攻占洛川等城] (2 сентября 1947 года)
- · Установление концепции боевых действий без тыла [迅速建立无后方作战的思想] (3 сентября 1947 года)
- · Решимость создать базу в Шэньси-Ганьсу-Нинся [要有建立郡腺陕根据地的决心] (4 сентября 1947 года)
- · Добавленный абзац при редактировании статьи «Демократическое движение в армии» [在修改《军队中的民主运动》时加写的一段话] (4 сентября 1947 года)
- · Стратегия полного распределения земель на земельной конференции [土地会议应该采取彻底平分土地的方针] (6 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи, Хань Юэ [致陈虎、谢富治、韩钩电] (6 сентября 1947 года)
- · Внимание к уничтожению центральных частей и армии Янь в маневренных боях [注意开灭运动中的中央系各部及演军] (11 сентября 1947 года)
- · Создание стратегически важной базы между реками Хуанхэ, Хуайхэ, каналом и линией Пинхань [在黄河、准河、运河、平汉之间创造根据地有重大战略意义] (11 сентября 1947 года)
- · Два добавленных абзаца при редактировании статьи «Масштабное контрнаступление Народно-освободительной армии» [在修改新《人民解放军大举反攻》时加写的两段话] (11 сентября 1947 года)
- · Письмо Мао Аньину [给毛岸英的信] (12 сентября 1947 года)
- · Боевые задачи корпуса Чэнь-Се после захвата Луши [陈谢集团攻克卢氏后的作战任务] (13 сентября 1947 года)
- · Основной закон о земельной реформе в Китае [中国土地法大纲] (13 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Ли Юю [致陈毅、栗裕电] (13 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (14 сентября 1947 года)
- · Желательность временного отказа от разделения Западного корпуса к востоку от канала [西兵团暂不分兵运河以东为好] (15 сентября 1947 года)
- · План действий корпуса Чэнь-Се [陈谢部的行动计划] (15 сентября 1947 года)
- · Текущая ситуация на различных фронтах [目前各战区的作战情况] (15 сентября 1947 года)
- · Поддержка Северо-Западной полевой армией корпуса Чэнь-Се для достижения стратегической победы [西北野战军应配合陈谢完成重要任务] (16 сентября 1947 года)
- · Самостоятельное обеспечение войск хлопковой одеждой [部队自行解决棉衣问题] (16 сентября 1947 года)
- · Нежелательность ухода 2-го и 7-го корпусов из прибрежного района [二七两纵目前不宜离开滨海] (16 сентября 1947 года)
- · Использование момента для открытия ситуации в Восточном и Южном Шэньси [抓住时机打开陕东陕南局面] (17 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю и др. [致彭德怀等电] (17 сентября 1947 года)
- · Задача Северо-Западной полевой армии поддерживать корпус Чэнь-Се для стратегической победы [西北野战军有配合陈唐兵团争取战略胜利之任务] (18 сентября 1947 года)
- · Развертывание наступления главных сил Северо-Западной полевой армии на юг [西北野战军主力南进的部署] (18 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи, Хань Юэ [致陈质、谢富治、韩钩电] (18 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи [致晋察冀中央局电] (19 сентября 1947 года)
- · Согласие с планом наступления Чэнь-Се и Хань в трех направлениях [同意陈谢韩三路出兵意见] (20 сентября 1947 года)
- · Соболезновательная надпись для Сюй Фаньтина [为续范享题写挽联] (22 сентября 1947 года)
- · Наступление 4-го корпуса на восток в координации с корпусом Цинь для удара по частям Ли Тегуна [四纵东进协同秦纵开击李铁军部] (23 сентября 1947 года)
- · План разгрома частей Ли Тегуна [打李铁军部的部署] (23 сентября 1947 года)
- · Три задачи главных сил Северо-Запада на внутренней линии [西北主力应在内线完成三项任务] (23 сентября 1947 года)
- · Ответная телеграмма Чжу Дэ, Лю Шаоци и др. [复朱德、刘少奇等电] (24 сентября 1947 года)
- · Уничтожение Ли Тегуна и последующие боевые задачи [打李铁军及以后的作战任务] (25 сентября 1947 года)
- · Создание 12-й бригадой 4-го корпуса базы в Южном Шэньси [四纵第十二旅应在陕南建立根据地] (26 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Чэнь И, Се Фучжи, Хань Юэ [致陈废、谢富治、韩约电] (26 сентября 1947 года)
- · Ответная телеграмма Сюй Сянцяню, Тэн Дайюаню, Бо Ибо и др. [复徐向前、膝代远、薄一波等电] (26 сентября 1947 года)
- · Добавленный абзац к отчету о воспитательной работе 3-го корпуса в Ляодуне [在辽东三纵队诉苦教育经验报告上加写的一段话] (28 сентября 1947 года)
- · Согласие с разделением корпуса Чэнь-Ли на два направления [同意陈栗部分两路前进方针] (30 сентября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (30 сентября 1947 года)
- · Надпись для уездного комитета КПК Цзясяня [为中共佳县县委题词] (сентябрь 1947 года)
- · Сначала атаковать Цинцзянь или Ваяобао [清洞瓦窑堡两处可先打一处] (2 октября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю [致彭德怀电] (2 октября 1947 года)
- · Корпусу Чэнь-Ли в течение одного-двух месяцев проводить мелкие засады, избегая крупных боев [陈栗部在一两个月内应只打小伏不打大使] (3 октября 1947 года)
- · Стратегия боевых действий в новых районах [在新区作战的方针] (4 октября 1947 года)
- · Боевые задачи корпусов Западного корпуса Восточно-Китайской полевой армии [华东野战军西兵团各纵的作战任务] (4 октября 1947 года)
- · Избегать боев без уверенности в успехе [凡无把握之使不要打] (8 октября 1947 года)
- · Полный переход армии к контрнаступлению [我军已全面转入反攻] (8 октября 1947 года)
- · Письмо Мао Аньину [给毛岸英的信] (8 октября 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину [致刘伯承、邓小平电] (8 октября 1947 года)
- · Телеграмма Центральному рабочему комитету и Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи [致中央工委、晋察冀中央局电] (9 октября 1947 года)
- · Декларация Народно-освободительной армии Китая [中国人民解放军宣言] (10 октября 1947 года)
- · Приказ штаба Народно-освободительной армии о трех дисциплинах и восьми правилах [中国人民解放军总部颁布三大纪律八项注意训令] (10 октября 1947 года)
- · Решение о публикации «Основного закона о земельной реформе в Китае» [关于公布《中国土地法大纲》的决议] (10 октября 1947 года)
- · Приказ Народно-освободительной армии Китая [中国人民解放军训令] (10 октября 1947 года)
- · Удержание Цинцзяня для изматывания противника и подготовки к контрудару [固守清洞杀伤消耗敌人待机举行反突击] (11 октября 1947 года)
- · Ситуация и опыт Северо-Западного фронта [西北战场的情况与经验] (11 октября 1947 года)
- · Заявление представителя КПК о разоблачении преступного сговора Чан Кайши и США против демократических сил [中共发言人严正揭露蒋美勾结行凶迫害民主人士] (12 октября 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (12 октября 1947 года)
- · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю и др. [复彭德怀等电] (13 октября 1947 года)
- · Перенос главного направления удара на линии Бэйнин и Пинцзи после захвата Цзилиня [攻克吉林后应将主攻方向转至北宁平缓两线] (13 октября 1947 года)
- · Вопросы командования и структуры Восточного и Западного корпусов [东西兵团的指挥和建制等问题] (15 октября 1947 года)
- · Развертывание операций корпуса Чэнь-Се после отдыха [陈谢部休整后的行动部署] (20 октября 1947 года)
- · Организация мобильного полевого корпуса и развертывание рассредоточенных операций [组织野战机动兵团及分散作战的部署] (20 октября 1947 года)
- · Согласие на проведение тремя армиями крупной кампании по разрушению линии Пинхань [同意三军举行大破平汉路战役] (21 октября 1947 года)
- · План атаки на Шимэнь и перехвата подкреплений [攻石门打援兵的部署] (23 октября 1947 года)
- · Телеграмма Ян Дэчжи, Ян Чэнву, Гэн Суй и др. [致杨得志、杨成武、耿随等电] (23 октября 1947 года)
- · Согласие на раннюю концентрацию главных сил Чэнь-Ли для разрушения линии Юаньхай [同意陈栗提早集中主力大破院海路] (24 октября 1947 года)
- · Предотвращение ультралевых тенденций в отношении свободной буржуазии [对待自由资产阶级须防止过左倾向] (26 октября 1947 года)
- · Замечания и правки к проекту указаний по противодействию реакционным планам Лю Ханчэна [对关于反对刘航深一类反动计划的指示稿的修改和批语] (27 октября 1947 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (31 октября 1947 года)
- · Указания уездному комитету Цзясяня [对佳县县委的指示] (октябрь 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Чжан Цзунсюню [致彭德怀、张宗逊电] (2 ноября 1947 года)
- · Уроки Демократического альянса [民盟的教训] (3 ноября 1947 года)
- · Стратегия противодействия планам Ху Цзуннаня по восстановлению линии Юаньхай [对胡宗南企图打通院海线应取的方针] (4 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Чжан Цзунсюню [致彭德怀、张宗逊电] (4 ноября 1947 года)
- · Вопросы захвата Юйлиня и перехвата подкреплений [关于攻取输林城和打援的问题] (5 ноября 1947 года)
- · Тщательная подготовка к полному разрушению участка Юаньхай между Цзюй и Сюй [充分准备彻底破毁院海路汁徐段] (6 ноября 1947 года)
- · Полная уверенность в полном разгроме реакционной группировки Чан Кайши [我们完全有把握彻底打倒蒋介石反动集团] (6 ноября 1947 года)
- · Поздравительная телеграмма маршалу Сталину по случаю 30-й годовщины Октябрьской революции [庆贺十月革命三十周年致斯大林元帅电] (6 ноября 1947 года)
- · Письмо Фу Ляньчжану [给傅连障的信] (10 ноября 1947 года)
- · Предпочтение атаки на 18-ю дивизию подкреплений противника [对敌援军宜先打十八师] (11 ноября 1947 года)
- · Усиление Северо-Восточным бюро строительства военной промышленности для поддержки общенациональных операций [东北局应全力加强军事工业建设支援全国作战] (13 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Ян Дэчжи, Ян Чэнву, Гэн Суй [致杨得志、杨成武、耿隧电] (13 ноября 1947 года)
- · Тактика противодействия сосредоточенным силам противника [对集结之敌的打法] (14 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Чжан Цзунсюню [致彭德怀、张宗逊电] (16 ноября 1947 года)
- · Подготовка полевой армии Цзинь-Ча-Цзи к поддержке операций на Северо-Востоке [晋察冀野战军准备配合东北作战] (17 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Центральному бюро Цзинь-Ча-Цзи и др. [致晋察冀中央局等电] (17 ноября 1947 года)
- · Письмо Чэнь Цзянькуню [给陈谨昆的信] (18 ноября 1947 года)
- · Письмо У Юйчжану [给吴玉章的信] (18 ноября 1947 года)
- · Письмо Чжан Шуши [给张曙时的信] (18 ноября 1947 года)
- · Письмо У Чуанго [给吴创国的信] (18 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Ван Чжэню и др. [致王震等电] (22 ноября 1947 года)
- · Наступление на Саньбянь и вопросы атаки на Юйлинь [出击三边及进攻榆林问题] (23 ноября 1947 года)
- · Письмо товарищам книжного магазина Далянь, профсоюзу книжного магазина и всем работникам типографии [给大连大众书店、大众书店同人自治会、大众印刷厂全体职工的信] (23 ноября 1947 года)
- · Главная задача войск Чэнь-Таня на текущий момент [陈唐部队目前的中心任务] (28 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Чжан Цзунсюню [致彭德怀、张宗逊电] (28 ноября 1947 года)
- · Телеграмма Ли Юю и др. [致栗裕等电] (28 ноября 1947 года)
- · Внимание к исправлению «левых» ошибок в земельной реформе [在土地改革中注意纠正»左»倾错误] (29 ноября 1947 года)
- · Заявление представителя ЦК КПК с осуждением грязных сделок Чан Кайши и США [中共中央发言人严斥蒋美航脏买卖] (2 декабря 1947 года)
- · Согласие на повторную атаку на Юньчэн [同意再打运城] (4 декабря 1947 года)
- · Задачи армии Лю-Дэна на следующий год [刘邓军明年的任务] (4 декабря 1947 года)
- · Создание ВВС — срочная задача партии [建立空军已成党的迫切任务] (5 декабря 1947 года)
- · Ответная телеграмма Ян Дэчжи, Ло Жуйцину и др. [复杨得志、罗瑞卿等电] (7 декабря 1947 года)
- · Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и др. [致刘伯承、邓小平等电] (8 декабря 1947 года)
- · Совместные действия корпуса Ли и Чэнь-Се для атаки на линию Пинхань [聚部与陈谢部配合攻击平汉路] (9 декабря 1947 года)
- · Преимущество для Восточно-Китайской полевой армии в проведении боев среднего масштаба [目前华野仍以打中等规模之使为有利] (9 декабря 1947 года)
- · Долгосрочное сотрудничество корпусов Ли Юя и Чэнь-Се с армией Лю-Дэна [栗裕及陈谢两部长期配合刘邓行动的部署] (20 декабря 1947 года)
- · Наступление корпуса Ли Юя на юг для разрушения дорог и уничтожения противника [栗裕部可南下破路开敌] (20 декабря 1947 года)
- · Преобразование старого искусства и создание нового [改造旧艺术创造新艺术] (21 декабря 1947 года)
- · Телеграмма Ли Юю и др. [致栗裕等电] (21 декабря 1947 года)
- · Развертывание зимних боевых действий на Северо-Востоке [关于东北冬季作战的部署] (23 декабря 1947 года)
- · Комментарий корреспондента «Синьхуа» о крупных успехах в разрушительных операциях на южной линии [新华社记者评南线我军破击战大捷] (24 декабря 1947 года)
- · Текущая ситуация и наши задачи [目前形势和我们的任务] (25–28 декабря 1947 года)
- · Речь на расширенном заседании ЦК КПК в Янцзягоу [在杨家沟中共中央扩大会议上的讲话] (25, 28 декабря 1947 года)
- · Боевые задачи 2-го и 8-го корпусов [二八两纵的作战任务] (29 декабря 1947 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуаню [致林底、罗菜恒电] (29 декабря 1947 года)
- · Надпись для товарища из Яньаньской средней школы [为延安中学某同志题词] (1947 год)
- · Телеграмма Ван Ицзю [致王益久电] (1947 год)
- · Три причины и три правила [三条理由和三条规定] (1947 год)
- · Название для статьи «Тактические вопросы антияпонской войны» [为《抗日战争的战术问题》题名] (1947 год)
- · Пятистишие «На пути в Чжангуань» [五律・张冠道中] (1947 год)
- · Пятистишие «Радость от вестей о победе» [五律・喜闻捷报] (1947 год)
- · Поздравление с победой армии Лю-Дэна [庆祝刘邓大军之胜利] (1 января 1948 года)
- · Совместные усилия трех армий для преодоления трудностей в горах Дабе [三军协力解决大别山困难] (2 января 1948 года)
- · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуаню и др. [致林膨、罗菜植等电] (6 января 1948 года)
- · Установление системы отчетности [关于建立报告制度] (7 января 1948 года)
- · Неразрушение или тактическое разрушение отдельных железных дорог [对某些铁路不破坏或只作战术性破坏] (8 января 1948 года)
- · Проведение обучения политике и дисциплине в армии [应向全军施行政策与纪律教育] (9 января 1948 года)
- · Развертывание операций в Центральной равнине и на Северо-Западе [中原和西北地区的作战部署] (9 января 1948 года)
- · Замечания к докладу Си Чжунсюня о проверке земельной реформы в уездах Шэньси [对习仲励关于检查缓属各县土地改革情况的报告的批示] (9 января 1948 года)
- · Указания корпусу Ли Юя о маневренных операциях в широком районе [对聚裕部在宽大区域机动作战的指示] (10 января 1948 года)
- · Позитивное отношение к привлечению и сотрудничеству с промежуточными силами [对可以争取的中间派应采取积极争取与合作态度] (14 января 1948 года)
- · Запрос мнения Дэн Сяопина по вопросам политики в новых освобожденных районах [征询邓小平对新解放区若干政策问题的意见] (14 января 1948 года)
- · Телеграмма Ли Юю, Чэнь Шицзю, Тан Ляну и др. [致栗裕、陈士集、唐亮等电] (14 января 1948 года)
- · Мнение о проекте указаний ЦК КПК по выполнению земельного закона [对中共中央关于执行土地法的指示草案的意见] (14 января 1948 года)
- · Речь на расширенном заседании передового комитета Северо-Западной полевой армии [在西北野战军前委扩大会议上的讲话] (15 января 1948 года)
- · Региональные органы власти не должны представлять только крестьян [边区政权机关不应只代表农民] (16 января 1948 года)
- · О нескольких ключевых вопросах текущей политики партии [关于目前党的政策中的几个重要问题] (18 января 1948 года)
- · Телеграмма Лю Шаоци [致刘少奇电] (18 января 1948 года)
- · Замечания к пересылке доклада Си Чжунсюня о земельной реформе на Северо-Западе [转发习仲助关于西北土改工作情况的报告的批语] (20 января 1948 года)
- · Стратегия земельной реформы в новых освобожденных районах [新解放区土改斗争策略] (22 января 1948 года)
- · Дополнения к январским решениям ЦК [对中央一月决定的补充意见] (24 января 1948 года)
- · Трехмесячная стратегия боевых действий трех армий на южной линии [南线三军三个月的作战方针] (26 января 1948 года)
- · Телеграмма Ли Юю [致栗裕电] (27 января 1948 года)
- · Использование опыта Лохай для проведения демократического движения в армии [采取勒海整军经验开展军队的民主运动] (28 января 1948 года)
- Формирование Субэйского и Шаньдунского корпусов
[组建苏北兵团和山东兵团]
(30 января 1948 года) - Демократическое движение внутри армии
[军队内部的民主运动]
(30 января 1948 года) - Замечание к письму Чжу Дэ в ЦК КПК
[转发朱德给中共中央信的批语]
(31 января 1948 года) - Мнение о наступлении на линию Пинсуй
[对出击平绥路的意见]
(31 января 1948 года) - Сосредоточение удара на подлинном феодальном эксплуататорском классе
[把打击面放在真正的封建剥削阶级范围内]
(Январь 1948 года) - Беседа с Чэнь И
[和陈毅的谈话]
(Январь 1948 года) - Надпись для Цзян Ина
[为蒋英题词]
(Начало 1948 года) - Маршрут и методы переправы корпуса Су Юя через Янцзы
[粟裕部渡江的路线和方法]
(1 февраля 1948 года) - Различные стратегии применения земельного закона в разных регионах
[在不同地区实施土地法的不同策略]
(3 февраля 1948 года) - Противодействие «левому» авантюризму в рабочем движении
[反对职工运动中的“左”倾冒险主义]
(5 февраля 1948 года) - Письмо Лю Шаоци о проверке указаний по земельной реформе в новых районах
[关于审查新区土改指示给刘少奇的信]
(5 февраля 1948 года) - Различия в применении земельного закона в старых и полу-старых районах
[老区半老区实行土地法应有所不同]
(6 февраля 1948 года) - Телеграмма Дэн Сяопину и другим
[致邓小平等电]
(6 февраля 1948 года) - Корпусу Лю Бочэна и Дэн Сяопина следует организовать средние и крупные сражения по уничтожению противника
[刘邓部宜组织中等的及大的歼灭战]
(7 февраля 1948 года) - Изоляция армии Чан Кайши на Северо-Востоке и ее последовательное уничтожение
[封闭蒋军在东北加以各个歼灭]
(7 февраля 1948 года) - Телеграмма Северо-Восточному бюро и другим
[致东北局等电]
(9 февраля 1948 года) - Исправление «левых» ошибок в пропаганде земельной реформы
[纠正土地改革宣传中的“左”倾错误]
(11 февраля 1948 года) - Основные положения земельной реформы в новых освобожденных районах
[新解放区土地改革要点]
(15 февраля 1948 года) - Социально-экономическая структура Китая, классовые отношения и народно-демократическая революция
[中国的社会经济形态、阶级关系和人民民主革命]
(15 февраля 1948 года) - Замечание к телеграмме Линь Бяо в отдел пропаганды ЦК
[在林彪给中宣部的电报上写的批语]
(15 февраля 1948 года) - Указание о обсуждении проекта «Положений ЦК КПК о разделении социальных классов и их обращении в ходе земельной реформы»
[关于讨论《中共中央关于土地改革中各社会阶级的划分及其待遇的规定》(草案)的指示]
(16 февраля 1948 года) - Использование стратегий борьбы в земельной реформе в новых освобожденных районах
[新解放区土改斗争策略的运用]
(17 февраля 1948 года) - Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(17 февраля 1948 года) - Замечание к докладу Дэн Сяопина о проблемах земельной реформы в новых районах
[转发邓小平关于新区土地改革问题的报告的批语]
(17 февраля 1948 года) - Телеграмма Дэн Сяопину
[致邓小平电]
(17 февраля 1948 года) - Проведение нескольких победоносных сражений для поддержки отдыха корпуса Су Юя
[打几个胜仗以配合粟裕部休整]
(17 февраля 1948 года) - Место переподготовки штурмовых войск должно быть удобным для уничтожения бегущего противника
[攻城部队整训地点应便于打逃敌]
(18 февраля 1948 года) - Замечание к докладу Бо Ибо о разделении районов на три категории для проведения земельной реформы
[对薄一波关于分三类地区实行土改问题的报告的批示]
(19 февраля 1948 года) - Замечание к докладу Ли Цзинцюаня о руководящей роли бедных и средних крестьян в старых районах
[对李井泉关于老区贫农中农领导地位问题的报告的批示]
(19 февраля 1948 года) - Телеграмма Су Юю
[致粟裕电]
(19 февраля 1948 года) - Развертывание боевых действий армий Центральной равнины
[对中原各军的作战部署]
(20 февраля 1948 года) - Телеграмма Дэн Сяопину и Ли Да
[致邓小平、李达电]
(20 февраля 1948 года) - Срочная переподготовка войск с последующим наступлением в бассейне реки Ханьшуй
[抓紧时间整训部队然后出击汉水流域]
(21 февраля 1948 года) - Сдерживание 11-й дивизии противника и других частей для обеспечения отдыха основных сил Лю Бочэна и Дэн Сяопина
[钳制敌十一师等部以利刘邓主力休整]
(22 февраля 1948 года) - Истинное преимущество принадлежит революционным силам народа
[人民的革命力量才是真正的优势]
(22 февраля 1948 года) - Добавленные абзацы при редактировании указания Чжоу Эньлая для ЦК КПК о проведении земельной реформы и партийной чистки в старых и полу-старых районах
[在修改周恩来为中共中央起草的关于在老区半老区进行土地改革工作与整党工作的指示时加写的几段话]
(22 февраля 1948 года) - Ответная телеграмма Фань Жунлиню, Сяо Кэ и другим
[复范荣练、萧克等电]
(23 февраля 1948 года) - Регионам следует уделять внимание обобщению опыта работы в городах
[各地应注意总结城市工作经验]
(25 февраля 1948 года) - Надгробная надпись для Ли Динмина
[为李鼎铭题写挽词]
(25 февраля 1948 года) - Корпус Ян Чэнъуя, Ло Жуйцина и Ян Дэчжи должен своевременно войти в Хуандун
[杨罗杨部应按时进入黄东]
(25 февраля 1948 года) - О политике в отношении промышленности и торговли
[关于工商业政策]
(27 февраля 1948 года) - К восставшим войскам не следует применять пустые обещания и методы обмана
[对起义部队不用虚名完络方法]
(27 февраля 1948 года) - Замечание к докладу отдела пропаганды Цзиньцзилуюйского бюро о выявлении «левых» уклонов в газете
[在晋冀鲁豫局宣传部《检查报社发现“左”偏》的报告上的批语]
(29 февраля 1948 года) - Добавленные слова к уведомлению Главного политического управления военной комиссии о проблемах демократической жизни в войсках
[在中央军委总政治部拟发的关于部队民主生活问题的通知上加写的话]
(Февраль 1948 года) - Замечание к докладу Пэн Дэхуая о расследовании налога на предпринимательскую деятельность
[转发彭德怀关于征收营业税的调查报告的批语]
(Февраль 1948 года) - Развертывание боевых действий корпусов Лю Бочэна и Дэн Сяопина
[对刘邓等部的作战部署]
(1 марта 1948 года) - О национальной буржуазии и просвещенных помещиках
[关于民族资产阶级和开明绅士问题]
(1 марта 1948 года) - Использование метода «рассказов о страданиях» и «трех проверок» для переподготовки войск дает значительные результаты
[用诉苦和三查方法整训部队收效宏大]
(2 марта 1948 года) - Письмо Чжу Сюэфаню
[给朱学范的信]
(4 марта 1948 года) - Основная причина крупной победы на Северо-Западе — зимняя подготовка
[西北大捷基本原因在于冬训]
(4 марта 1948 года) - Связь между политикой и опытом
[政策和经验的关系]
(6 марта 1948 года) - Телеграмма Центральному рабочему комитету
[致中央工委电]
(6 марта 1948 года) - Быстрое наступление на Лоян и линию Лоян–Чжэнчжоу
[迅速对洛阳及洛郑线发起攻击]
(7 марта 1948 года) - Основное внимание при атаке на Лоян следует уделить сдерживанию подкреплений
[攻击洛阳的重点应放在打援上]
(7 марта 1948 года) - Оценка крупной победы на Северо-Западе и нового движения за реорганизацию армии
[评西北大捷兼论解放军的新式整军运动]
(7 марта 1948 года) - Указание к докладу Дэн Сяопина
[对邓小平报告的指示]
(8 марта 1948 года) - Мнение о поощрении новых зажиточных крестьян неверно
[今后不要提倡新式富农的意见是不对的]
(8 марта 1948 года) - Своевременное распространение положительного опыта земельной реформы в уезде Фэнсянь, провинция Шаньси
[及时播发山西汾县土改的好经验]
(9 марта 1948 года) - Телеграмма Лю Шаоци
[致刘少奇电]
(10 марта 1948 года) - Заметка к статье «Как уезд Фэнсянь, провинция Шаньси, провел земельную реформу»
[《山西汾县是怎样进行土地改革的》一文按语]
(12 марта 1948 года) - Направление действий после захвата Лояна
[攻克洛阳后的行动方向]
(14 марта 1948 года) - Уничтожение большого числа врагов в условиях широкой маневренности
[在宽大机动中大量歼灭敌人]
(14 марта 1948 года) - Телеграмма Дэн Сяопину
[致邓小平电]
(14 марта 1948 года) - Телеграмма Чэнь Шицзюю и Тан Ляну
[致陈士榘、唐亮电]
(15 марта 1948 года) - Телеграмма ответственным товарищам центральных бюро, подбюро и фронтовых комитетов
[致各中央局、分局、前委负责同志电]
(14 марта 1948 года) - Телеграмма Лю Шаоци
[致刘少奇电]
(17 марта 1948 года) - Развертывание действий после захвата Лочуаня
[攻克泺川后的行动部署]
(20 марта 1948 года) - Уведомление о ситуации
[关于情况的通报]
(20 марта 1948 года) - Политика и стратегия — это жизнь партии и армии
[政策和策略是我党我军的生命]
(20 марта 1948 года) - Телеграмма Лю Шаоци
[致刘少奇电]
(20 марта 1948 года) - Военные действия в Шэньси и Ганьсу возлагаются исключительно на корпус Пэн Дэхуая
[陕甘全局战事由彭德怀部独力担任]
(21 марта 1948 года) - Развертывание боевых действий корпусов Лю Бочэна, Дэн Сяопина, Чэнь И и Тан Ляна
[刘邓陈唐两部的作战部署]
(22 марта 1948 года) - Телеграмма Центральному рабочему комитету и другим
[致中央工委等电]
(23 марта 1948 года) - Дополнительные указания по созданию системы отчетности
[关于建立报告制度的补充指示]
(25 марта 1948 года) - Письмо Ван Гуаньлану
[给王观澜的信]
(31 марта 1948 года) - Указания о демократической жизни в войсках
[关于部队中民主生活的指示]
(Март 1948 года) - Речь на собрании кадров Цзиньчжисуй
[在晋绥干部会议上的讲话]
(1 апреля 1948 года) - Надпись для заголовка газеты «Цзиньсуй жибао»
[为《晋绥日报》题写报头]
(2 апреля 1948 года) - Надпись о генеральной линии и общей политике новой демократической революции
[关于新民主主义革命总路线和总政策的题词]
(2 апреля 1948 года) - Надпись о генеральной линии и общей политике земельной революции
[关于土地革命总路线和总政策的题词]
(2 апреля 1948 года) - Беседа с редакцией «Цзиньсуй жибао»
[对晋绥日报编辑人员的谈话]
(2 апреля 1948 года) - Следует сосредоточить основные силы для уничтожения 35-й армии противника
[应集结主力歼灭敌三十五军]
(4 апреля 1948 года) - Телеграмма Пэн Дэхуаю
[致彭德怀电]
(4 апреля 1948 года) - Телеграмма командованию Лоянского фронта после повторного захвата Лояна
[再克洛阳后给洛阳前线指挥部的电报]
(8 апреля 1948 года) - Объединение всех возможных и необходимых полномочий под руководством Центра
[将全国一切可能和必须统一的权力统一于中央]
(10 апреля 1948 года) - Согласие с первоочередным уничтожением основных сил временной 4-й армии
[同意先歼暂四军主力]
(10 апреля 1948 года) - Армия Лю Бочэна и Дэн Сяопина готовится к наступлению в юго-западной части Хэнани и бассейне реки Ханьшуй
[刘邓军准备出豫西南和汉水流域]
(16 апреля 1948 года) - Телеграмма Чэнь И и Су Юю
[致陈毅、粟裕电]
(21 апреля 1948 года) - Замечание на обложке книги Ленина «Детская болезнь «левизны» в коммунизме»
[在列宁《共产主义运动中的“左派”幼稚病》一书封面上写的批语]
(21 апреля 1948 года) - Можно сначала атаковать Чанчунь, но не следует подчеркивать трудности наступления на юг
[可先打长春但不应强调南下困难]
(22 апреля 1948 года) - Цзиньчацзийская полевая армия имеет задачу координации с боевыми действиями на Северо-Востоке
[晋察冀野战军有配合东北作战的任务]
(22 апреля 1948 года) - Телеграмма ЦК КПК с поздравлением по случаю освобождения Яньани, адресованная Пэн Дэхуаю и другим
[中共中央电贺收复延安给彭德怀等的电报]
(24 апреля 1948 года) - В комитетах по управлению предприятиями должны участвовать инженеры, техники и служащие
[企业管理委员会应有工程师、技师及职员参加]
(26 апреля 1948 года) - Письмо Лань Гунъу
[给蓝公武的信]
(27 апреля 1948 года) - Письмо Лю Жэню о приглашении Чжан Дунсу и других демократических деятелей в освобожденные районы для проведения представительного собрания
[关于请张东荪等民主人士来解放区开代表会议事给刘仁的信]
(27 апреля 1948 года) - Письмо Мао Аньину
[给毛岸英的信]
(29 апреля 1948 года) - Замечание к докладу Бо Ибо о проблемах промышленности и торговли
[批转薄一波关于工商业问题的报告的批注]
(29 апреля 1948 года) - Письмо Ли Цзишэню и Шэнь Цзюньжу
[给李济深、沈钧儒的信]
(1 мая 1948 года) - Корпус Су Юя временно не переправляется через Янцзы, сосредотачивая основные силы для уничтожения противника в Центральной равнине
[粟裕兵团暂不渡江,集中主力在中原歼敌]
(5 мая 1948 года) - Корпус Сюй Шию и Тань Чжэньлиня после отдыха должен наступать на линию Цзиньпу
[许谭兵团休整后向津浦线行动]
(7 мая 1948 года) - Указание ЦК о переговорах с демократическими партиями по созыву нового Политического консультативного совета, адресованное Гонконгскому бюро и другим
[中央关于和各民主党派交换召开新政协给港局等的指示]
(7 мая 1948 года) - Цзиньсуйское подбюро должно уделять приоритетное внимание промышленному производству в своей руководящей работе
[晋绥分局应将工业生产放在领导工作的重要位置]
(11 мая 1948 года) - Указание о противодействии Фу Цзои
[关于对付傅作义的指示电]
(11 мая 1948 года) - Телеграмма Лю Бочэну и Дэн Сяопину
[致刘伯承、邓小平电]
(11 мая 1948 года) - Указание об освобождении Пекина
[关于解放北平的一份指示电文]
(17 мая 1948 года) - Указание военной комиссии о целях летних боевых действий Восточно-Китайской полевой армии
[军委关于华东野战军夏季作战目标的指示]
(21 мая 1948 года) - В отношении интеллигенции следует избегать уклона в сторону теории происхождения
[对知识分子应避免唯成分论的偏向]
(21 мая 1948 года) - Основная задача корпуса Чэнь Силяня — сдерживание 18-й армии
[陈锡联部主要任务是钳制十八军]
(22 мая 1948 года) - Телеграмма Дэн Сяопину
[致邓小平电]
(24 мая 1948 года) - Земельная реформа и партийная чистка в 1948 году
[一九四八年的土地改革工作和整党工作]
(25 мая 1948 года) - Телеграмма центральным бюро, подбюро и фронтовым комитетам
[致各中央局、分局及前委电]
(25 мая 1948 года) - О заключении международных коммерческих соглашений с принципом «брать и отдавать»
[关于对外订立有借有还商业性协定问题]
(28 мая 1948 года) - Вопрос о том, следует ли корпусу Сюй Шию и Тань Чжэньлиня войти в юго-западную часть Шаньдуна, зависит от обстановки
[许谭兵团是否进入鲁西南依情况而定]
(28 мая 1948 года) - Корпусу Сюй Шию и Тань Чжэньлиня следует последовательно захватить семь городов, включая Ханьшан, Цзинин и Чжучжоу
[许谭兵团应逐一攻占汉上济宁兖州等七城市]
(29 мая 1948 года) - Северо-Восток должен полностью подготовить продовольствие для большой армии
[东北应充分准备大军所需粮食]
(31 мая 1948 года) - Указание ЦК о системе «трех третей» в органах власти
[中央关于三三制政权问题的指示]
(31 мая 1948 года) - Возможно ли захватить Чанчунь за два месяца?
[是否可能以两个月时间夺取长春]
(1 июня 1948 года) - Многократное перемещение противника для создания возможностей его уничтожения
[多方调动敌人,创造歼敌机会]
(3 июня 1948 года) - Просьба Линь Бяо, Ло Жунхуану и Лю Ялоу ответить на три вопроса, заданные главнокомандующим Чжу
[请林罗刘回答朱总司令提出的三个问题]
(3 июня 1948 года) - Партийная газета должна безусловно пропагандировать линию и политику Центра
[党报必须无条件地宣传中央的路线和政策]
(3 июня и 28 августа 1948 года) - Несколько соображений по атаке на Чанчунь
[关于攻打长春的几点考虑]
(7 июня 1948 года) - Добавленные слова к уведомлению Хуабэйского бюро о плане выполнения указаний ЦК по земельной реформе и партийной чистке 1948 года
[在批转华北局关于执行中央一九四八年土改整党指示计划的通知上加写的话]
(8 июня 1948 года) - Уничтожение 75-й дивизии перед атакой на другие части
[待歼灭七十五师后再打别部]
(15 июня 1948 года) - Надпись для заголовка газеты «Жэньминь жибао»
[为《人民日报》题写报头]
(15 июня 1948 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、张震等电]
(17 июня 1948 года) - Телеграмма Сюй Шию, Тань Чжэньлиню и другим
[致许世友、谭震林等电]
(17 июня 1948 года) - Корпус Сюй Сянцяня уже наступает на север и не может быть переброшен на запад
[徐向前兵团已北上打阎不能西调]
(18 июня 1948 года) - Политики после захвата Кайфына
[攻克开封后的各项政策]
(19 июня 1948 года) - Телеграмма Фэн Гоцину, Цзи Ло и другим
[致冯国清、吉洛等电]
(19 июня 1948 года) - В настоящее время необходимо проводить сражения с полной уверенностью в победе
[目前必须打有确实把握的仗]
(22 июня 1948 года) - Вопросы, которые центральные бюро, подбюро и фронтовые комитеты должны докладывать Центру
[各中央局、分局、前委应向中央报告的事项]
(25 июня 1948 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чэнь Шицзюю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、陈士榘、张震等电]
(25 июня 1948 года) - Наступление на линию Вэйсянь–Тунсюй очень уместно
[在唯松通许之线歼敌一路是很适当的]
(26 июня 1948 года) - Замечание к докладу Северо-Западного бюро о выполнении указаний ЦК по земельной реформе и партийной чистке
[对西北局关于执行中共中央土改和整党指示的报告的批语]
(26 июня 1948 года) - Телеграмма Сюй Шию, Тань Чжэньлиню и другим
[致许世友、谭震林等电]
(26 июня 1948 года) - Часть корпуса Сюй Шию и Тань Чжэньлиня должна продолжать привлекать подкрепления противника к Чжучжоу
[许谭兵团一部仍应吸引敌军增援兖州]
(27 июня 1948 года) - Корпус Сюй Шию и Тань Чжэньлиня должен угрожать Сюйчжоу, поддерживая боевые действия корпуса Су Юя
[许谭兵团威胁徐州配合粟裕部作战]
(27 июня 1948 года) - Телеграмма Средне-Китайскому бюро
[致中原局电]
(28 июня 1948 года) - Письмо Лю Шаоци, Чжу Дэ, Чжоу Эньлаю, Жэнь Биши и Ху Цяому
[给刘少奇、朱德、周恩来、任弼时、胡乔木的信]
(28 июня 1948 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину, Чэнь И и другим
[致刘伯承、邓小平、陈毅等电]
(30 июня 1948 года) - Материалы для обращения к обороняющимся в Кайфыне
[对开封守敌的喊话材料]
(Июнь 1948 года) - Сосредоточение корпуса Сюй Шию и Тань Чжэньлиня для захвата Чжучжоу и Цзинина — лучший план
[许谭兵团集中兵力攻克兖州济宁是上策]
(4 июля 1948 года) - Использование подходящего момента для уничтожения У Шаочжоу
[不失时机寻歼吴绍周]
(6 июля 1948 года) - Сдерживание 18-й армии противника для обеспечения победы корпуса Су Юя
[制敌第十八军保障粟军胜利]
(6 июля 1948 года) - Не допустить продвижения 18-й армии противника за линию Вэйсянь в течение недели
[一周内不使敌十八军越过唯祀线]
(6 июля 1948 года) - Телеграмма Сюй Шию, Тань Чжэньлиню, Лю Шаоци и другим
[致许世友、谭震林、刘少奇等电]
(6 июля 1948 года) - Корпус Су Юя должен завершить подготовку к повторному сражению в течение десяти дней
[粟裕部应于十天内完成再战准备]
(8 июля 1948 года) - Меры против продвижения на север корпуса Ху Наня и Чжан Чжэня
[对付胡难张珍部北进的措施]
(8 июля 1948 года) - Указание о разрушении железных дорог
[对破坏铁路的指示]
(10 июля 1948 года) - Резолюция ЦК КПК о югославской коммунистической партии
[中国共产党中央委员会关于南斯拉夫共产党问题的决议]
(10 июля 1948 года) - В настоящее время не следует издавать собрание сочинений Мао Цзэдуна ни внутри страны, ни за рубежом
[国内外暂时均不要出毛泽东选集]
(12 июля 1948 года) - Телеграмма Средне-Китайскому бюро
[致中原局电]
(13 июля 1948 года) - Телеграмма Хуабэйскому, Восточно-Китайскому бюро и другим
[致华北局、华东局等电]
(13 июля 1948 года) - Стремление захватить Цзинин и Бошань в течение трех-четырех дней
[争取三四日内攻克济宁博上]
(14 июля 1948 года) - Корпусу Сюй Шию и Тань Чжэньлиня следует атаковать Цзинань для рассредоточения противника
[许谭兵团宜攻击济南分散敌人]
(14 июля 1948 года) - После уничтожения противника рассмотреть продвижение основных сил на север
[歼敌后考虑主力北上]
(14 июля 1948 года) - Указание военной комиссии о подготовке к уничтожению наступающего на восток корпуса Ху Цзуннаня
[军委关于准备歼灭东进之胡宗南部的指示]
(14 июля 1948 года) - Телеграмма ЦК Коммунистической партии Италии
[致意大利共产党中央委员会电]
(15 июля 1948 года) - Приказ направить войска для захвата аэропорта Тайюаня
[望派兵抢占太原机场]
(16 июля 1948 года) - Быстрый захват аэропорта для завершения подготовки к атаке на Цзинань
[抢占机场迅速完成攻击济南之准备]
(16 июля 1948 года) - Корпус Су Юя и Чэнь И должен предотвратить продвижение корпуса Лю на север для поддержки Цзинани
[粟陈部应阻止刘兵团北援济南]
(16 июля 1948 года) - Стремление захватить Тайюань в течение десяти дней
[争取于十天内外夺取太原]
(16 июля 1948 года) - Стремление захватить Цзинань в течение десяти дней
[争取于十天内外夺取济南]
(16 июля 1948 года) - Контроль над участком Шошань–Хуанкоу для угрозы Сюйчжоу
[控制硕山黄口段威胁徐州]
(16 июля 1948 года) - Корпус Сюй Цзи должен, несмотря на усталость, провести несколько сражений
[许吉兵团应不惜疲劳再打几仗]
(16 июля 1948 года) - Боевые действия в Тайюане, Цзинани и других местах и вопросы обеспечения войск
[阳太原济南各地战况及今后的兵源问题]
(17 июля 1948 года) - Корпус Сюй Шию и Тань Чжэньлиня должен временно оставаться на месте в ожидании приказов
[许谭所部暂在现地待命]
(17 июля 1948 года) - Телеграмма Гонконгскому подбюро
[致香港分局电]
(17 июля 1948 года) - Если это не слишком сложно, следует немедленно захватить аэропорт Тайюаня
[如不太困难应迅即抢占太原机场]
(18 июля 1948 года) - Превращение ложного мирного движения противника в подлинное мирное движение народа
[变敌人的假和平运动为人民的真和平运动]
(18 июля 1948 года) - Правильна подготовка к уничтожению противника, возможно наступающего на север
[准备歼击可能北犯之敌是正确的]
(20 июля 1948 года) - Согласие с уничтожением части корпуса Ху Наня силами Лю Бочэна, Чэнь И и Дэн Сяопина
[同意刘陈邓歼击胡难一部]
(20 июля 1948 года) - Запрос о возможности участия 1-го и 3-го корпусов в боевых действиях на западе
[询问一三两纵能否向西参战]
(20 июля 1948 года) - Телеграмма соболезнования Дэтани Кюити
[给德田球一的慰问电]
(20 июля 1948 года) - Корпус Линь Бяо, Ло Жунхуана и Лю Ялоу должен подготовиться к наступлению на юг
[林罗刘部应作好南进作战的各种准备]
(22 июля 1948 года) - Немедленная организация корпуса для наступления на запад к Суйюаню
[立即组织西进兵团向绥远作战]
(23 июля 1948 года) - Телеграмма Сюй Шию, Тань Чжэньлиню и другим
[致许世友、谭震林等电]
(23 июля 1948 года) - Телеграмма Сюй Сянцяню, Чжоу Шиди и другим
[致徐向前、周士第等电]
(23 июля 1948 года) - Переподготовка войск и план дальнейших боевых действий
[部队休整及下一步作战计划]
(26 июля 1948 года) - Телеграмма центральным бюро, подбюро и фронтовым комитетам
[致各中央局、分局、前委电]
(26 июля 1948 года) - Добавленные абзацы при редактировании «Итогов двух лет Народно-освободительной войны и задач на третий год»
[在审阅修改《人民解放战争两周年总结和第三年的任务》时加写的两段话]
(29 июля 1948 года) - Следует в первую очередь рассмотреть боевые действия в Цзиньчжоу и Таншане
[应首先考虑对锦州唐山作战]
(30 июля 1948 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(Июль 1948 года) - Ответная телеграмма демократическим партиям и деятелям
[复各民主党派与民主人士电]
(1 августа 1948 года) - Стратегия в отношении промежуточных сил, выступающих против Чан Кайши
[对中间派倒蒋活动应取的策略]
(1 августа 1948 года) - Наступление корпуса Ян Чэнъуя на Суйюань для поддержки боевых действий на линии Цзиньчжоу–Таншань
[杨成武部向绥远行动配合锦唐线作战问题]
(3 августа 1948 года) - Время выхода основных сил Северо-Востока и начала атаки на линию Цзиньчжоу–Юйчжоу
[东北主力出动及开始攻击锦榆线的时间]
(7 августа 1948 года) - Корпус Ян Чэнъуя должен наступать на запад согласно первоначальному плану
[杨成武兵团应按原计划西进]
(9 августа 1948 года) - Линия Пекин–Тяньцзинь сейчас удобна для засады, войска должны действовать быстро
[目前北宁线正好打伏部队应迅速行动]
(9 августа 1948 года) - В настоящее время предпочтительно атаковать Ху Цзуннаня в северной части Хуабэя
[目前宜在滑北打胡宗南]
(11 августа 1948 года) - Согласие с планом действий корпуса Ян Чэнъуя, Ло Жуйцина и Гэн Бяо
[同意杨罗耿兵团行动计划]
(11 августа 1948 года) - Обязательно захватить противника, возможно массово отступающего с Северо-Востока
[务必抓住可能从东北大量转移之敌]
(12 августа 1948 года) - Предварительный план атаки на Цзинань и сдерживания подкреплений
[攻济打援的初步设想]
(12 августа 1948 года) - Телеграмма полевым армиям, военным округам и другим
[致各野战军、各军区等电]
(14 августа 1948 года) - Несогласие с термином «маоцзэдунизм»
[不同意毛泽东主义的提法]
(15 августа 1948 года) - Для атаки на Цзинань и сдерживания подкреплений Восточно-Китайской полевой армии требуется мощная поддержка Лю Бочэна, Чэнь И и Дэн Сяопина
[华东野战军攻济打援需要刘陈邓有力配合]
(15 августа 1948 года) - Не следует слишком рано провоцировать Фу Цзои на помощь с запада
[不要过早引起傅作义西援]
(16 августа 1948 года) - Добавленные слова при редактировании телеграммы ЦК Хуабэйскому бюро о решении вопросов с рабочими и служащими заводов в занятых городах
[在审阅中共中央对处理占领城市工厂职工人员问题致东北局电时加写的话]
(19 августа 1948 года) - Комплексные отчеты крайне необходимы
[综合报告十分必要]
(20 августа 1948 года) - Важность соблюдения системы отчетности
[执行报告制度的重要性]
(22 августа 1948 года) - Вопросы плана атаки на Цзинань и сдерживания подкреплений
[关于攻济打援的作战计划问题]
(22 августа 1948 года) - Добавленные слова при редактировании проекта указаний ЦК о стратегии борьбы в районах, контролируемых Чан Кайши
[在修改中共中央关于目前蒋管区斗争策略的指示稿时加写的话]
(22 августа 1948 года) - Указание центральным бюро, подбюро, военным округам и фронтовым комитетам
[给各中央局、分局、军区及前委的指示]
(23 августа 1948 года) - Согласие с привлечением основных сил корпуса Сюй Цзи к Цзинаньской кампании
[同意调许吉兵团主力参加济南战役]
(24 августа 1948 года) - Телеграмма Ян Чэнъую и Ли Тяньхуаню
[致杨成武、李天焕电]
(25 августа 1948 года) - При боевых действиях в Цзинани следует быть готовым к победе в самых сложных условиях
[济南作战应准备在最困难的情况下战胜敌人]
(26 августа 1948 года) - Добавленные слова к телеграмме ЦК Шанхайскому бюро, Гонконгскому подбюро и другим
[在中共中央致上海局、香港分局等电上加写的话]
(27 августа 1948 года) - Сосредоточение максимальных сил для сдерживания и уничтожения подкреплений
[集中最大兵力阻援与打援]
(28 августа 1948 года) - Корпусам Лю Бочэна и Дэн Сяопина предпочтительно выжидать возможности для уничтожения противника
[刘邓各纵似以待机歼敌为有利]
(28 августа 1948 года) - Телеграмма соболезнования по случаю смерти Жданова
[致电吊唁日丹诺夫同志病逝]
(1 сентября 1948 года) - Захват Гуйсуя, Цзинина и других городов в зависимости от обстановки
[相机夺取归绥集宁等城]
(2 сентября 1948 года) - Согласие с развертыванием атаки на Цзинань и сдерживания подкреплений
[同意攻济及打援之部署]
(2 сентября 1948 года) - Согласие с развертыванием Лю Бочэна, Чэнь И и Дэн Сяопина для атаки на Сюн Суйчуня
[同意刘陈邓攻打熊绥春的部署]
(2 сентября 1948 года) - Тщательное наблюдение за воздушной переброской войск Лю Чжицина в Цзинань
[密切注视刘峙向济南空运兵力]
(2 сентября 1948 года) - «Синьхуа» уполномочена опровергнуть слухи
[新华社奉命驳斥和谣]
(2 сентября 1948 года) - Подготовка к возвращению для уничтожения противника, отступающего из Шэньяна
[准备回师歼击由沈阳撤退之敌]
(3 сентября 1948 года) - Основное внимание осенней кампании на Северо-Востоке должно быть сосредоточено на системе Вэй Лихуана и Фань Ханьцзе
[东北秋季作战重点应放在卫立煌范汉杰系统]
(5 сентября 1948 года) - Подготовка к фундаментальному разгрому Националистической партии в течение примерно пяти лет
[准备五年左右根本上打倒国民党]
(7 сентября 1948 года) - Телеграмма соболезнования по случаю смерти Фэн Юйсяна
[致电吊唁冯玉祥氏之丧]
(7 сентября 1948 года) - Доклад и выводы на заседании Политбюро ЦК КПК
[在中共中央政治局会议上的报告和结论]
(Сентябрь 1948 года) - Цели и развертывание сил в Цзинаньской кампании
[济南战役的目的和兵力部署]
(11 сентября 1948 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу и Тань Чжэну
[复林彪、罗荣桓、刘亚楼、谭政电]
(11 сентября 1948 года) - Атака на Цзинань и сдерживание подкреплений предпочтительно проводить по первоначальному плану
[攻济打援以按原计划进行为宜]
(13 сентября 1948 года) - Поздравительная телеграмма по случаю создания Корейской Народно-Демократической Республики
[为朝鲜民主主义人民共和国成立的贺电]
(19 сентября 1948 года) - О совершенствовании системы партийных комитетов
[关于健全党委制]
(20 сентября 1948 года) - В первую очередь уничтожить противника на участке Цзиньчжоу–Тангу
[首先歼灭锦塘段之敌]
(21 сентября 1948 года) - Несколько вопросов, на которые следует обратить внимание на втором этапе атаки на Цзинань
[攻济第二阶段应注意的几个问题]
(21 сентября 1948 года) - Развертывание многоуровневых сил для предотвращения прорыва Ван Яову
[布置多层堵击力量防王耀武突围迷章]
(22 сентября 1948 года) - Задачи по уничтожению противника в третий год войны
[战争第三年的歼敌任务]
(24 и 27 сентября 1948 года) - Проведение Хуайхайской кампании крайне необходимо
[举行淮海战役甚为必要]
(25 сентября 1948 года) - Ответная телеграмма Су Юю
[复粟裕电]
(25 сентября 1948 года) - Атака на Цзиньчжоу позволяет нашей армии полностью занять инициативу
[先打锦州可使我军完全处于主动地位]
(27 сентября 1948 года) - Сосредоточение основных сил для уничтожения 11-й бригады и других частей
[集结主力先歼骑十一旅等部]
(27 сентября 1948 года) - Подготовка к Хуайхайской кампании
[做好淮海战役的准备工作]
(28 сентября 1948 года) - Захват Цзиньчжоу, Исяня и Цзиньси — ключ к общей ситуации на Северо-Востоке
[攻占锦州、义县、锦西是北线整个战局的关键]
(29 сентября 1948 года) - Указание о кампаниях в Цзиньчжоу и Цзинани
[关于锦州战役和济南战役的指示电]
(30 сентября 1948 года) - Наступление основными силами на Цюаньян для угрозы Ичану
[以主力攻取宜阳威胁宜昌]
(30 сентября 1948 года) - Поздравление с великой победой в освобождении Цзинани
[庆祝济南解放的伟大胜利]
(30 сентября 1948 года) - О заголовках, вводных частях и комплексных отчетах
[关于标题、导语和综合报道]
(Сентябрь–ноябрь 1948 года) - Центральные вопросы сентябрьского совещания
[九月会议的中心议题]
(Сентябрь 1948 года) - Надпись для журнала «Цюньчжун вэньи»
[为《群众文艺》题名]
(Сентябрь 1948 года) - Письмо Лю Шаоци и другим
[给刘少奇等的信]
(Сентябрь 1948 года) - Ответная телеграмма зарубежным китайским организациям
[复海外侨团电]
(1 октября 1948 года) - Третий корпус Хуабэя в настоящее время должен сосредоточить силы для боевых действий
[华北第三兵团目前应集中兵力作战]
(3 октября 1948 года) - План захвата Цзиньчжоу не должен изменяться
[攻占锦州计划不应再改]
(3 октября 1948 года) - Стремление захватить Цзиньчжоу в течение десяти дней
[力争于十天内外攻取锦州]
(3 октября 1948 года) - Телеграмма Шэнь Цзюньжу, Тань Пиншаню, Чжан Боцзюню и Цай Яньчо
[致沈钧儒、谭平山、章伯钧、蔡延锴电]
(3 октября 1948 года) - Сосредоточение боевых действий на направлении Цзиньчжоу–Цзиньси правильно
[把作战重点放在锦州锦西方面是正确的]
(4 октября 1948 года) - Согласие с мерами против подкреплений противника
[同意对付援敌的处置]
(5 октября 1948 года) - Ответная телеграмма Су Юю и другим
[复粟裕等电]
(5 октября 1948 года) - Мнение о боевых действиях в Тайюане
[对太原作战的意见]
(6 октября 1948 года) - Командование боевыми действиями на передовой в Цзиньчжоу должно быть безопасным
[到锦州前线指挥作战应保障安全]
(6 октября 1948 года) - Боевые задачи второго и третьего корпусов Хуабэя
[华北第二第三兵团的作战任务]
(6 октября 1948 года) - Расширение результатов победы и захват Тайюаня в зависимости от обстановки
[乘胜扩大战果相机攻占太原]
(6 октября 1948 года) - Письмо Пэн Чжэню
[给彭真的信]
(7 октября 1948 года) - Надгробная надпись для Ду Биньчэна
[为杜斌承题写挽词]
(9 октября 1948 года) - Сосредоточение всех усилий на боевых действиях в районе Цзиньчжоу
[把全部精力用于锦州方面之作战]
(10 октября 1948 года) - Уведомление ЦК КПК о сентябрьском совещании
[中共中央关于九月会议的通知]
(10 октября 1948 года) - Уведомление ЦК КПК о сентябрьском совещании
[中共中央关于九月会议的通知]
(10 октября 1948 года) - · Согласие на продвижение основных сил Ян Чэнъуя на запад
[同意杨成武部主力向西行动]
(11 октября 1948 года) - · Занятие противником Чжанъу не угрожает нашим ключевым силам
[敌占彰武对我王牌并不利]
(11 октября 1948 года) - · О методах ведения Хуайхайской кампании
[关于淮海战役的作战办法]
(11 октября 1948 года) - · Телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину, Ли Да
[致刘伯承、陈毅、邓小平、李达电]
(11 октября 1948 года) - · Анализ направления войск, идущих на помощь Цзиньчжоу
[对援锦敌军动向的分析]
(12 октября 1948 года) - · Приказ Чэнь Силяню и Чэнь Юю атаковать и захватить Чжэнчжоу
[望令陈锡联陈虞部全力攻占郑州]
(13 октября 1948 года) - · Приказ Ян Чэнъую, Ло Жуйцину, Е Фэю уничтожить часть 66-й армии противника
[望杨罗耶歼敌六六一部]
(13 октября 1948 года) - · Сдерживание подкреплений из Сюйчжоу и уничтожение корпуса Хуан Байтао
[钳制徐州援敌歼灭黄百韬兵团]
(14 октября 1948 года) - · Стремление захватить Баотоу к концу месяца
[力争于月底攻取包头]
(14 октября 1948 года) - · Отсрочка захвата Чжэнчжоу и ускорение подготовки к Хуайхайской кампании
[推迟攻占郑州加紧完成淮海战役准备]
(14 октября 1948 года) - · Окружение и уничтожение ключевых сил противника, идущих на помощь из Сисы, в районе Сичжоу
[将锡西援王牌拒至锡州附近包围歼之]
(14 октября 1948 года) - · Развертывание мер против корпуса Фэн Чжианя и флангового удара по подкреплениям из Сюйчжоу
[对付冯治安部及侧击徐州援敌的部署]
(15 октября 1948 года) - · План Хуайхайской кампании не подлежит изменению
[淮海战役计划不应变更]
(15 октября 1948 года) - · Ответная телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину и другим
[复刘伯承、陈毅、邓小平等电]
(15 октября 1948 года) - · Использование подходящего момента для побуждения 60-й армии к восстанию
[不失时机争取六十军起义]
(16 октября 1948 года) - · Следующий шаг — наступление на Ляоси, Цзиньчжоу и Хулудао
[下一步行动宜打辽西葫芦岛]
(17 октября 1948 года) - · При атаке на Чжэнчжоу предпочтительно продвинуть Дэн Сяопина на три дня
[攻郑时似以再推进邓三天为好]
(17 октября 1948 года) - · Срочное направление войск для блокировки отступления противника из Шэньяна через Инкоу
[速派部队阻绝沈敌从营口撤退]
(18 октября 1948 года) - · Телеграмма Северо-Восточному бюро и другим
[致东北局等电]
(18 октября 1948 года) - · Использование 5-го, 6-го и 12-го корпусов для блокировки пути отступления противника из Шэньяна в Инкоу
[宜以五纵六纵十二纵堵塞沈敌向营口的退路]
(19 октября 1948 года) - · Политика и развертывание операций после захвата Чанчуня
[占领长春后的作战方针和部署]
(19 октября 1948 года) - · Подготовка к последовательному уничтожению корпуса Ляо Яосяна
[准备各个歼灭廖耀湘部]
(19 октября 1948 года) - · Подготовка к полному уничтожению корпуса Ляо Яосяна и захвату Шэньяна
[准备全歼廖耀湘兵团攻取沈阳]
(20 октября 1948 года) - · Немедленное развертывание для полного уничтожения корпуса Ляо Яосяна
[即刻部署全歼廖耀湘兵团]
(20 октября 1948 года) - · Мнение о конкретном развертывании для уничтожения корпуса Ляо Яосяна
[对歼灭廖耀湘兵团具体部署的意见]
(20 октября 1948 года) - · Телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину
[致刘伯承、陈毅、邓小平电]
(20 октября 1948 года) - · Согласие с окружением корпуса Ляо Яосяна и другими мерами
[同意围歼廖兵团及其他项部署]
(21 октября 1948 года) - · После отдыха войскам следует переместиться на запад для захвата Тунгуаня, Яосяня и других районов
[部队休整后宜西移攻取同官耀县等地]
(21 октября 1948 года) - · После захвата Чжэнчжоу Чэнь И и Дэн Сяопину следует немедленно продвинуться на восток
[陈邓部攻克郑州后迅即东进]
(22 октября 1948 года) - · Наша армия освободила Чжэнчжоу
[我军解放郑州]
(22 октября 1948 года) - · Согласие с выполнением пересмотренного плана Хуайхайской кампании
[同意照淮海战役的修改部署执行]
(22 октября 1948 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу
[致林彪、罗荣桓、刘亚楼电]
(22 октября 1948 года) - · Телеграмма с поощрением У Хуавэню
[电勉吴化文]
(22 октября 1948 года) - · Су Юю и Тань Чжэньлиню срочно отправиться на южный фронт для командования боевыми действиями
[粟裕谭震林速赴南线指挥作战]
(23 октября 1948 года) - · Телеграмма ЦК КПК с поздравлением по случаю освобождения Чжэнчжоу
[中共中央委员会电贺郑州解放]
(23 октября 1948 года) - · Контроль над Инкоу для блокировки морского пути отступления противника
[控制营口阻塞敌人海上逃路]
(24 октября 1948 года) - · Следует сосредоточиться в Мунчэне для обеспечения мобильности в боевых действиях
[应到蒙城集中以利机动作战]
(25 октября 1948 года) - · Пренебрежение контролем над Инкоу — немалая ошибка
[忽视对营口的控制是不小的失着]
(25 октября 1948 года) - · Согласие с мнением Ян Чэнъуя о наступлении на Гуйсуй
[同意杨成武部打归绥的意见]
(25 октября 1948 года) - · Телеграмма ЦК КПК с поздравлением по случаю освобождения Чжэнчжоу и Кайфына
[中共中央委员会电贺解放郑州、开封]
(25 октября 1948 года) - · Конкретное развертывание для сдерживания корпусов Лю Чжицина и Ли Ми и уничтожения корпуса Хуан Байтао
[制刘峙清泉李弥两兵团分割歼灭黄百韬兵团的具体部署]
(26 октября 1948 года) - · Письмо Лю Шаоци
[给刘少奇的信]
(26 октября 1948 года) - · Мобилизация всех сил для уничтожения противника, угрожающего наступлением на Шицзячжуан
[动员一切力量歼灭可能向石家庄进扰之敌]
(26 октября 1948 года) - · Северо-Восточная освободительная армия проводит наступление по всему фронту
[东北解放军正举行全线进攻]
(27 октября 1948 года) - · Развертывание Хуайхайской кампании должно учитывать изменения обстановки
[淮海战役的部署要估计到情况的变化]
(27 октября 1948 года) - · Приказ направить мощный корпус для переправы через реку Ляохэ и уничтожения противника в районе Инкоу
[望以有力兵团东渡辽河歼灭营口一带之敌]
(27 октября 1948 года) - · Ответная телеграмма Цзэн Цзэшэну и другим
[复曾泽生等电]
(27 октября 1948 года) - · Немедленное выделение нескольких корпусов для стремительного наступления на восток и уничтожения отступающего противника из Шэньяна
[立即抽几个纵队兼程东进歼灭沈阳逃敌]
(28 октября 1948 года) - · Ссылка на неудачные боевые примеры как предостережение
[引证不良战例以为鉴戒]
(28 октября 1948 года) - · Ответная телеграмма Чэнь И, Дэн Сяопину
[复陈毅、邓小平电]
(28 октября 1948 года) - · Развертывание действий 3-го и 7-го корпусов Хуабэя
[关于华北三纵七纵的行动部署]
(29 октября 1948 года) - · 11-й корпус может собраться в Саньхэ для возможной атаки на район Тунсяня
[十一纵可到三河集结相机攻击通县一带]
(29 октября 1948 года) - · Следует рассмотреть возможность отправки 11-го корпуса Северо-Востока в направлении Тунсяня и Пекина
[请考虑将东北第十一纵派往通县北平方向活动]
(29 октября 1948 года) - · Войска, перебрасываемые с Северо-Востока на юг, следует разместить в районах Юйтяня и Цзичжоу
[东北南调部队宜放在玉田蓟州等地区]
(29 октября 1948 года) - · Наступление на Гуйсуй можно слегка отложить
[打归绥可稍为推迟]
(29 октября 1948 года) - · Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(29 октября 1948 года) - · Телеграмма Ян Дэчжи, Ло Жуйцину, Гэн Бяо и другим
[致杨得志、罗瑞卿、耿飚等电]
(29 октября 1948 года) - · Письмо Лю Шаобай
[给刘少白的信]
(30 октября 1948 года) - · Предпочтительно начать атаку на корпуса Хуан Байтао, Ли Ми и Лю Чжицина в одну ночь
[对黄李刘三兵团在同一个晚上发起攻击为好]
(30 октября 1948 года) - · Войска Северо-Востока и Хуабэя готовятся к совместному захвату района Пекина, Тяньцзиня и Таншаня
[东北华北部队准备协力夺取平津地区]
(31 октября 1948 года) - · Оценка мечтаний армии Фу о внезапной атаке на Шицзячжуан
[评幕傅军梦想偷袭石家庄]
(31 октября 1948 года) - · Надпись для журнала «Чжунго циннянь»
[为《中国青年》杂志题名]
(Октябрь 1948 года) - · Следует в первую очередь уничтожить штаб Хуан Байтао
[宜首先歼灭黄百韬指挥所]
(1 ноября 1948 года) - · Вся кампания под единым командованием Чэнь И и Дэн Сяопина
[整个战役统一受陈毅、邓小平指挥]
(1 ноября 1948 года) - · Корпус Ян Чэнъуя, Ло Жуйцина и Гэн Бяо должен продвинуться в район к западу от Маньчэна и ожидать приказов
[杨罗耿兵团应进至满城以西地区待命]
(1 ноября 1948 года) - · Помимо противодействия корпусам Лю и Сунь, необходимо учитывать корпус Хуан Вэя
[除对付刘孙两兵团外还要对付黄维兵团]
(1 ноября 1948 года) - · Разрушение железной дороги Пинхань для задержки продвижения 85-й армии противника на север
[破击平汉路延滞敌八十五军北上]
(2 ноября 1948 года) - · Телеграмма Си Чжунсюню, Линь Боцзюю и другим
[致习仲勋、林伯渠等电]
(3 ноября 1948 года) - · План продвижения 4-го, 11-го корпусов и независимых дивизий в районы Цзуньхуа и Цзичжоу остается неизменным
[四纵十一纵及各独立师进至遵化蓟州地区之计划不变]
(4 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу, Тань Чжэну
[复林彪、罗荣桓、刘亚楼、谭政电]
(4 ноября 1948 года) - · Телеграмма Северо-Восточному бюро и другим
[致东北局等电]
(5 ноября 1948 года) - · Два плана боевых действий в районе Субана
[在宿蚌地区作战的两个方案]
(5 ноября 1948 года) - · Развертывание наступления на Гуйсуй
[攻击归绥的部署]
(5 ноября 1948 года) - · Наша армия заняла Наньян
[中原我军占领南阳]
(5 ноября 1948 года) - · Поздравительная телеграмма по случаю Октябрьской революции в СССР
[苏联十月革命节的贺电]
(5 ноября 1948 года) - · Против войск Фэн Чжианя и колеблющихся элементов следует решительно вести уничтожение
[对冯治安部之抵抗和游移不决者应坚决歼灭]
(6 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Чэнь И, Дэн Сяопину
[复陈毅、邓小平等电]
(6 ноября 1948 года) - · Задачи по уничтожению противника в первой и второй битвах Хуайхайской кампании
[淮海战役第一仗和第二仗的歼敌任务]
(7 ноября 1948 года) - · Письмо Лю Шаоци и другим
[给刘少奇等的信]
(8 ноября 1948 года) - · Следует быстро разделить и окружить корпус Хуан Вэя
[应迅速分割包围黄维兵团]
(8 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Су Юю, Чэнь Шицзюю, Чжан Чжэню
[复粟裕、陈士榘、张震电]
(8 ноября 1948 года) - · Перерезать дорогу Субан и уничтожить противника к северу от рек Хуайхэ и Янцзы
[截断宿蚌路,歼敌于淮河长江以北]
(9 ноября 1948 года) - · Максимальные усилия для уничтожения основных сил противника вблизи Сюйчжоу
[极力争取在徐州附近歼灭敌人主力]
(9 ноября 1948 года) - · После переброски наших войск с Северо-Востока для наступления на Пекин и Тяньцзинь корпус Ян Чэнъуя должен атаковать Гуйсуй
[待东北我军南下攻平津杨成武部再攻归绥]
(9 ноября 1948 года) - · Телеграмма Ян Чэнъую, Ли Цзинцюаню, Ли Тяньхуаню
[致杨成武、李井泉、李天焕电]
(9 ноября 1948 года) - · Сосредоточение четырех корпусов для стремительного захвата Сусюя
[集中四个纵队全力攻取宿县]
(10 ноября 1948 года) - · Уничтожение корпуса Ли Ми решительными и стремительными мерами
[应以勇猛神速手段歼灭李弥兵团]
(10 ноября 1948 года) - · Уничтожение корпуса Сунь Юаньляна и контроль над участком Сюйчжоу–Банбу
[歼灭孙元良部控制徐蚌段]
(10 ноября 1948 года) - · Внимание к блокировке корпуса Хуан Байтао
[注意堵击黄百韬兵团]
(10 ноября 1948 года) - · Стремление уничтожить корпус Сунь Юаньляна и окружить Сюйчжоу
[力争歼灭孙元良部包围徐州]
(11 ноября 1948 года) - · Разрыв связи между корпусами Хуан Вэя, Лю Чжицина и Ли Ми для стратегического развертывания наступления на Сюйчжоу
[隔断黄维与刘峙清泉李弥兵团之联系完成攻徐作战之战略展开]
(11 ноября 1948 года) - · Согласие с развертыванием окружения и уничтожения корпуса Хуан Байтао
[同意围歼黄百韬兵团的部署]
(11 ноября 1948 года) - · Еще около года потребуется, чтобы коренным образом разгромить Националистическую партию
[再有一年左右时间即可从根本上打倒国民党]
(11 ноября 1948 года) - · Значительные изменения в военной обстановке в Китае
[中国军事形势的重大变化]
(12 ноября 1948 года) - · После уничтожения Хуан Байтао основные силы Восточно-Китайской полевой армии должны быстро переместиться в район Сусюя
[黄百韬解决后华野主力速移宿县地区]
(13 ноября 1948 года) - · Предотвращение продвижения корпуса Хуан Вэя к Хаочжоу, Воян и Юнчэну
[阻止黄维部向毫县涡阳永城前进]
(13 ноября 1948 года) - · Позволить Лю Чжицину продвинуться на восток для последующего уничтожения
[让刘峙清泉向东深入徐图歼灭之]
(13 ноября 1948 года) - · Позволить Лю Чжицину углубиться, перерезать его тылы и окружить
[让刘峙清泉深入断其后路并包围之]
(14 ноября 1948 года) - · Главная задача на данный момент — сдерживать Лю Чжицина и Ли Ми, уничтожая Хуан Байтао
[目前首要任务是阻止刘峙清泉李弥,歼灭黄百韬]
(14 ноября 1948 года) - · Развертывание Хуайхайской кампании
[淮海战役的作战部署]
(14 ноября 1948 года) - · Правительство Чан Кайши находится на грани краха
[蒋介石政府正在覆没]
(14 ноября 1948 года) - · После уничтожения Хуан Байтао определить дальнейшую стратегию боевых действий
[歼灭黄百韬后再定下一步作战方针]
(15 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Фан Фану
[复方方电]
(15 ноября 1948 года) - · Отсрочка атаки на Сусюй и разрыв связи между Гучжэнем и Банбу
[推迟攻击宿县切断固镇蚌埠间联系]
(16 ноября 1948 года) - · Отсрочка общего наступления на Няньчжуан и заманивание противника вглубь
[推迟总攻碾庄诱敌深入]
(16 ноября 1948 года) - · Поздравление вьетнамскому народу с победой в «пограничной кампании»
[祝贺越南人民取得“边界战役”的胜利]
(16 октября 1950 года)
Примечание: Дата в оригинале (1950) кажется ошибочной, так как контекст относится к 1948 году. Возможно, имеется в виду другая кампания или ошибка в записи. - · Следует ли основным силам Северо-Востока раньше войти в регион за перевалом?
[东北主力是否早日入关为好]
(16 ноября 1948 года) - · Отсрочка захвата Тайюаня
[推迟攻取太原]
(16 ноября 1948 года) - · Создание Главного фронтового комитета под руководством Лю Бочэна, Чэнь И, Дэн Сяопина, Су Юя и Тань Чжэньлиня для координации всех действий
[由刘陈邓粟谭组成总前委统筹一切]
(16 ноября 1948 года) - · Общее наступление на Няньчжуан и одновременная атака на корпуса Лю Чжицина и Ли Ми
[总攻碾庄同时攻击刘峙清泉李弥兵团]
(16 ноября 1948 года) - · Подготовка к наступлению на противника при повторном нападении на Шицзячжуан
[准备在国民党军再度进扰石家庄时南下歼敌]
(16 ноября 1948 года) - · Развертывание мер для предотвращения бегства противника из Пекина, Тяньцзиня, Чжанцзякоу и Таншаня
[防止北平天津张家口唐山敌军逃走的部署]
(18 ноября 1948 года) - · Северо-Восточная полевая армия должна быстро пройти через перевал, окружить противника в Таншане, Тангу и Тяньцзине
[东北野战军取捷径迅速入关包围唐山塘沽天津之敌]
(18 ноября 1948 года) - · Развертывание мер для уничтожения противника на южной линии
[关于阻歼南线敌人的部署]
(18 ноября 1948 года) - · Политика боевых действий в Хуайхайской кампании на следующем этапе
[关于淮海战役下一步作战方针]
(19 ноября 1948 года) - · Предпочтительно сначала уничтожить часть корпусов Лю Чжицина и Ли Ми
[对刘峙清泉李弥各军以先歼一部为宜]
(19 ноября 1948 года) - · Восточно-Китайская полевая армия должна выделить необходимые силы для противодействия Ли Яньняню
[华东野战军应抽出必要兵力对付李延年]
(19 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Пэн Цзэсяну
[复彭泽湘电]
(19 ноября 1948 года) - · Уничтожение корпуса Ли Яньняня возлагается на Восточно-Китайскую полевую армию
[打李延年兵团由华东野战军负责]
(20 ноября 1948 года) - · Четыре корпуса должны двигаться ночью и скрываться днем для тайного входа в регион за перевалом
[先以四个纵队夜行晓宿秘密入关]
(20 ноября 1948 года) - · Время, маршрут и задачи войск Северо-Востока при входе в регион за перевалом
[东北部队入关的时间路线和任务]
(21 ноября 1948 года) - · Главная задача Восточно-Китайской полевой армии на ближайший период — уничтожение Ли Яньняня
[华东野战军今后一时期的主要任务是歼灭李延年]
(21 ноября 1948 года) - · Письмо Лю Шаоци и другим
[给刘少奇等的信]
(21 ноября 1948 года) - · Ответная телеграмма Ян Дэчжи, Ло Жуйцину и другим
[复杨得志、罗瑞卿等电]
(21 ноября 1948 года) - · Основные силы Ян Чэнъуя должны подготовиться к продвижению на восток для разрыва связи между Пекином и Чжанцзякоу
[杨成武部主力准备东进切断北平张家口之联系]
(22 ноября 1948 года) - · Необходимо быть готовым к непрерывным боям для достижения полной победы в кампании
[必须准备连续作战争取战役全胜]
(23 ноября 1948 года) - · Согласие с развертыванием уничтожения Ли Яньняня
[同意歼灭李延年的部署]
(23 ноября 1948 года) - · Согласие с приоритетным уничтожением Хуан Вэя
[同意先打黄维]
(24 ноября 1948 года) - · Временно не обращать внимания на противника в Шаньхайгуане и Циньхуандао
[暂不理山海关秦皇岛之敌]
(24 ноября 1948 года) - · Развертывание действий трех корпусов Ян Чэнъуя
[杨成武主力三个纵队的行动部署]
(24 ноября 1948 года) - · Письмо У Ха
[给吴哈的信]
(24 ноября 1948 года) - · Телеграмма Восточно-Китайскому бюро и другим
[致华东局等电]
(24 ноября 1948 года) - · Развертывание действий корпуса Ян Чэнъуя, Ло Жуйцина и Гэн Бяо
[关于杨罗耿部的行动部署]
(26 ноября 1948 года) - · План боевых действий Северо-Восточной армии после входа в регион за перевалом
[东北大军入关后的作战计划]
(26 ноября 1948 года) - · Внимание к последнему сопротивлению Хуан Вэя
[注意对付黄维的最后挣扎]
(26 ноября 1948 года) - · Быстрое окружение и уничтожение противника на линии Пекин–Чжанцзякоу
[迅速抓住歼打平张线上之敌]
(27 ноября 1948 года) - · Заманивание корпуса Ли Яньняня вперед для удара по его тылам
[引李延年部前进打击其侧后]
(27 ноября 1948 года) - · Радиообращение к корпусу Хуан Вэя Националистической партии
[向国民党军黄维兵团的广播讲话]
(27 ноября 1948 года) - · Просьба рассмотреть вопрос о развертывании сил для третьего этапа Хуайхайской кампании
[请考虑淮海战役第三阶段作战的兵力部署问题]
(28 ноября 1948 года) - · Корпус Чэн Цзыхуа и Хуан Чжиюна временно остается на месте в ожидании приказов
[程子华黄志勇部暂在原地待命]
(28 ноября 1948 года) - · Просьба рассмотреть возможность переправы через Хуайхэ после уничтожения противника в Гучжэне и Цаолаоцзи
[请考虑在歼灭固镇曹老集敌人以后可否渡淮作战]
(28 ноября 1948 года) - · Письмо Сюй Сянцяню
[给徐向前的信]
(29 ноября 1948 года) - · Уничтожение корпуса Хуан Вэя — ключ к разгрому всех врагов в Сюйчжоу
[歼灭黄维兵团是解决徐蚌全敌的关键]
(29 ноября 1948 года) - · Окружение противника в Чжанцзякоу с целью не допустить его бегства
[包围张垣之敌务使不能逃跑]
(29 ноября 1948 года) - · После уничтожения Хуан Вэя сосредоточиться на корпусах Лю Чжицина, Ли Ми и Сунь Юаньляна
[歼灭黄维后全力解决刘峙清泉李弥孙元良部]
(30 ноября 1948 года) - · Корпус Чэн Цзыхуа и Хуан Чжиюна продолжает действовать по первоначальному плану, готовясь к продвижению на запад
[程黄部仍按原计划准备西进]
(30 ноября 1948 года) - · Надпись для Чжан Тяньи
[为张天义题词]
(30 ноября 1948 года) - · Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(30 ноября 1948 года) - · Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(Ноябрь 1948 года) - · Объединение революционных сил мира для противодействия империалистической агрессии
[全世界革命力量团结起来,反对帝国主义的侵略]
(Ноябрь 1948 года) - · Предотвращение бегства противника в Ляньюньган или к реке Хуайхэ
[防止敌军向两淮或连云港逃跑]
(1 декабря 1948 года) - · Сдерживание Ху Цзуннаня, чтобы его силы не могли быть переброшены
[抓住胡宗南使其兵力不能他调]
(1 декабря 1948 года) - · Корпус Ян Чэнъуя должен обязательно окружить несколько частей противника
[杨成武部务必包围几部敌人]
(1 декабря 1948 года) - · Корпус Чэн Цзыхуа и Хуан Чжиюна немедленно продвигается к Нанькоу и Хуайлай
[程子华黄志勇部立即向南口怀来前进]
(2 декабря 1948 года) - · Усиление сил для полного разрыва связи между Чжанцзякоу и Сюаньхуа
[加强兵力确保切断张家口宣化敌之联系]
(2 декабря 1948 года) - · Восточно-Китайская полевая армия должна направить два корпуса для уничтожения противника, бегущего на запад
[华东野战军应派两个纵队堵歼西逃之敌]
(2 декабря 1948 года) - · Основное внимание следует сосредоточить на разрыве связи между противником в Чжанцзякоу и Сюаньхуа
[重点应放在隔断张宣两地之敌]
(3 декабря 1948 года) - · Захват района Сяхуаюань наиболее быстрыми средствами
[应以最快手段攻占下花园地区]
(4 декабря 1948 года) - · Смелое проникновение между армиями противника для облегчения уничтожения
[大胆插入敌各军之间以利歼击]
(4 декабря 1948 года) - · Боевые задачи корпусов на линии Пекин–Чжанцзякоу
[平张线上各兵团的作战任务]
(4 декабря 1948 года) - · Для уничтожения сильного противника необходимо использовать методы решительного штурма
[歼灭强敌必须用强攻方法]
(4 декабря 1948 года) - · 1-й корпус должен полностью использоваться для разрыва связи между Чжанцзякоу и Сюаньхуа
[一纵必须全部用于切断张宣联系]
(4 декабря 1948 года) - · Обеспечение невозможности отступления противника из Чжанцзякоу на восток
[务使张家口之敌不能东退]
(4 декабря 1948 года) - · 6-й корпус должен усилить блокировку наступления Ли Яньняня на север
[六纵应加强阻击李延年北进]
(4 декабря 1948 года) - · Замечание к материалам беседы американского журналиста в Гонконге
[对一个美国记者在香港的谈话材料的批语]
(4 декабря 1948 года) - · Письмо Лю Шаоци и другим
[给刘少奇等的信]
(4 декабря 1948 года) - · Для предотвращения угрозы со стороны противника в Банбу следует построить многослойные укрепленные оборонительные позиции
[为防止蚌埠敌人威胁应构筑多层坚强防御阵地]
(5 декабря 1948 года) - · Решение об атаке на противника в Хуайлае зависит от обстановки
[对怀来敌如何攻击依情况决定]
(5 декабря 1948 года) - · Предотвращение бегства противника из Чжанцзякоу на запад
[阻止可能从张家口西逃之敌]
(5 декабря 1948 года) - · Указание о развертывании корпуса Ян Чэнъуя и Ли Цзинцюаня
[关于杨李部部署的指示电]
(6 декабря 1948 года) - · Развертывание окружения и уничтожения противника в Чжанцзякоу, Сюаньхуа и Хуайлае
[围歼张家口宣化怀来诸敌的部署]
(6 декабря 1948 года) - · Уведомление о захвате Сюйчжоу и уничтожении противника
[占领徐州及歼敌情况的通报]
(6 декабря 1948 года) - · Полная блокировка и преследование противника, прорывающегося на восток из Чжанцзякоу и Сюаньхуа
[全力堵追张家口宣化向东突围之敌]
(7 декабря 1948 года) - · Корпус Чэн Цзыхуа и Хуан Чжиюна должен помочь Ян Чэнъую, Ло Жуйцину и Гэн Бяо уничтожить бегущего на восток противника
[程黄部协助杨罗耿歼灭东逃之敌]
(7 декабря 1948 года) - · Войска Хуабэя должны следовать приказам военной комиссии и блокировать бегство противника на восток
[华北部队应遵军委命令阻敌东逃]
(7 декабря 1948 года) - · Полное разъединение 35-й армии с Хуайлаем
[务将三十五军与怀来联系完全切断]
(8 декабря 1948 года) - · Подготовка к разрыву связи между Пекином и Тяньцзинем, окружению Таншаня и уничтожению противника в Лутае и Тангу
[准备隔断平津,包围唐山,歼击芦台塘沽之敌]
(8 декабря 1948 года) - · Если преследование убегающего на восток противника невозможно, 8-й корпус и другие должны помочь окружить Чжанцзякоу
[如东进追敌来不及则以八纵等协助包围张垣]
(8 декабря 1948 года) - · Корпус Ян Чэнъуя должен сосредоточить все силы на окружении противника в Чжанцзякоу
[杨成武部应以全力包围张家口之敌]
(8 декабря 1948 года) - · Политика длительного окружения и истощения противника в Синьбаоане и Чжанцзякоу с ожиданием приказа на атаку
[对新保安张家口之敌采取长围久困待命攻击之方针]
(8 декабря 1948 года) - · Указание об уничтожении противника в Хуайлае
[关于歼灭怀来之敌的指示电]
(9 декабря 1948 года) - · Войска Северо-Востока с 3-м и 5-м корпусами угрожают Пекину, сдерживая противника
[东北部队以三五两纵威胁北平钳制敌人]
(10 декабря 1948 года) - · Уничтожение 104-й армии должно быть быстрым
[歼灭一〇四军的作战应力求迅速]
(10 декабря 1948 года) - · Ответная телеграмма Хэ Цзичжу и Чжан Кэся
[复何基沣、张克侠电]
(10 декабря 1948 года) - · Срочное строительство оборонительных позиций для предотвращения бегства противника
[迅速构筑阻击阵地务使各敌不能逃脱]
(10 декабря 1948 года) - · Положение и развертывание в районе Пекина и Тяньцзиня
[关于平津地区的形势及部署]
(11 декабря 1948 года) - · Политика боевых действий в кампании за Пекин и Тяньцзинь
[关于平津战役的作战方针]
(11 декабря 1948 года) - · Развертывание 5-го, 3-го и 10-го корпусов
[关于五纵三纵十纵的部署]
(11 декабря 1948 года) - · Надежное окружение 35-й армии и предотвращение ее прорыва
[确实围住三十五军全力防敌突围]
(11 декабря 1948 года) - · Корпус Ян Чэнъуя должен быть готов отразить многочисленные атаки противника
[杨成武部须准备打退敌人多次进攻]
(11 декабря 1948 года) - · 3-й корпус к востоку от Пекина может попытаться перерезать дорогу Пекин–Тяньцзинь
[三纵到北平以东可试图切断平津路]
(11 декабря 1948 года) - · Войска Хуабэя должны подчиняться единому командованию Линь Бяо, Ло Жунхуана, Лю Ялоу и Тань Чжэна
[华北部队应归林罗刘谭统一指挥]
(11 декабря 1948 года) - · Согласие с окружением противников в Нанькоу и Чанпине корпусами Чэн Цзыхуа, Хуан Чжиюна и 5-м корпусом
[同意以程黄两纵及五纵包围南口昌平之敌]
(11 декабря 1948 года) - · Согласие с быстрым окружением противника в Нанькоу, Чанпине и Таншане
[同意迅速包围南口昌平唐山等敌]
(12 декабря 1948 года) - · Окружение противника в Тунсяне и разрыв связи между Пекином и Тяньцзинем
[包围通县之敌切断平津联系]
(12 декабря 1948 года) - · Мнение о дальнейшей политике боевых действий
[对今后作战方针的意见]
(12 декабря 1948 года) - · Предотвращение бегства противника из Пекина и Тунсяня
[防止北平通县敌人逃跑]
(13 декабря 1948 года) - · Прочный контроль над районами Нанькоу и Бадалин
[巩固地控制南口八达岭一带]
(13 декабря 1948 года) - · Быстрое окружение Тангу для предотвращения бегства противника из Пекина и Тяньцзиня по морю
[迅速包围塘沽以防平津等敌从海上逃跑]
(13 декабря 1948 года) - · Подготовка к блокировке противника, возможно бегущего из Тяньцзиня через Цзинань в Циндао
[准备阻击可能由天津经济南向青岛逃跑之敌]
(13 декабря 1948 года) - · Уничтожение противника на линии Тяньцзинь–Тангу с последующим контролем над морским портом
[歼灭津塘线之敌然后控制海口]
(13 декабря 1948 года) - · Блокировка путей отступления противника из Пекина, Тунсяня и Тяньцзиня
[堵住北平通县天津之敌的退路]
(13 декабря 1948 года) - · Указание ЦК военной комиссии о подготовке к штурму Пекина, Тяньцзиня и Таншаня
[中央军委关于准备接收北平、天津、唐山的指示]
(13 декабря 1948 года) - · Полная блокировка и задержка бегства противника на юг
[全力阻击延迟敌人南逃]
(13 декабря 1948 года) - · Окружение противника с юго-восточной стороны Пекина
[从东南面包围北平之敌]
(13 декабря 1948 года) - · 4-й корпус должен остаться для обороны Нанькоу и Бадалина
[四纵应留南口八达岭防御]
(14 декабря 1948 года) - · Корпуса, окружающие Ду Юймина, Лю Чжицина и Ли Ми, должны только обороняться, не атакуя
[围歼杜聿明刘峙清泉李弥的各纵只作防御不作攻击]
(14 декабря 1948 года) - · Увеличение сил для блокировки на юго-востоке Пекина
[加厚对北平东南的阻击兵力]
(15 декабря 1948 года) - · Атака на 35-ю армию должна начаться после завершения окружения Пекина и Тяньцзиня
[攻击三十五军需在完成对平津包围之后]
(15 декабря 1948 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу и другим
[致林彪、罗荣桓、刘亚楼等电]
(15 декабря 1948 года) - · Второй и третий корпуса Хуабэя подчиняются прямому командованию Линь Бяо, Ло Жунхуана и Лю Ялоу
[华北第二第三兵团归林罗刘直接指挥]
(16 декабря 1948 года) - · Подготовка к увеличению сил для окружения Чжанцзякоу
[准备增加包围张家口的兵力]
(16 декабря 1948 года) - · Переброска двух бригад для участия в кампании за Чжанцзякоу
[抽调两个旅参加夺取张家口战役]
(16 декабря 1948 года) - · Непрерывное политическое давление на корпуса Ду Юймина, Лю Чжицина и Ли Ми
[向杜聿明刘峙清泉李弥部连续进行政治攻势]
(16 декабря 1948 года) - · Согласие с мнением Линь Бяо, Ло Жунхуана и Лю Ялоу о военном развертывании
[同意林罗刘的军事部署意见]
(16 декабря 1948 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу
[致林彪、罗荣桓、刘亚楼电]
(16 декабря 1948 года) - · Первый корпус Хуабэйской армии не должен направляться в Чжанцзякоу
[华北军一兵团不要去张家口]
(17 декабря 1948 года) - · Продолжение наступления и уничтожения противника в районе Шанъи
[应继续攻歼尚义一带之敌]
(17 декабря 1948 года) - · Формальная атака на противника в Тяньцзине, Пекине и Чжанцзякоу примерно в январе следующего года
[约在明年一月正式攻击天津北平张家口之敌]
(17 декабря 1948 года) - · Полное внимание к защите промышленности и важных культурных памятников Пекина
[充分注意保护北平工业及重要文化古迹]
(17 декабря 1948 года) - · Призыв к сдаче Ду Юймину и другим
[敦促杜聿明等投降书]
(17 декабря 1948 года) - · Телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину
[致刘伯承、陈毅、邓小平电]
(17 декабря 1948 года) - · Быстрое разъединение связи между Тяньцзинем, Синьхэ и Тангу
[迅速切断天津与新河塘沽等处联系]
(18 декабря 1948 года) - · 4-й корпус должен быстро продвинуться к западу от Чжанцзякоу, совместно с третьим корпусом Хуабэя блокируя и уничтожая бегущего противника
[四纵速至张家口西面协同华北第三兵团堵歼逃敌]
(18 декабря 1948 года) - · Тщательное наблюдение за действиями корпуса Ху Цзуннаня
[密切注视胡宗南部动向]
(18 декабря 1948 года) - · Телеграмма Гао Гану и другим
[致高岗等电]
(18 декабря 1948 года) - · План боевых действий на линии Пекин–Гуйсуй
[关于平绥线上的作战计划]
(19 декабря 1948 года) - · Исследование возможности обстрела кораблей противника в порту Тангу
[调查能否炮击塘沽口岸敌船]
(19 декабря 1948 года) - · Решение ЦК КПК о работе женщин в сельских районах освобожденных территорий
[关于目前解放区农村妇女工作的决定]
(20 декабря 1948 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу
[致林彪、罗荣桓、刘亚楼电]
(20 декабря 1948 года) - · Корпуса Средне-Китайской полевой армии должны занять оборону на южной линии при наступлении Ли Яньняня на север
[中原野战军各纵待李延年北进时担任南线防御]
(21 декабря 1948 года) - · Одновременное применение военного и политического наступления
[军事攻势与政治攻势同时并举]
(21 декабря 1948 года) - · Ответная телеграмма Юнь Чжоу и другим
[复运周等电]
(21 декабря 1948 года) - · Немедленное включение большей части запасных в действующие войска
[立即将大部停房补入部队]
(22 декабря 1948 года) - · Вся Восточно-Китайская полевая армия может взять несколько дней отдыха
[华东野战军全军可多休整数日]
(22 декабря 1948 года) - · Временно не следует повсеместно устанавливать правила
[暂时不必普遍立条例]
(22 декабря 1948 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу
[致林彪、罗荣桓、刘亚楼电]
(23 декабря 1948 года) - · Окружение противника в Датуне и Гуйсуе
[包围大同归绥之敌]
(24 декабря 1948 года) - · В настоящее время не следует спешить с окружением армии Ху Цзуннаня
[目前不要忙于包围胡宗南军]
(24 декабря 1948 года) - · Поздравление с великой победой в Чжанцзякоу
[庆祝张家口的伟大胜利]
(24 декабря 1948 года) - · Предотвращение прорыва противника из Тяньцзиня на юг
[防止天津敌人向南突围]
(25 декабря 1948 года) - · Заявление некоего авторитетного лица из Северной Шэньси о списке военных преступников
[陕北某权威人士谈战犯名单问题]
(25 декабря 1948 года) - · Отсрочка атаки на Тангу до начала следующего месяца
[攻击塘沽时间推迟至下月上旬为宜]
(26 декабря 1948 года) - · Отсрочка атаки на Тангу и строгая защита от прорыва противника из Пекина и Тяньцзиня
[推迟攻击塘沽,严防平津两敌突围]
(26 декабря 1948 года) - · Быстрое занятие Лугоуцяо, Цзинхая и других мест для предотвращения бегства противника на юг
[迅速控制卢沟桥静海等处防敌南逃]
(26 декабря 1948 года) - · Подготовка к блокировке противника, бегущего из Пекина и Тяньцзиня на юг
[准备堵击平津南逃之敌]
(26 декабря 1948 года) - · Несколько вопросов, на которые следует обратить внимание в южных партизанских районах
[南方游击区应注意的几个问题]
(27 декабря 1948 года) - · Если Фу Цзои попытается бежать на юг, три корпуса первого корпуса Хуабэя должны блокировать его в Шицзячжуане
[如傅作义南逃华北第一兵团三个纵队应到石家庄堵击]
(27 декабря 1948 года) - · К демократическим деятелям следует применять политику защиты
[我们应对民主人士采取保护政策]
(27 декабря 1948 года) - · Письмо Лю Шаоци и другим
[给刘少奇等的信]
(27 декабря 1948 года) - · Вопрос о необходимых силах для атаки на Тайюань
[关于攻击太原所需兵力的问题]
(28 декабря 1948 года) - · Усиление политического наступления на окруженного противника
[加强对被围之敌的政治攻势]
(28 декабря 1948 года) - · Согласие с привлечением корпусов Ян Чэнъуя и Ло Жуйцина к кампании за Пекин и Тяньцзинь
[同意调两杨兵团参加平津会战]
(28 декабря 1948 года) - · Отказ от атаки на Тангу и сосредоточение на захвате Тяньцзиня
[放弃塘沽集中夺取天津]
(29 декабря 1948 года) - · Согласие с участием корпуса Ян Чэнъуя, Ло Жуйцина и Гэн Бяо в боевых действиях и их военное развертывание
[同意杨罗耿部参战及军事部署]
(30 декабря 1948 года) - · Продолжать революцию до конца
[将革命进行到底]
(30 декабря 1948 года) - · Все армии должны отдохнуть на месте, затем переправиться через Янцзы и наступать на юг
[各军原地休息然后渡江南进]
(31 декабря 1948 года) - · Надпись для книжного магазина «Синьхуа»
[为新华书店题名]
(Декабрь 1948 года) - · Надпись для заголовка газеты «Жэньминь юдянь»
[为《人民邮电》题写报头]
(Декабрь 1948 года) - · Надпись для заголовка газеты «Хэбэй жибао»
[为《河北日报》题写报头]
(Зима 1948 года) - · Надпись по случаю 80-летия революционной матери Ся Няннян
[为革命母亲夏娘娘八十寿辰题词]
(1948 год) - · Надпись для Университета Хуабэя
[为华北大学题名]
(1948 год) - · Ответная телеграмма Линь Бяо
[复林彪电]
(1 января 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо
[致林彪电]
(3 января 1949 года) - · Оценка мирных предложений военных преступников
[评战犯求和]
(4 января 1949 года) - · Противнику, изолированному в районе заводов, можно предложить сдаться для минимизации разрушений
[对孤守工厂区敌军可劝降以减少破坏]
(6 января 1949 года) - · При атаке на Тяньцзинь особое внимание следует уделить школам
[攻天津时需特别注意学校]
(6 января 1949 года) - · Указание ЦК КПК о работе с демократическими деятелями, адресованное Северо-Восточному бюро, Ли Фучуню и Ло Ю
[中共中央关于欢迎民主人士工作致东北局、李富春、罗雨电]
(6 января 1949 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо
[复林彪电]
(7 января 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо
[致林彪电]
(7 января 1949 года) - · Текущая ситуация и задачи партии в 1949 году
[目前形势和党在一九四九年的任务]
(8 января 1949 года) - · Решение ЦК о создании Главного фронтового комитета под руководством Линь Бяо, Ло Жунхуана и Нэ Жунчжэня
[中央决定林彪罗荣桓聂荣臻组织总前委]
(10 января 1949 года) - · Замечание к комплексному докладу Цзиньцзисуйского подбюро после партийного съезда
[在中共中央对晋绥分局关于党代会以后综合报告上写的批注]
(10 января 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану
[致林彪、罗荣桓电]
(11 января 1949 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану
[复林彪、罗荣桓电]
(11 января 1949 года) - · Политика в отношении обороняющегося противника в Тяньцзине
[对付天津守敌的方针]
(12 января 1949 года) - · Восточно-Китайская и Средне-Китайская полевые армии должны следовать развертыванию, отдыхать и завершить подготовку к переправе через Янцзы
[华东野战军中原野战军按部署休整完成渡江作战准备]
(12 января 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану
[致林彪、罗荣桓电]
(12 января 1949 года) - · Телеграмма Северо-Восточному бюро
[致东北局电]
(14 января 1949 года) - · Телеграмма всем центральным бюро и другим
[致各中央局等电]
(14 января 1949 года) - · Заявление председателя ЦК КПК Мао Цзэдуна о текущей ситуации
[中共中央毛泽东主席关于时局的声明]
(14 января 1949 года) - · Телеграмма всем центральным бюро и другим
[致各中央局等电]
(15 января 1949 года) - · Письмо Фу Цзои
[致傅作义公函]
(15 января 1949 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(15 января 1949 года) - · Дополнительное мнение по переговорам с войсками Фу Цзои и активная подготовка к штурму города
[同傅作义部谈判的补充意见和积极作好攻城准备问题]
(16 января 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо и другим
[致林彪等电]
(16 января 1949 года) - · Внимание к предотвращению прорыва противника из Пекина
[注意防止北平敌人突围]
(17 января 1949 года) - · Ответная телеграмма Сталину
[复斯大林电]
(17 января 1949 года) - · Телеграмма руководителям Восточно-Китайской и Средне-Китайской полевых армий и другим
[致华东、中原两野战军首长等电]
(17 января 1949 года) - · Два письма Сун Цинлин
[给宋庆龄的两封信]
(19 января и 19 июня 1949 года) - · Запрет любому иностранному государству или ООН вмешиваться во внутренние дела Китая
[不允许任何外国及联合国干涉中国内政]
(19 января 1949 года) - Горячее поздравление с победоносным завершением Хуайхайской кампании
[热烈祝贺淮海战役胜利结束]
(20 января 1949 года) - Письмо Сыту Мэйтану
[给司徒美堂的信]
(20 января 1949 года) - Письмо Чэнь Цзяцзэну
[给陈嘉庚的信]
(20 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и Ло Жунхуану
[复林彪、罗荣桓电]
(20 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и Ло Жунхуану
[复林彪、罗荣桓电]
(20 января 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК Тяньцзиньскому горкому и другим
[致中共天津市委等电]
(20 января 1949 года) - Ответная телеграмма Пань Ханьняню
[复潘汉年电]
(20 января 1949 года) - Указание о развертывании переформирования войск Фу Цзои за пределами города
[傅作义部队出城整编的部署的指示]
(21 января 1949 года) - Заявление представителя КПК о резолюции Нанкинского административного совета
[中共发言人评南京行政院的决议]
(21 января 1949 года) - О распространении телеграммы Северо-Восточного бюро и Лю Таня для поднятия боевого духа и укрепления дисциплины, адресованной Линь Бяо и другим
[关于转发东北九纵和刘谭电据以鼓励士气增强纪律致林彪等电]
(21 января 1949 года) - Переформирование войск противника в Пекине следует считать важной задачей
[要把北平敌军改编当作一件大事来完成]
(22 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(22 января 1949 года) - Правда о «выходе в отставку» Чан Кайши
[蒋介石“引退”真相]
(22 января 1949 года) - Указание ЦК КПК о политике в отношении демократических деятелей
[中共中央关于对待民主人士的指示]
(22 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(23 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(23 января 1949 года) - Развертывание решения проблемы Тайюаня
[解决太原问题的部署]
(24 января 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(24 января 1949 года) - Ответная телеграмма Ли Цзишэню
[复李济深电]
(24 января 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану и другим
[致林彪、罗荣桓等电]
(24 января 1949 года) - Заявление представителя КПК по вопросам мирных переговоров
[中共发言人就和平谈判问题发表谈话]
(25 января 1949 года) - Не следует самовольно выражать позицию во внешних делах
[勿擅自向外表示态度]
(26 января 1949 года) - Не выдвигать лозунгов помимо «Восьми пунктов соглашения» и других
[不要在约法八章等之外再发任何口号]
(26 января 1949 года) - Дополнение к «Положениям о мерах в отношении Третьего корпуса и спецслужб Националистической партии»
[在《关于国民党三青团及特务机关的处理办法》上加写的话]
(27 января 1949 года) - Дополнение к телеграмме, адресованной У Кэцзяню
[在致吴克坚的电报上加写的话]
(28 января 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну и другим
[致刘伯承等电]
(28 января 1949 года) - Заявление представителя КПК о приказе реакционному правительству Националистической партии повторно арестовать бывшего главнокомандующего японской армией вторжения Окамуру Ниндзи и арестовать военных преступников Националистической партии
[中共发言人关于命令国民党反动政府重新逮捕前日本侵华军总司令冈村宁次和逮捕国民党内战罪犯的谈话]
(28 января 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК Северо-Восточному бюро о сборе мнений демократических деятелей по списку военных преступников
[中共中央关于征求各民主人士对战犯名单意见致东北局电]
(28 января 1949 года) - Каковы намерения Центрального информационного агентства, изменившего заявление представителя КПК?
[中央社章改中共发言人声明用意何在]
(31 января 1949 года) - Освобождение Пекина
[北平解放]
(31 января 1949 года) - Телеграмма соболезнования по поводу смерти Фэн Юйфана
[哀悼冯裕芳的悼电]
(31 января 1949 года) - Надпись для заголовка газеты «Тяньцзинь жибао»
[为《天津日报》题写报头]
(Январь 1949 года) - Основные причины мирного урегулирования пекинского вопроса
[北平问题和平解决的基本原因]
(1 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Ли Цзишэню и 56 другим лицам
[复李济深等五十六人电]
(2 февраля 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Нэ Жунчжэню и другим
[致林彪、罗荣桓、聂荣臻等电]
(3 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Пэн Чжэню, Е Цзяньину и другим
[复彭真、叶剑英等电]
(3 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Нэ Жунчжэню
[复林彪、罗荣桓、聂荣臻电]
(5 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Пэн Чжэню, Е Цзяньину, Сюй Бину
[复彭真、叶剑英、徐冰电]
(5 февраля 1949 года) - Заявление представителя КПК о том, что условия мира должны включать наказание японских и националистических военных преступников
[中共发言人关于和平条件必须包括惩办日本战犯和国民党战犯的声明]
(5 февраля 1949 года) - Заявление представителя КПК об отказе принять Гань Цзехоу в Пекине
[中共发言人声明拒绝甘介侯来平]
(7 февраля 1949 года) - Превращение армии в рабочие отряды
[把军队变为工作队]
(8 февраля 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину
[致刘伯承、陈毅、邓小平电]
(9 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Пэн Чжэню, Е Цзяньину
[复彭真、叶剑英电]
(10 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Пань Ханьняню
[复潘汉年电]
(10 февраля 1949 года) - Образование войск в области географических знаний чрезвычайно важно
[对部队进行地理常识教育极为重要]
(10 февраля 1949 года) - Согласие с планом переправы через реку в конце марта
[同意三月底渡江作战的计划]
(11 февраля 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК Восточно-Китайскому бюро о создании филиала советского торгового агентства в Яньтае
[中共中央关于苏联贸易机关在烟台设立分号事给华东局的电报]
(11 февраля 1949 года) - Северо-Восточная полевая армия должна выделить два корпуса для наступления на Ханькоу и сдерживания войск Бай Чунси
[东北野战军先出两个军迫近汉口钳制白崇禧部]
(12 февраля 1949 года) - Политика переговоров по вопросу Гуйчжоу
[关于归绥问题谈判的方针]
(12 февраля 1949 года) - Нельзя недооценивать противника, это крайне важно
[不要轻敌甚为重要]
(13 февраля 1949 года) - Ни одно иностранное государство или ООН не имеют права вмешиваться во внутренние дела Китая
[任何外国或联合国无权干涉中国内政]
(13 февраля 1949 года) - Телеграмма Тяньцзиньскому горкому и другим
[致天津市委等电]
(13 февраля 1949 года) - Телеграмма Ду Цзяньхуа и Вэй Вэньханю о восстановлении судоходства между Хуабэем и Шанхаем
[为恢复华北上海间航运致杜建和魏文翰电]
(13 февраля 1949 года) - Телеграмма Тяньцзиньскому горкому и другим
[致天津市委等电]
(13 февраля 1949 года) - Дополнение к проекту телеграммы ЦК КПК о политике переговоров с Шао Лицзы и другими
[在中共中央关于对邵力子等谈话方针问题的电报稿上加写的话]
(14 февраля 1949 года) - 19-й и 20-й армейские корпуса должны вовремя выступить на Тайюань
[第十九第二十兵团应按时向太原出动]
(15 февраля 1949 года) - Вопросы судоходства, авиации и почтовой связи между Севером и Югом следует рассматривать как важную задачу
[把南北通船通航通邮诸事当作一件大事去做]
(15 февраля 1949 года) - Почему разрозненные реакционные силы продолжают пустословить о «всеобщем мире»?
[四分五裂的反动派为什么还要空喊“全面和平”?]
(15 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Нэ Жунчжэню
[复林彪、罗荣桓、聂荣臻电]
(15 февраля 1949 года) - Националистические реакционеры перешли от «призывов к миру» к призывам к войне
[国民党反动派由“呼吁和平”变为呼吁战争]
(16 февраля 1949 года) - Оценка различных ответов Националистической партии по вопросу ответственности за войну
[评国民党对战争责任问题的几种答案]
(18 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Нэ Жунчжэню и другим
[复林彪、罗荣桓、聂荣臻等电]
(18 февраля 1949 года) - Телеграмма Е Цзяньину и другим
[致叶剑英等电]
(20 февраля 1949 года) - Телеграмма Е Цзяньину и другим
[致叶剑英等电]
(20 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Нэ Жунчжэню
[复林彪、罗荣桓、聂荣臻电]
(21 февраля 1949 года) - Сравнение достоинств и недостатков Чан Кайши и Ли Цзунжэня
[蒋介石李宗仁优劣论]
(21 февраля 1949 года) - Беседа с Фу Цзои
[和傅作义的谈话]
(22 февраля 1949 года) - Письмо Чжоу Эньлаю
[给周恩来的信]
(26 февраля 1949 года) - Ответная телеграмма Восточно-Китайскому военному округу
[复华东军区电]
(27 февраля 1949 года) - Телеграмма Ло Жунхуану
[致罗荣桓电]
(27 февраля 1949 года) - Согласие с распределением направлений наступления трех армейских корпусов
[同意三个兵团攻击方向之区分的部署]
(27 февраля 1949 года) - Развертывание мер по предотвращению нападений противника на тылы
[防止敌袭扰我后方的部署]
(28 февраля 1949 года) - Доклад на втором пленарном заседании седьмого созыва ЦК КПК
[在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告]
(5 марта 1949 года) - Ответная телеграмма Шэнь Цзюньжу и Чжан Боцзюню
[复沈钧儒、章伯钧电]
(10 марта 1949 года) - Рабочие методы партийного комитета
[党委会的工作方法]
(13 марта 1949 года) - Итоговое выступление на втором пленарном заседании седьмого созыва ЦК КПК
[在中共七届二中全会上的总结]
(13 марта 1949 года) - 19-й и 20-й армейские корпуса должны собираться согласно первоначальному плану
[十九、二十兵团按原计划集结]
(17 марта 1949 года) - Основные силы Четвертой полевой армии должны завершить подготовку к выступлению до 1 апреля
[第四野战军主力应于四月一日前完成出发准备]
(17 марта 1949 года) - Решение о наступлении на Пукхоу и Пучжэнь следует принять после нескольких дней переговоров
[待谈判接触数天后决定是否攻占浦口浦镇]
(19 марта 1949 года) - Задачи двух передовых корпусов Четвертой полевой армии
[第四野战军先头两个军的任务]
(20 марта 1949 года) - Ответная телеграмма Чэнь И и Тань Чжэньлиню
[复陈毅、谭震林电]
(20 марта 1949 года) - Телеграмма Средне-Китайскому бюро
[致中原局电]
(21 марта 1949 года) - Коммюнике второго пленарного заседания седьмого созыва ЦК КПК
[中共七届二中全会公报]
(23 марта 1949 года) - Похвала офицерам и солдатам крейсера «Чунцин» за восстание
[嘉勉重庆号巡洋舰起义官兵]
(24 марта 1949 года) - Ответная телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину и другим
[复刘伯承、陈毅、邓小平等电]
(27 марта 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо и Ло Жунхуану
[致林彪、罗荣桓电]
(28 марта 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Лю Ялоу, Тань Чжэну
[复林彪、罗荣桓、刘亚楼、谭政电]
(28 марта 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Чэнь И, Дэн Сяопину и другим
[致刘伯承、陈毅、邓小平等电]
(29 марта 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и другим
[致刘伯承、邓小平等电]
(30 марта 1949 года) - Надпись для первого национального съезда женщин Китая
[为中国妇女第一次全国代表大会题词]
(Март 1949 года) - Ответная телеграмма Фу Цзои
[复傅作义电]
(2 апреля 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Чжан Цзичуну, Ли Да и другим
[致刘伯承、张际春、李达等电]
(2 апреля 1949 года) - Заявление против Североатлантического договора
[反对北大西洋公约的声明]
(3 апреля 1949 года) - Согласие с планом операции в Тайюане
[同意太原作战方案]
(3 апреля 1949 года) - В отношении фракции Гуйси следует придерживаться политики объединения с Гуйси против Чан Кайши и предпринять конкретные шаги
[对桂系应根据联桂反蒋方针采取具体步骤]
(4 апреля 1949 года) - Куда направляется нанкинское правительство?
[南京政府向何处去?]
(4 апреля 1949 года) - Немедленно направить людей в город для переговоров о мирном урегулировании вопроса Тайюаня
[应即派人进城接洽和平解决太原问题]
(5 апреля 1949 года) - О мерах в отношении войск фракции Гуйси
[关于如何对待桂系部队的问题]
(5 апреля 1949 года) - Письмо Чжоу Эньлаю
[给周恩来的信]
(5 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Бай Чунси
[复白崇禧电]
(5 апреля 1949 года) - Следует обратить внимание на привлечение представителей либеральной буржуазии к работе
[注意吸收自由资产阶级代表参加工作]
(7 апреля 1949 года) - Примечание к телеграмме Ли Цзунжэня
[为李宗仁电报写的按语]
(Апрель 1949 года) - Ответная телеграмма Ли Цзунжэню
[复李宗仁电]
(8 апреля 1949 года) - Приказ Военной комиссии Китайской революции
[中国人民革命军事委员会命令]
(10 апреля 1949 года) - Телеграмма Лю Бочэну, Чжан Цзичуну, Ли Да и другим
[致刘伯承、张际春、李达等电]
(10 апреля 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(10 апреля 1949 года) - Время атаки на Тайюань отложено до 22-го числа
[攻击太原时间推迟至二十二日]
(11 апреля 1949 года) - Надпись для первого национального съезда Новой демократической молодежи
[为新民主主义青年团第一次全国代表大会题词]
(11 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[复总前委等电]
(11 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、张震等电]
(15 апреля 1949 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(13 апреля 1949 года) - Соображения о времени переправы через реку
[关于我军渡江时间的考虑]
(14 апреля 1949 года) - Подготовка к захвату опорных пунктов противника на северном берегу от Аньцина до Наньтуна
[准备攻占安庆至南通一线北岸敌人据点]
(14 апреля 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(15 апреля 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(16 апреля 1949 года) - Опорная точка должна быть на случай срыва переговоров и перехода к переправе через реку боевым путем
[立足点应放在谈判破裂用战斗方法渡江上面]
(16 апреля 1949 года) - Тайюань можно атаковать в любой удобный момент
[可在任何有利时间攻打太原]
(17 апреля 1949 года) - Необходимо обеспечить успех переправы через реку с первого раза
[必须争取渡江一举成功]
(17 апреля 1949 года) - Нанкинское правительство должно выразить позицию по мирному соглашению до 20-го числа
[南京方面和平协定须于二十日前表态]
(17 апреля 1949 года) - Переправа через Янцзы миллионной армии имеет огромное значение для общей победы
[百万大军渡江南进关系全局胜利极大]
(18 апреля 1949 года) - Приказ о наступлении по всей стране
[向全国进军的命令]
(21 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、张震等电]
(21 апреля 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(22 апреля 1949 года) - Триста тысяч солдат победоносно переправились через Янцзы на юг
[我三十万大军胜利南渡长江]
(22 апреля 1949 года) - Миллионная армия Народно-освободительной армии переправляется через Янцзы
[人民解放军百万大军横渡长江]
(22 апреля 1949 года) - Народно-освободительная армия побеждает объединенное нападение британских империалистов и националистических военных кораблей
[人民解放军战胜英帝国主义国民党军舰的联合进攻]
(22 апреля 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(23 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Ян Чэнъую, Тан Яньцзе, Ли Тяньхуаню и другим
[复杨成武、唐延杰、李天焕等电]
(23 апреля 1949 года) - Падение реакционного нанкинского правительства Националистической партии
[南京国民党反动政府宣告灭亡]
(24 апреля 1949 года) - 18-й и 19-й армейские корпуса переподчинены Первой полевой армии
[第十八第十九兵团改隶第一野战军建制]
(25 апреля 1949 года) - Объявление Народно-освободительной армии
[中国人民解放军布告]
(25 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Пэн Дэхваю и другим
[复彭德怀等电]
(25 апреля 1949 года) - Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(26 апреля 1949 года) - Замечание на запросе Ли Тао
[在李涛送审的请示报告上批示]
(26 апреля 1949 года) - Ошибки в газетах должны быть исправлены
[书报上的错误必须更正]
(Апрель 1949 года) - Необходимо подготовиться к захвату Шанхая
[要做好接收上海的准备工作]
(27 апреля 1949 года) - Немедленно подготовить захват Ханькоу и Ханьяна
[应迅即准备接收汉口汉阳两城]
(28 апреля 1949 года) - Возможность мирного урегулирования вопроса Северо-Запада существует
[用和平方法解决西北问题的可能性是存在的]
(28 апреля 1949 года) - О мерах по удержанию Тан Эньбо и дипломатической политике
[关于稳住汤恩伯及外交对策问题]
(28 апреля 1949 года) - Ответное письмо Студенческому самоуправлению Пекинского университета
[复北京大学学生自治会信]
(28 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、张震等电]
(29 апреля 1949 года) - Стихотворение в жанре ци «Народно-освободительная армия занимает Нанкин»
[七律・人民解放军占领南京]
(Апрель 1949 года) - Стихотворение в жанре ци в ответ господину Лю Яцзы
[七律・和柳亚子先生]
(29 апреля 1949 года) - Необходимо ускорить подготовку к занятию Шанхая
[抓紧完成占领上海的准备工作]
(30 апреля 1949 года) - Высшие руководящие органы должны усилить инструкции в телеграммах подчиненным
[高级领导机关对下级应加强文电指示]
(30 апреля 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[复粟裕、张震等电]
(30 апреля 1949 года) - Телеграмма всем центральным бюро, фронтовым комитетам полевых армий
[致各中央局、各野战军前委电]
(30 апреля 1949 года) - Заявление представителя штаба Народно-освободительной армии о насилии британских военных кораблей
[中国人民解放军总部发言人为英国军舰暴行发表的声明]
(30 апреля 1949 года) - Письмо Подготовительному комитету Пекинского университета по случаю годовщины движения 4 мая
[给北京大学纪念五四筹备委员会的信]
(30 апреля 1949 года) - Размещение трех корпусов Второй полевой армии в районах к югу от Хуайнаня, к востоку от Чжэцзяна и в западной части Чжэцзяна является целесообразным
[第二野战军三个兵团以分置于淮南浙东浙西三区为适宜]
(1 мая 1949 года) - Надпись для заголовка газеты «Жэньминь ваньбао»
[为《人民晚报》题写报头]
(1 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Сюй Сянцяню и другим
[复徐向前等电]
(3 мая 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(3 мая 1949 года) - Телеграмма Сталину
[致斯大林电]
(3 мая 1949 года) - Отсрочка занятия Ханчжоу и Шанхая
[推迟占领杭州上海的时间]
(3 мая 1949 года) - Надпись для первого национального съезда молодежи Китая
[为中华全国青年第一次代表大会题词]
(4 мая 1949 года) - Запись в памятной книге Лю Яцзы «Илоу»
[在柳亚子《羿楼纪念册》上作题记]
(5 мая 1949 года) - Вопросы, на которые следует обратить внимание при занятии Усина, Цзясин и других мест
[领吴淞嘉兴等地应注意的问题]
(6 мая 1949 года) - Отряд Лю Цзиньсюаня должен двигаться в сторону Ханьчжуна, чтобы отрезать путь отступления Ху Цзуннаня
[望刘金轩部向汉中方面行动切断胡宗南逃路]
(8 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[复总前委等电]
(10 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню
[复粟裕、张震电]
(8 мая 1949 года) - О необходимости скорейшей переправы Четвертой полевой армии через реку и использовании тринадцати корпусов
[关于第四野战军应提早渡江及十三个军的使用问题]
(10 мая 1949 года) - Вопросы, на которые следует обратить внимание в беседе Хуан Хуа с Стьюартом
[黄华同司徒雷登谈话应注意的问题]
(10 мая 1949 года) - Телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню и другим
[致粟裕、张震等电]
(10 мая 1949 года) - Телеграмма Северо-Восточному бюро и другим
[致东北局等电]
(14 мая 1949 года) - Надпись для Чжан Жуйци
[为张瑞岐题词]
(16 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо, Сяо Кэ и другим
[复林彪、萧克等电]
(16 мая 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо, Ло Жунхуану, Сяо Кэ и другим
[致林彪、罗荣桓、萧克等电]
(17 мая 1949 года) - Меры против развертывания Хэ Инциня от 30 апреля
[对何应钦四月三十日部署之对策]
(17 мая 1949 года) - Телеграмма с соболезнованиями восставшим солдатам Националистической партии
[电慰国民党起义金兵]
(18 мая 1949 года) - Телеграмма восставшим офицерам и солдатам военно-морских сил
[致起义海军官兵电]
(18 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Го Можо, Сюй Дэфу и 29 другим лицам
[复郭沫若、许德珩等二十九人电]
(18 мая 1949 года) - Телеграмма Главному фронтовому комитету и другим
[致总前委等电]
(19 мая 1949 года) - Развертывание операций трех корпусов Четвертой полевой армии в Цзянси
[第四野战军三个军在江西的作战部署]
(19 мая 1949 года) - Время и этапы генерального наступления на Шанхай
[总攻上海的时间和步骤]
(20 мая 1949 года) - Меры в отношении иностранных военных кораблей и судов, входящих в реку Хуанпу
[对外国军舰轮船进入黄浦江的处理办法]
(20 мая 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо, Сяо Цзиньгуану, Тань Чжэну, Тао Чжу
[致林彪、萧劲光、谭政、陶铸电]
(20 мая 1949 года) - Телеграмма Средне-Китайскому бюро и другим
[致华中局等电]
(21 мая 1949 года) - Письмо Лю Яцзы
[给柳亚子的信]
(21 мая 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК о распространении документа о реорганизации Ханчжоуского горкома, адресованная Средне-Китайскому бюро и другим
[中共中央关于转发杭州市委重组文件致华中局等电]
(21 мая 1949 года) - Телеграмма Гонконгскому подбюро
[致香港分局电]
(23 мая 1949 года) - Телеграмма Средне-Китайскому и Северо-Западному бюро
[致华中局、西北局电]
(23 мая 1949 года) - Дополнение к телеграмме ЦК КПК Восточно-Китайскому бюро с уведомлением Средне-Китайскому и Северо-Западному бюро
[在中共中央给华东局并告华中局、西北局等电上加写的一段话]
(23 мая 1949 года) - Развертывание наступления полевых армий
[关于各野战军的进军部署]
(23 мая 1949 года) - Надпись для заголовка газеты «Чанцзян жибао»
[为《长江日报》题写报头]
(23 мая 1949 года) - Переформирование войск Чжан Чжэня по статусу восставших
[对张轸部按起义待遇加以改编]
(25 мая 1949 года) - Развертывание операций по разгрому основных сил фракции Гуйси
[歼灭桂系主力的作战部署]
(25 мая 1949 года) - Телеграмма Сяо Цзиньгуану, Чэнь Бодяню и другим
[致萧劲光、陈伯钧等电]
(25 мая 1949 года) - Телеграмма всем полевым армиям
[致各野战军电]
(25 мая 1949 года) - Согласие на временную приостановку наступления Первой полевой армии
[同意第一野战军暂时停止前进]
(26 мая 1949 года) - Уведомление об опыте接收 предприятий в Пекине и Тяньцзине
[通报平津接收企业的经验]
(26 мая 1949 года) - Подготовка мер против вооруженного вмешательства империалистов
[预筹对策防备帝国主义的武装干涉]
(28 мая 1949 года) - Ответная телеграмма Линь Бяо и другим
[复林彪等电]
(28 мая 1949 года) - Два вопроса, которые необходимо немедленно решить при занятии провинций Гуандун, Гуйчжоу, Сычуань, Юньнань и Цинхай
[占领粤桂川滇黔五省所面临的两个问题须立即去办]
(28 мая 1949 года) - Телеграмма Ло Жунхуану, Хуан Кэчэну
[致罗荣桓、黄克诚电]
(28 мая 1949 года) - Два плана наступления 13-го армейского корпуса на войска Сун Силяня
[十三兵团进击宋希濂部的两个方案]
(29 мая 1949 года) - Поздравление с освобождением Шанхая
[祝上海解放]
(29 мая 1949 года) - Ответная телеграмма фронтовому комитету Второй полевой армии
[复第二野战军前委电]
(30 мая 1949 года) - Уведомление о серьезном подходе к исправлению «левых» ошибок
[关于认真对待“左”倾错误的通知]
(31 мая 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК Северо-Восточному бюро о политике в отношении национальной буржуазии
[中共中央关于对民族资本家政策问题致东北局电]
(31 мая 1949 года) - Надпись для заголовка газеты «Жэньминь тедao бао»
[为人民铁道报题写报头]
(Май 1949 года) - Письмо Чжан Чао
[给张潮的信]
(1 июня 1949 года) - Дополнение к ответу ЦК КПК фронтовому комитету Четвертой полевой армии о мерах в новых районах юга реки
[在中共中央对第四野战军前委关于进入江南新区指示的批复上加写的话]
(1 июня 1949 года) - Развертывание отдыха и боевых операций Четвертой полевой армии
[第四野战军休整和作战的部署]
(2 июня 1949 года) - Вопросы времени наступления на Сычуань и Цинхай
[入川入青行动时间等问题]
(2 июня 1949 года) - Иностранные государства не должны поддерживать отношения с беглым правительством Националистической партии
[各外国不应再与国民党逃亡政府发生关系]
(3 июня 1949 года) - Заманивание противника вглубь и сосредоточение сил для повторного удара
[诱敌深入歼敌集中再打]
(9 июня 1949 года) - Письмо Жэнь Юэши
[给任岳时的信]
(9 июня 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК Средне-Китайскому бюро и другим о сохранении окладов прежним сотрудникам
[中共中央关于留用旧职员工人工薪问题致华中局等电]
(10 июня 1949 года) - Указание Ху Цяому
[给胡乔木的指示]
(10 июня 1949 года) - Ответная телеграмма Пэн Дэхваю
[复彭德怀电]
(11 июня 1949 года) - Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(13 июня 1949 года) - Телеграмма Восточно-Китайскому бюро и другим
[致华东局等电]
(14 июня 1949 года) - Ответная телеграмма Су Юю, Чжан Чжэню, Чжоу Помину и другим
[复粟裕、张震、周坡鸣等电]
(14 июня 1949 года) - Полное внимание к тактике прорыва противника в центре
[充分注意敌人中间突破的战法]
(15 июня 1949 года) - Речь на подготовительном совещании Новой конференции политической консультации
[在新政治协商会议筹备会上的讲话]
(15 июня 1949 года) - Образцы военного флага и эмблемы Народно-освободительной армии
[中国人民解放军军旗及军徽样式]
(15 июня 1949 года) - Ответная телеграмма генералу Чжан Чжэню и войскам бывшего 19-го армейского корпуса Националистической партии
[给张轸将军及前国民党军十九兵团的复电]
(16 июня 1949 года) - Надпись к открытию газеты «Гуанмин жибао»
[为《光明日报》创刊题词]
(16 июня 1949 года) - Время действий по преодолению трудностей с продовольствием можно отложить по усмотрению
[粮食困难推迟行动时间可酌情推迟]
(17 июня 1949 года) - Продвижение Второй полевой армии на запад целесообразно провести в сентябре
[第二野战军西进似以九月为宜]
(17 июня 1949 года) - Замечание на письме Сюэ Ю
[在薛愚的来信上批示]
(19 июня 1949 года) - Развертывание операций по сдерживанию войск Ма Цзиюаня и других и уничтожению армии Ху Цзуннаня
[钳制马继援等部消灭胡宗南的作战部署]
(20 июня 1949 года) - Телеграмма Восточно-Китайскому бюро и другим
[致华东局等电]
(21 июня 1949 года) - Ответная телеграмма генералу У Цивэю и другим
[复吴奇伟将军等电]
(22 июня 1949 года) - Меры против наступления противника на Вэйнань и север Цзинъяна
[对付敌军分向渭南泾北进攻的对策]
(22 июня 1949 года) - Ответная телеграмма Шанхайскому горкому и другим
[复上海市委等电]
(23 июня 1949 года) - Ответная телеграмма Средне-Китайскому бюро
[复华中局电]
(24 июня 1949 года) - Ответная телеграмма Южно-Китайскому подбюро и другим
[复华南分局等电]
(24 июня 1949 года) - Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(24 июня 1949 года) - Поздравительная телеграмма по случаю 80-летия Нексо
[祝涅克索八十寿辰的贺电]
(24 июня 1949 года) - Сдерживание двух Ма и уничтожение четырех или пяти корпусов Ху Цзуннаня
[钳制两马歼灭胡宗南四五个军]
(26 июня 1949 года) - Телеграмма всем центральным бюро, подбюро и фронтовым комитетам
[致各中央局、各分局、各前委电]
(26 июня 1949 года) - Развертывание наступления на Северо-Запад и север Сычуани
[对进军西北和川北的部署]
(27 июня 1949 года) - Письмо Чжоу Гучэну
[给周谷城的信]
(28 июня 1949 года) - Телеграмма Линь Бяо, Дэн Цзыхуэю, Тань Чжэну, Тао Чжу
[致林彪、邓子恢、谭政、陶铸电]
(28 июня 1949 года) - О народной демократической диктатуре
[论人民民主专政]
(30 июня 1949 года) - Надпись для мемориальной башни революционных героев на горе Юншань в Цзинане
[为济南英雄山革命烈士纪念塔题名]
(Июнь 1949 года) - Телеграмма ЦК КПК с поздравлением съезду работников литературы и искусства
[中共中央电贺文学艺术工作者代表大会]
(1 июля 1949 года) - Надпись к годовщине создания Военно-политического университета Хуабэя
[为华北军政大学成立一周年题词]
(1 июля 1949 года) - Надпись для первого номера журнала «Новая женщина Китая»
[为《新中国妇女》杂志创刊号题词]
(2 июля 1949 года) - Телеграмма соболезнования по поводу смерти Димитрова
[哀悼季米特洛夫的悼电]
(3 июля 1949 года) - Максимальные усилия для мирного урегулирования вопроса Хунани с Чэн Цянем
[极力争取程潜用和平方法解决湖南问题]
(4 июля 1949 года) - Письмо Чэн Цяню
[给程潜的信]
(4 июля 1949 года) - · Речь на церемонии выпуска первого набора Центральной школы комсомола
[在中央团校第一期学员毕业典礼上的讲话]
(4 июля 1949 года) - · Речь на Всенародном съезде работников литературы и искусства
[在中华全国文学艺术工作者代表大会上的讲话]
(6 июля 1949 года) - · Декларация в память 12-й годовщины войны сопротивления Японии 7 июля
[为纪念“七七”抗日战争十二周年宣言]
(7 июля 1949 года) - · Телеграмма Главному фронтовому комитету, а также Чжан Чжичжуну, Чжан Чжэню и Чжоу Яньмину
[致总前委并粟裕、张震、周验鸣电]
(7 июля 1949 года) - · До сентября или октября партизанские отряды на границе провинций Гуандун и Гуанси должны вести самостоятельные боевые действия
[九月或十月前闻粤桂边纵队须独力作战]
(9 июля 1949 года) - · Полагаться на массы в деле строительства железных дорог
[依靠群众办好铁路建设事业]
(9 июля 1949 года) - · Часть сил Четвертой полевой армии должна продвигаться к Чанша и Сянтань
[四野应以一部向长沙湘潭推进]
(10 июля 1949 года) - · Ответная телеграмма Цзо Сечжуну и другим генералам
[复左协中将军等电]
(11 июля 1949 года) - · Указания по кампании против Ху Цзуннаня
[关于打胡战役的指示]
(14 июля 1949 года) - · Развертывание для разгрома войск Ма Буфана и других
[消灭马步芳等部的部署]
(14 июля 1949 года) - · Надпись для книги «Трехлетние боевые достижения Народно-освободительной армии Китая»
[为《中国人民解放军三年战绩》一书题词]
(15 июля 1949 года) - · Применение метода дальнего окружения и маневра для разгрома войск Бай Чунси
[采取远距离包围迂回方法追歼白崇禧部]
(16 и 17 июля 1949 года) - · Указания Военной комиссии по политике в отношении Чэн Цяня
[军委关于对程潜的方针的指示]
(18 июля 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Пэн Чжэню, Дэн Цзыхую и Сяо Кэ
[致林彪、彭真、邓子恢、萧克电]
(18 июля 1949 года) - · Телеграмма Пэн Дэхуаю, Чжан Цзунсюню и Чжао Шоушаню
[致彭德怀、张宗逊、赵寿山电]
(19 июля 1949 года) - · Телеграмма ЦК КПК Средне-Китайскому бюро о согласии на включение Учана в состав провинции Хубэй
[中共中央关于同意武昌划归湖北省建制致华中局电]
(21 июля 1949 года) - · Развертывание корпусов Чэнь И и Дэн Хуа для наступления на провинцию Гуандун
[陈唐邓华两兵团进攻广东的部署]
(21 июля 1949 года) - · Ответная телеграмма генеральному секретарю Народной социалистической партии Кубы
[复古巴人民社会党总书记电]
(21 июля 1949 года) - · Ответная телеграмма Восточно-Китайскому бюро
[复华东局电]
(21 июля 1949 года) - · Телеграмма Чжоу Эньлаю
[致周恩来电]
(21 июля 1949 года) - · Указание Чжоу Эньлаю по вопросу работы Ли Да в провинции Хунань
[关于李达去湖南工作问题给周恩来的批示]
(21 и 26 июля 1949 года) - · Телеграмма Восточно-Китайскому бюро и Нанкинскому горкому
[致华东局、南京市委电]
(22 июля 1949 года) - · Телеграмма Средне-Китайскому бюро, Южно-Китайскому подбюро, Северо-Западному бюро и другим
[致华中局、华南分局、西北局等电]
(23 июля 1949 года) - · Мнение о проведении кампании за Пинлян и наступлении на запад
[对举行平凉战役以及西进作战的意见]
(23 июля 1949 года) - · План действий корпусов Чэнь И и Дэн Хуа в районе провинций Хунань, Цзянси и Гуандун
[陈唐邓华两兵团在湘赣粤的行动计划]
(24 июля 1949 года) - · Надпись в память пятой годовщины смерти Цао Ча
[为纪念曹超查逝世五周年题词]
(24 июля 1949 года) - · Вопросы районов и маршрутов наступления корпусов Чэнь И, Дэн Хуа и других
[陈唐邓华等兵团进军地区和路线问题]
(25 июля 1949 года) - · Ответная телеграмма Лю Шаоци, Гао Гану и Ван Цзясяну
[复刘少奇、高岗、王稼祥电]
(25 июля 1949 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо, Дэн Цзыхую, Сяо Кэ и Чжао Эрлу
[复林彪、邓子恢、萧克、赵尔陆电]
(26 июля 1949 года) - · Замечания к распространению телеграммы Фан Фана и Вэй Цзиньшуя Центральной военной комиссии
[关于转发方方、魏金水致中共中央军委电的批语]
(27 июля 1949 года) - · Надпись для учредительного собрания инициаторов реформы традиционного театра
[为戏曲改进会发起人大会题词]
(28 июля 1949 года) - · Телеграмма Лю Шаоци и Ван Цзясяну о возможности возвращения Лю Шаоци в страну для участия в новой конференции НПКСК
[关于刘少奇可先回国参加新政协会议致刘少奇、王稼祥电]
(31 июля 1949 года) - · Мы способны преодолевать трудности
[我们是能够克服困难的]
(31 июля 1949 года) - · Двадцатидвухлетний исторический опыт Народно-освободительной армии
[人民解放军二十二年的历史经验]
(Июль 1949 года) - · Указания ЦК о кадровом составе и юрисдикции Южно-Китайского подбюро, Средне-Китайского бюро и Юго-Западного бюро
[中央关于华南分局、华中局、西南局的干部配备及其管辖范围的指示]
(1 августа 1949 года) - · Надпись для заголовка «Хэбэй жибао»
[为《河北日报》题写报头]
(1 августа 1949 года) - · Надпись для заголовка «Таншаньский рабочий дневник»
[为《唐山劳动日报》题写报头]
(1 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Чжан Чжичжуну и другим
[复粟裕等电]
(2 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Линь Бяо, Дэн Цзыхую, Сяо Кэ и Чжао Эрлу
[复林彪、邓子恢、萧克、赵尔陆电]
(2 августа 1949 года) - · Телеграмма ЦК Северо-Восточному бюро по вопросу кандидатов в члены Северо-Восточного народного правительства
[中共中央关于东北人民政府委员候选人问题致东北局电]
(3 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Лю Шаоци и Ван Цзясяну
[复刘少奇、王稼祥电]
(4 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Лю Шаоци, Гао Гану и Ван Цзясяну
[复刘少奇、高岗、王稼祥电]
(4 августа 1949 года) - · Замечания к итогам образовательного опыта первого набора Народно-революционного университета Северного Китая
[对华北人民革命大学第一期教育经验总结的批语]
(5 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Чэн Цяню
[复程潜电]
(5 августа 1949 года) - · Телеграмма Линь Бяо, Дэн Цзыхую и другим
[致林彪、邓子恢等电]
(5 августа 1949 года) - · Телеграмма Средне-Китайскому бюро и другим
[致华中局等电]
(5 августа 1949 года) - · Привлечение Чэн Цяня и других на нашу сторону имеет огромное политическое значение
[争取程潜等站在我们方面有极大的政治作用]
(6 августа 1949 года) - · Следует уделять особое внимание защите и уважению Панчен-ламы и других
[要十分注意保护并尊重班禅额尔德尼等]
(6 августа 1949 года) - · Применение политических методов для решения вопросов в Северо-Западном регионе
[采取政治方式解决西北地区]
(6 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Лю Шаоци и Ван Цзясяну
[复刘少奇、王稼祥电]
(7 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Восточно-Китайскому бюро
[复华东局电]
(7 августа 1949 года) - · Телеграмма Фан Фану и другим
[致方方等电]
(8 августа 1949 года) - · Согласие с политикой «не трогать середину, уравнивать края» для решения земельного вопроса в провинции Хэнань
[同意以中间不动两头平的政策解决河南土地问题]
(10 августа 1949 года) - · Письмо Ян Кайчжи
[给杨开智的信]
(10 августа 1949 года) - · Принципы работы профсоюзов
[关于工会工作的方针]
(11 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Чжоу Шичжао
[复周世钊电]
(11 августа 1949 года) - · Речь на Пекинском собрании представителей всех кругов
[在北平各界代表会议上的讲话]
(13 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Чэнь Минжэню
[复陈明仁电]
(13 августа 1949 года) - · Надпись для заголовка «Железная армия»
[为《铁军报》题写报头]
(13 августа 1949 года) - · Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(13 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Восточно-Китайскому бюро
[复华东局电]
(14 августа 1949 года) - · Отбросьте иллюзии, готовьтесь к борьбе
[丢掉幻想,准备斗争]
(14 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Чэн Цяню, Чэнь Минжэню и другим
[复程潜、陈明仁等电]
(16 августа 1949 года) - · Телеграмма Чэнь Юню и другим
[致陈云等电]
(17 августа 1949 года) - · Прощай, Стюарт!
[别了,司徒雷登]
(18 августа 1949 года) - · Телеграмма Ахмаджану
[致阿哈买提江电]
(18 августа 1949 года) - · Письмо Цзян Юну
[给江庸的信]
(19 августа 1949 года) - · Положение ЦК о проведении собраний представителей всех кругов в городах с населением более 30 тысяч человек
[中央关于三万人口以上城市召开各界代表会议的规定]
(19 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Лю Бочэну, Дэн Сяопину и другим
[复刘伯承、邓小平电]
(20 августа 1949 года) - · Телеграмма Северо-Восточному бюро
[致东北局电]
(21 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю и другим
[复彭德怀等电]
(22 августа 1949 года) - · Указания по решению проблемы Хуаюаня
[关于解决绥远问题的指示]
(22 августа 1949 года) - · Поздравительная телеграмма по случаю 30-летия Коммунистической партии США
[贺美国共产党三十周年电]
(23 августа 1949 года) - · Необходимо сосредоточить три корпуса для полномасштабной кампании за Ланьчжоу
[须集中三个兵团全力于攻兰战役]
(23 августа 1949 года) - · Два письма Хуан Яньпэю
[给黄炎培的两封信]
(24 и 26 августа 1949 года) - · Письмо Ху Цяому
[给胡乔木的信]
(24 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Северо-Восточному бюро
[复东北局电]
(24 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Ван Шоудао и другим
[复王首道等电]
(24 августа 1949 года) - · В новых и старых районах необходимо проводить собрания представителей всех кругов на уровне уездов
[不论新区、老区均须召开县的各界代表会议]
(25 августа 1949 года) - · Несколько мнений о наступлении на Ланьчжоу
[对攻打兰州的几点意见]
(26 августа 1949 года) - · Города с населением более 30 тысяч человек и все уезды должны проводить собрания представителей всех кругов
[三万以上人口的城市和各县均应召开各界人民代表会议]
(26 августа 1949 года) - · Письмо Пэн Чжэню о распространении доклада о работе в Пекине
[关于转发北平工作情况报告给彭真的信]
(26 августа 1949 года) - · Телеграмма ЦК Северо-Восточному бюро и другим о распространении доклада о работе в Пекине
[中共中央关于转发北平工作情况报告致东北局等电]
(26 августа 1949 года) - · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю
[复彭德怀电]
(26 августа 1949 года) - · Телеграмма Бо Цзои
[致博作义电]
(26 августа 1949 года) - · Речь на четвертом заседании Постоянного комитета подготовительного собрания новой НПКСК
[在新政协筹备会第四次常务委员会会议上的讲话]
(27 августа 1949 года) - · Зачем обсуждать Белую книгу?
[为什么要讨论白皮书?]
(28 августа 1949 года) - · Письмо У Юйчжану
[给吴玉章的信]
(29 августа 1949 года) - · Телеграмма Средне-Китайскому бюро
[致华中局电]
(29 августа 1949 года) - · Телеграмма всем центральным бюро и подбюро
[致各中央局、分局电]
(30 августа 1949 года) - · «Дружба» или агрессия?
[“友谊”,还是侵略?]
(30 августа 1949 года) - · Сначала занять Чжанцзякоу и Увэй, затем Цинхай и Нинся
[先占张掖武威再占青海宁夏]
(30 августа 1949 года) - · Телеграмма Чэн Цяню с приглашением на новую конференцию НПКСК
[关于欢迎出席新政协会议致程潜电]
(30 августа 1949 года) - · Надпись для заголовка «Жэньминь жибао»
[为《人民日报》题写报头]
(Август 1949 года) - · Заставить Бай Чунси отступить в Гуанси, чтобы облегчить его разгром нашей армии
[迫使白崇禧退入广西以利我军歼灭之]
(1 сентября 1949 года) - · Надпись в память первой годовщины смерти генерала Фэн Юйсяна
[为冯玉祥将军逝世一周年纪念题词]
(1 сентября 1949 года) - · Телеграмма Пэн Дэхуаю и Чжан Цзунсюню
[致彭德怀、张宗逊电]
(2 сентября 1949 года) - · Необходимо поддерживать Шанхай, координируя общую ситуацию
[必须维持上海,统筹全局]
(3 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю
[复彭德怀电]
(4 сентября 1949 года) - · Замечания в процессе подготовки «Общей программы Китайской народной политической консультативной конференции»
[在《中国人民政治协商会议共同纲领》起草过程中的批语]
(Сентябрь 1949 года) - · Указания о проведении собраний представителей всех кругов в различных регионах
[关于各地召开各界代表会议的指示]
(4 сентября 1949 года) - · Письмо Чжоу Эньлаю и Тянь Жунцзяню
[给周恩来、题荣球的信]
(4 сентября 1949 года) - · Телеграмма Чэнь Минжэню
[致陈明仁电]
(5 сентября 1949 года) - · Три переписанных абзаца при проверке проекта «Общей программы»
[在审校《共同纲领》草案时改写的三段话]
(6 сентября 1949 года) - · Проведение собраний представителей всех кругов на уровне уездов
[开好县的各界代表会议]
(7 сентября 1949 года) - · Указания по Ганьчжоускому совещанию и наступлению на Южный Китай
[对赣州会议及进军华南的指示]
(8 сентября 1949 года) - · Генерал Е Цзяньин назначен на работу в провинции Гуандун и Гуанси, генерал Тянь Жунцзянь становится мэром Пекина
[叶剑英将军奉命赴两广工作题荣球将军继任北平市长]
(8 сентября 1949 года) - · Телеграмма ЦК КПК с поздравлением войскам всех фронтов с непрерывными победами
[中共中央致电贺各线我军连续奏捷]
(8 сентября 1949 года) - · Развертывание для разгрома главных сил Бай Чунси
[歼灭白崇禧主力的部署]
(9 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Дэн Лицюню и другим
[复邓力群等电]
(10 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Дэн Лицюню
[复邓力群电]
(10 сентября 1949 года) - · Беседа с Чжан Чжичжуном
[和张治中的谈话]
(10 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю
[复彭德怀电]
(10 сентября 1949 года) - · Поздравительная телеграмма Поллитту по случаю 20-летия его переизбрания генеральным секретарем Коммунистической партии Великобритании
[祝波立特连任英共总书记二十周年的贺电]
(10 сентября 1949 года) - · Надпись для первого номера журнала «Китайские дети»
[为《中国儿童》创刊号题词]
(10 сентября 1949 года) - · Письмо Сян Чжэньчжао
[给向振照的信]
(11 сентября 1949 года) - · Применять тактику окружения и маневра для всех противников в Юго-Западном регионе
[对西南各敌均取先包围再歼方针]
(12 сентября 1949 года) - · Телеграмма Средне-Китайскому бюро, Южно-Китайскому подбюро, Северо-Западному бюро и Дэн Сяопину
[致华中局、华南分局、西北局及邓小平电]
(12 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Е Цзяньину и Чэнь Чжи
[复叶剑英、陈质电]
(12 сентября 1949 года) - · Телеграмма Ван Шоудао
[致王首道电]
(13 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Тань Чэннаню
[复谭成南电]
(13 сентября 1949 года) - · Письмо Чжоу Бэйфэну
[给周北峰的信]
(14 сентября 1949 года) - · Поздравительная телеграмма по случаю второго съезда Коммунистической партии свободной зоны Триеста
[祝的里雅斯特自由区共产党召开二次大会的贺电]
(15 сентября 1949 года) - · Поздравительная телеграмма по случаю 80-летия Гальвана
[祝加香八十寿辰的贺电]
(15 сентября 1949 года) - · Скорейшее проведение собраний представителей всех кругов
[迅速召开各界人民代表会议]
(16 сентября 1949 года) - · Крах идеалистической концепции истории
[唯心历史观的破产]
(16 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Дэн Лицюню и другим
[复邓力群等电]
(19 сентября 1949 года) - · Телеграмма Пэн Дэхуаю и Чжан Цзунсюню
[致彭德怀、张宗逊电]
(19 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Бо Цзои
[复博作义电]
(19 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Дэн Лицюню и другим
[复邓力群等电]
(20 сентября 1949 года) - · Использование тактики боя и давления для скорейшего решения проблемы Нинся
[用打拉两种办法迅速解决宁夏问题]
(20 сентября 1949 года) - · Ответ Мао Цзэдуна и Чжу Дэ на телеграмму о восстании Дун Циву и других
[毛主席、朱总司令回答董其武等起义通电]
(20 сентября 1949 года) - · Телеграмма генерала Тянь Жунцзяня и политкомиссара Бо Ибо с поздравлением по случаю мирного освобождения Хуаюаня
[题荣球将军、薄一波政委电贺绥远和平解放]
(20 сентября 1949 года) - · Указания ЦК всем центральным бюро о сохранении прежнего персонала
[中共中央关于留用旧人员问题给各中央局的指示]
(21 сентября 1949 года) - · Китайский народ поднялся
[中国人民站起来了]
(21 сентября 1949 года) - · Письмо Чжан Чжичжуну
[给张治中的信]
(21 сентября 1949 года) - · Письмо Шэнь Яньбину
[给沈雁冰的信]
(23 сентября 1949 года) - · Надпись для первого номера журнала «Народная литература»
[为《人民文学》创刊号题词]
(23 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Пэн Дэхуаю
[复彭德怀电]
(23 сентября 1949 года) - · Ответная телеграмма Бао Эрханю
[复鲍尔汉电]
(23 сентября 1949 года) - · Выступление Мао Цзэдуна по вопросам государственного флага, герба, гимна, столицы и летоисчисления
[毛泽东在讨论国旗国徽国歌国都和纪年问题时的发言]
(25 сентября 1949 года) - · Ключ к решению проблемы Синьцзяна — тесное сотрудничество нашей партии с уйгурами
[解决新疆问题的关键是我党和维族紧密合作]
(26 сентября 1949 года) - · Письмо Чжоу Эньлаю об организации выступлений части представителей НПКСК
[关于组织部分政协代表发言给周恩来的信]
(26 сентября 1949 года) - · Указания ЦК о праздновании открытия новой НПКСК и создании народного правительства
[中共中央关于庆祝新政协召开和人民政府成立的指示]
(27 сентября 1949 года) - · Ответ Мао Цзэдуна и Чжу Дэ на телеграмму Тао Чжиюэ и Бао Эрханя
[毛主席和朱总司令复电陶峙岳鲍尔汉]
(28 сентября 1949 года) - · Генерал Е Цзяньин направлен на работу в провинции Гуандун и Гуанси, генерал Тянь Жунцзянь становится мэром Пекина
[叶剑英将军奉命南下两广工作,题荣球将军继任北平市长]
(28 сентября 1949 года) - · Надпись для первого номера журнала «Синьхуа юэбао»
[为《新华月报》创刊号题词]
(29 сентября 1949 года) - · Надпись для заголовка «Синьхуа юэбао»
[为《新华月报》题写报头]
(29 сентября 1949 года) - · Надпись для первого номера журнала «Новое строительство»
[为《新建设》杂志创刊题词]
(29 сентября 1949 года) - · Да здравствует великое единство китайского народа
[中国人民大团结万岁]
(30 сентября 1949 года) - · Герои народа бессмертны
[人民英雄永垂不朽]
(30 сентября 1949 года) - · Первая надпись для заголовка «Синьхуа жибао»
[为《新华日报》第一次题写报头]
(Сентябрь 1949 года) - · Надпись для заголовка «Хэйлунцзян жибао»
[为《黑龙江日报》题写报头]
(Сентябрь 1949 года) - · Надпись для журнала «Новое строительство»
[为《新建设》题名]
(Сентябрь 1949 года)